Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Garden + Hobby
QUALITY FOR LIFE
InFormatIon I manuals I sErvIcE
ElEktro - rasEnmähEr
3300 E / 3600 E / 4100 E
I 01/2011
474422_a
D
Original Betriebsanleitung
GB
Translation of original user instructions
Traduction du mode d'emploi original
F
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
nl
Překlad originálního návodu k použití
cZ
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
Pl
Översättning av orginalbruksanvisning
s
I
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Traducción del manual de instrucciones original
E
Tradução do manual de instruções original
P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO 3300 E

  • Page 1 Översättning av orginalbruksanvisning Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali Traducción del manual de instrucciones original Tradução do manual de instruções original InFormatIon I manuals I sErvIcE ElEktro - rasEnmähEr 3300 E / 3600 E / 4100 E I 01/2011 474422_a...
  • Page 2: Table Des Matières

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 2 Inhaltsverzeichnis – Contents – Contenu – Inhoudsopgave – Obsah – Spis treści Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- Please read these operating Nous vous remercions de bien anweisung vor Montage und instructions carefully before vouloir lire attentivement ce mode Inbetriebnahme Ihres Gerätes assembling and using your d’emploi avant le montage et...
  • Page 3 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 3 Innehållsförteckning – Indice – Indice de materias – Índice Läs omsorgsfullt igenom br uks- La preghiamo di leggere attenta- Antes de montar la herramienta anvisningen före montering och mente le presenti istr uzioni d’uso y de ponerla en marcha lea användning.
  • Page 4 4 Behuizinggreep 5 Multi-functie-box 6 Vastzethefboom 7 Kabeltrekontlasting 8 Kabel 9 Ventilatiesleuven 10 Startknop (Abbildung Modell 3300 E) (Illustration of Model 3300 E) 11 Schakelbeugel 12 Stekker 1 Gelenkspanngriff 1 Hinged tension handle 13 Kabelgeleiding 2 Führungsholm 2 Frame 14 Vangkorf...
  • Page 5 Elementy funkcyjne – Funktionsdelar – Par ti funzionali – Componentes – Componentes do funcionamento 5 Multifunktionsbox 10 Spouštěcí tlačítko 6 Låsspak 11 Ovládací páka (Imagen Modelo 3300 E) 7 Kabelavlastning 12 Zástrčka 8 Kabel 13 Vedení kabelu 1 Asa articulada de sujeción 9 Ventilationshål...
  • Page 6 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 6 Anzeige...
  • Page 7 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 7 3. Sicherheitshinweise – Notes on Safety – Consignes de sécurité – V eiligheidsaanwijzingen – Bezpečnostní pokyny – Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – Säkerhetsanvisningar – Avvertenze di sicuezza – Indicaciones de seguridad – Instr uções de segurança Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dem Gerät: Please adhere to the following safety instructions on the appliance: Veuillez faire attention aux consignes de sécurité...
  • Page 8 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 8 Vorsicht – Scharfe Schneidmesser – Netzstecker ziehen vor Instandhaltungsarbeiten oder bei Beschädigung der Leitung. Caution: Sharp knives – unplug power prior to repair or if the cable shows damage. Attention : Lames coupantes – avant tous travaux d'entretien ou de réparation, ou lorsque la corde est défectueuse, retirer la fiche mâle de la prise d'alimentation.
  • Page 9 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 9 Wegen Gefahr von Schäden am Gerät: Reinigen Sie Elektro-Geräte nicht unter fließendem Wasser, insbesondere nicht unter Hochdr uck. Danger of damage to equipment: never clean electrical equipment under running water, in particular, do not use water under high pressure on it. En raison des risques d’endommagement : ne nettoyez pas les appareils électriques sous de l'eau du robinet et évitez sur tout de le faire sous haute pression.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweisen vertraut. festlegen. Bewahren Sie diese Gebrauchs- anweisung sorgfältig auf. 5. Ordnungsgemäßer Gebrauch Der AL-KO Rasenmäher ist für das gemäßen Gebrauch des Gerätes. das Gerät nicht als Häcksler zum Schneiden von Rasen- und Gras- Die Gebrauchsanweisung enthält Zerkleinern von Baum- und flächen im privaten Haus- und...
  • Page 11 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 11 vorsichtig, wenn Sie den Rasen- Achtung! Schnitthöhe nur Überprüfen Sie das Gelände auf mäher umkehren oder ihn zu bei abgestelltem Motor dem die Maschine eingesetzt wird, sich heranziehen. Halten Sie das einstellen. Schnitthöhe nur so tief und entfernen Sie alle Gegenstän- Schneidwerkzeug an, wenn der einstellen, dass die Messer vom...
  • Page 12: Mähen

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 12 8. Hinweise zum richtigen Mähen Allgemeines über Rasenpflege Zentimeter überlappen, damit keine tions-Box anheben. Dieser Effekt Streifen stehen bleiben. beeinflusst nicht die Funktion und Um einen gepflegten Rasen zu Sicherheit des Rasenmähers. erhalten, empfehlen wir Ihnen, Heben Sie oder tragen Sie niemals Die Multi-Funktions-Box kann mit möglichst wöchentlich zu mähen.
  • Page 13: Wartung, Pflege Und Aufbewahrung

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 13 9. Wartung, Pflege und Aufbewahr ung leichtesten entfernen. Mit Bürste und Lappen reinigen. Wartung Wechseln des Messerbalkens Halten Sie die Lüftungsschlitze (Bild A Pos. 9) stets von V erschmut- Die Wartung umfasst Arbeiten, Verwenden Sie bitte ausschließlich zung frei.
  • Page 14: Hinweise Zur Ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 14 oder von uns freigegebene Teile ten Service des Herstellers oder gilt für Ergänzungs- und Zubehör- verwendet werden und die einem autorisierten Fachmann teile. Reparatur nicht vom autorisier - durchgeführt wird. Entsprechendes Störung Mögliche Ursache Behebung Abnorme Geräusche, Schrauben am Motor, seiner...
  • Page 15: Garantie

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 15 tungen oder ohne Schutzein- Sollten Sie beim Arbeiten auf ein Beachten Sie richtungen. Hindernis treffen, setzen Sie bitte Umwelteinflüsse das Gerät außer Betrieb, ziehen Sie Starten oder betätigen Sie den den Netzstecker. Entfernen Sie Benutzen Sie das Gerät nie bei Anlassschalter mit Vorsicht, ent- das Hindernis, überprüfen Sie das...
  • Page 16 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 16 Messer / Messerbalken / Schneidkopfdeckel / Sägeblatt / Diese Hersteller-Garantie berührt Antriebsriemen / Pflegewalze / Nickel-Cadmium-Zelle (Batterie). die gegenüber dem Händler / Messerwalze / Untermesser / Verkäufer bestehende Gewähr- Schneidplatte / Schneidfaden / leistungsansprüche nicht. 4.
  • Page 17 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 17 tools with new par ts to ensure Stage 2 = 2,5 cm Starting the lawnmower the lawnmower is properly Stage 3 = 3 balanced (see Maintenance, Stage 4 = 4 Carefully start the motor or press Care and Storage).
  • Page 18 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 18 8. Information concerning correct mowing General Information about To achieve a clean cut, always Should the cutting height adjust- Lawn Care guide your lawnmower at an ment be higher, it is possible that appropriate speed in straight cut- the multi-function box will lift up as We recommend mowing your lawn ting paths.
  • Page 19 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 19 9. Maintenance, care and storage Maintenance manufacturer. Original replace- Always keep the ventilation slits ment blades are available from (fig. A pos. 9) free from soiling. Maintenance covers all work that your specialist dealer. If necessary, remove any cut grass keeps your lawnmower in good from the ventilation slits.
  • Page 20 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 20 Fault Possible Cause Remedy Abnormal noises, Bolts at motor, its fixings or Tighten bolts. lawnmower rattles. mower housing are loose. Lawnmower does not run smoothly Blade damaged (out of balance), Tighten bolts for blade. or vibrates vigorously.
  • Page 21 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 21 Do not start the motor when If the equipment begins to vibrate Never work immediately adjacent you are standing in front of the strongly, unplug from the mains to a swimming pool or garden discharge duct.
  • Page 22 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 22 Attention ! N'autorisez Ne tondez jamais pendant que Conservez précieusement ce mode jamais des enfants ou des des personnes, notamment des d'emploi. personnes n'ayant pas lu ce mode enfants, ou des animaux se trou- d'emploi à...
  • Page 23 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 23 de protection endommagés ou sans Attention ! Réglez la hau- Inspectez le terrain sur lequel vous dispositifs de sécurité (par ex. tôles teur de coupe seulement utilisez l'appareil et enlevez tous ou bacs de remassage). quand le moteur est arrêté.
  • Page 24 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 24 Manipulation du bac de ramassage Effectuez la première tonte au tondeuse pour détecter d'éventuels printemps dès que l'herbe se met dommages et effectuez les répara- Pour retirer le bac de ramassage, à pousser et que vous pouvez tions nécessaires avant de la redé- marcher dessus.
  • Page 25 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 25 9. Entretien et rangement Maintenance cant. Vous l'obtiendrez dans Pos. 9) soient propres. Le cas le commerce spécialisé. échéant, éliminez la pelouse cou- La maintenance englobe tous les pée des fentes d’aération. travaux destinés à assurer la bonne Largeur de coupe 33 cm (pièce de marche de la tondeuse.
  • Page 26 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 26 mauvaise réparation ou en cas par le fabricant et en cas de répa- un revendeur autorisé. Il en va de d'utilisation de pièces de rechange rations non effectuées par le réseau même pour les accessoires et pièces non originales ou non homologuées après-vente agréé...
  • Page 27 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 27 N'utilisez jamais l'appareil avec Arrêtez le moteur avant tous tra- Respectez les prescriptions des dispositifs de sécurité endom- vaux sur l'appareil, avant de le environnementales magés ou non installés. quitter et avant de faire le plein. N'utilisez pas l'appareil quand il Démarrez ou actionnez le démar- Si vous rencontrez un obstacle pen-...
  • Page 28: Lees Deze Gebruiksaanwijzing

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 28 4. Aanwijzingen bij de gebr uiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing Opgelet! Laat nooit kin- Maai nooit als er personen, in het zorgvuldig door en houd de aan- deren of andere personen bijzonder kinderen of dieren in de wijzingen daarin alsmede de die deze gebruiksaanwijzing buurt zijn.
  • Page 29 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 29 als u de maaier omkeer t of naar Opmerking: het snijgereedschap. Zet de maaier u toe trekt. Zet de motor uit als de Om de vastzethefboom gemakke- op een egaal opper vlak neer. maaier omgekiept moet worden lijker in een hoger niveau te voor transport over andere opper- schuiven, kunt u het apparaat aan...
  • Page 30: Op De Juiste Manier Maaien

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 30 8. Op de juiste manier maaien Algemeen ten aanzien van Til nooit een grasmaaier met Handhaving van de opvangbak gazononderhoud lopende motor op. Open om de opvangbak uit de Om een verzorgd gazon te krijgen Zet de motor uit en trek de stekker machine te nemen de multifunctio- raden wij aan zo mogelijk welke...
  • Page 31: Verzorging, Onderhoud En Opslag

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 31 9. Verzorging, onderhoud en opslag Onderhoud Vervangen van de messen Houd de beluchtingssleuven (Afb. A Pos. 9) steeds vrij van Het onderhoud omvat werkzaam- Gebruik uitsluitend door de fabri- vervuilingen. Verwijder indien heden die het apparaat in correcte kant voorziene originele messen.
  • Page 32 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 32 seerde vakman is uitgevoerd. Hetzelfde geldt voor uitbreidings- onderdelen en accessoires. Storing Mogelijke oorzaak Opheffen Abnormale geluiden, Schroeven op de motor, bevestiging Schroeven natrekken. klapperen op het apparaat. daarvan of maaierhuis zitten los. Onrustige loop, sterk vibreren Mes beschadigd (onbalans), Schroeven voor mes natrekken.
  • Page 33 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 33 gen van de fabrikant. Let op vol- apparaat uit. Trek de stekker uit Houd rekening met doende afstand van de voeten tot het stopcontact. Haal het obstakel omgevingsinvloeden het snijapparaat. weg, controleer het apparaat op eventuele beschadigingen en laat Gebruik het apparaat nooit bij Bij het starten van de motor mag...
  • Page 34 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 34 4. Upozornění k návodu k použití Návod k obsluze pečlivě ani jiným osobám, které se že jsou v blízkosti další osoby neseznámily s tímto návodem (zvláště děti) nebo zvířata. Mějte prostudujte a dodržujte pokyny, k obsluze.
  • Page 35 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 35 být přístroj vždy ve stabilní Upozornění: Spouštění a bezpečné poloze. Pro snadnější posunutí aretační páčky na vyšší stupeň přístroj Používejte spouštěcí spínač Přístroj veďte vždy jen krokem. lehce nadzvedněte za držadlo na opatrně a podle pokynů výrobce. krytu (obr.
  • Page 36 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 36 8. Správné sekání Obecné informace o údržbě Sekačku v chodu nikdy Manipulace se sběrným košem trávníků nezvedejte ani nepřenášejte. Chcete-li vyjmout sběrný koš, V rámci údržby doporučujeme Při kolizi s cizím předmětem otevřete multifunkční box (obr. H sekat trávník jednou týdně.
  • Page 37 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 37 9. Údržba, péče a přechovávání Údržba Výměna nože Zabraňte vniknutí nečistot do větracích otvorů (obr. A pol. 9). Údržba zahrnuje činnosti, které Používejte výhradně originální Pokud je to zapotřebí, odstraňte sekačku udržují v bezvadném náhradní...
  • Page 38 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 38 Porucha Možná příčina Odstranění Neobvyklý hluk, klepání. Uvolněné šrouby, uvolněná skříň. Dotáhnout šrouby. Nerovnoměrný chod, Poškozený nož; uvolněný spoj Dotáhnout šrouby nožů; silné vibrace. bloku a hřídele motoru. vyměnit poškozené díly. Trávník žloutne; Tupý nůž, Vyměnit nůž, nečisté...
  • Page 39: Wskazówki Na Temat Instrukcji Obsługi

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 39 Před každou prací na přístroji, vytáhněte sítovou zástrčku Dodržujte dobu veřejného opuštěním přístroje nebo doplňo- a přístroj umístěte na bezpečném klidu! váním nádrže motor vypněte. místě. Elektrické Pokud byste při práci narazili Pokud potřebujete práci přerušit, jištění...
  • Page 40: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 40 wskazówkami na temat Minimalna granica wieku zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta. bezpieczeństwa. użytkownika może być określona Osoba obsługująca urządzenie przez obowiązujące przepisy lub użytkownik ponosi odpo- Uwaga! Nigdy nie lokalne. wiedzialność za spowodowane zezwalać na korzystanie wypadki i szkody materialne.
  • Page 41 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 41 W trakcie koszenia urządzenie Stopień 5 = 5 przedłużający należy zawsze należy prowadzić w tempie Stopień 6 = 6 wyciągać z gniazdka spacerowym oraz zachować Stopień 7 = 7 przytrzymując za wtyczkę lub szczególną ostrożność podczas obudowę...
  • Page 42: Zasady Prawidłowego Koszenia Trawników

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 42 (rys. C poz. 11) pałąk przełącza- Zintegrowany hamulec zatrzymuje Uwaga! Narzędzie tnące jący (rys. D/E, poz. 11). noże w przeciągu 3 sekund. wyłącza się z opóźnieniem! 8. Zasady prawidłowego koszenia trawników Informacje ogólne na temat Dwukanałowy system powietrza Koszenie z pojemnikiem na trawę...
  • Page 43: Konserwacja, Czyszczenie, Przechowywanie

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 43 Uwaga! Przed zdjęciem powierzchnie przylegania kosza Koszenie bez pojemnika na trawę kosza na trawę zgasić wyłapującego muszą być wolne silnik i poczekać aż narzędzia od osadów i czyste. Ze względu na wysoki obszar tnące zatrzymają się. wyrzutowy z tyłu następuje Uwaga! Nie usuwać...
  • Page 44: Usuwanie Usterek

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 44 Dla przechowywania można w panelu sterowania na przewidzia- Uwaga! Przed roz- jak pokazano na (rys. J) zwinąć nych w tym celu uchwytach. poczęciem pracy przy krótkie kable przedłużające na użyciu tego urządzenia kabel musi być całkowicie rozwinięty. 10.
  • Page 45 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 45 Należy usunąć z niej niepożądane Zachować ostrożność przy zmia- urządzenie pod kątem przedmioty (np. kamienie, gałęzie nie kierunku koszenia na terenie wystąpienia uszkodzeń lub kości). Podczas pracy należy pochyłym, obrócić urządzenie lub i ewentualnie zlecić naprawę. zwracać...
  • Page 46: Anmärkningar För Bruksanvisning

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 46 Gwarancja Producent udziela na swoje pro- kiem koniecznym jest konser- nieoryginalnych lub niedo- dukty 24 miesięcznej (od daty wacja i czyszczenie produktu puszczonych części zamien- zakupu) gwarancji producenta zgodnie z instrukcją obsługi. nych, zastępczych lub wyposa- w przypadku korzystania Sprzedawca oraz inne żenia dodatkowego jak również...
  • Page 47: Montering

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 47 klipparen INTE användas för att användas för att klyva blivande Använd endast tillåten förläng- trimma buskar eller häckar, beskär- kompostmaterial (små grenar eller ningssladd av plast med märkning ning av klänger växter, klippning buskavfall), inte heller för utjäm- H05 VV-F eller gummi H05 RN-F av gräsytor på...
  • Page 48: Korrekt Klippning

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 48 Använd FI-säkerhetskontakter med Kontrollera terrängen där utrust- För att starta trycker du startknapp- märkström ≤ 30 mA jordfelsbrytare. ningen skall användas och ta bor t pen (Fig. C / D / E pos. 10), med föremål som kan fastna eller slung- den andra handen tr ycker du båda Se till att förlängningssladden alltid...
  • Page 49: Underhåll, Skötsel, Förvaring

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 49 uppsamlaren ligger an mot kåpan Vid hög klipphöjdsinställning kan Efter tömningen för du först in upp- fria från avlagringar. p. g. a. gräsklipparens bättre luft- samlaren baktill mellan styrning- styrning (Duo-Air-Management) arna till höger och vänster, sedan multi-funktions-boxen lyftas upp.
  • Page 50: Felsökning

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 50 10. Felsökning Allmänt Observera! Reparationer ansvarar för uppkomna skador som kräver fackmanna- förorsakade av felaktig reparation Störningar förekommer oftast när mässiga kunskaper ska utföras av eller om andra reser vdelar gräsklipparen inte anterats riktigt, auktoriserad kundtjänst.
  • Page 51: Garanti

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 51 Klipp alltid gräset i dagsljus eller Lyft inte gräsklipparen när du star- arbetet, dra ut stickkontakten och mycket god konstgjord belysning. tar eller använder den. Lyft mycket ställ undan gräsklipparen på försiktigt i de situationer när säker plats.
  • Page 52: Montaggio

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 52 Följande komponenter för denna underknivar / klinga / snittlina / Denna tillverkargaranti berör produkt räknas som slitagedelar: lock till skärhuvud / sågblad / inte garantiförhållandet mellan Kniv / knivbalk / drivrem / Nickel-kadmiumbatterier. tillverkaren och återförsäljaren. luftarvals / knivvals / 4.
  • Page 53: Messa In Uso

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 53 7. Messa in uso Prima dell'uso è sempre necessario Regolazione dell'altezza di taglio Inserire la spina del cavo di prolun- effettuare un controllo visivo per ga nella presa di corrente prevista. assicurarsi che gli apparati di L’altezza di taglio è...
  • Page 54: Rasatura Corretta

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 54 (il numero di giri si riduce acustica- di avvio (Fig. C / D / E Pos. 10) ed comando (Fig. D / E Pos. 11). mente durante l’uso) potrebbe cau- azionare con l’altra mano una Entro 3 secondi l’utensile da taglio sare il danneggiamento dell’avvol- delle due staffe di comando...
  • Page 55: Manutenzione, Cura, Conservazione

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 55 Manipolazione del cestello Attenzione! Prima di toglie- Attenzione! Non rimuovete raccoglierba re il cesto raccoglierba mai a mani nude o con dovete spegnere il motore ed atten- i piedi i resti di sfalcio dalla scocca Per rimuovere il cestello raccoglier- dere che l'apparato di taglio si interna del rasaerba! Utilizzate...
  • Page 56: Eliminazione Dei Guasti

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 56 Lasciare raffreddare il motore, piegare il manubrio di guida in Per conservare l’apparecchio prima di conser vare l’apparecchio avanti e assicurare il manubrio di è possibile avvolgere, come in un locale chiuso. guida con l’apposito chiavistello mostrato nella (Fig.
  • Page 57: Sicurezza

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 57 11. Norme per un impiego corretto, avver tenze di sicurezza Controllo dell’apparecchio Durante il lavoro, assicuratevi di Spegnete sempre il motore prima prima e dopo ogni utilizzo poggiare sempre su una super ficie di effettuare qualsiasi lavoro sicura e stabile anche in pendenza.
  • Page 58: Garanzia

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 58 In caso di danneggiamento staccare immediatamente la spina o tranciatura del cavo di allaccia- di alimentazione. mento / cavo di prolunga, Garanzia Il produttore concede 24 mesi di mente alle raccomandazioni destinazione, impiego di garanzia (a partire dalla data di riportate nelle istruzioni per l'uso.
  • Page 59: Puesta En Ser Vicio

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 59 Para utilizar correctamente el ¡Atención! El aparato no se de la poda de árboles o setos ni aparato es imprescindible seguir debe utilizar para podar para nivelar las irregularidades del el manual de instrucciones de arbustos, setos ni matorrales, ni suelo.
  • Page 60: Cortar Correctamente

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 60 Altura de corte Conecte el enchufe del alargue Pos. 11); el motor se desconecta Escalón 1 = 1,6 cm esta posición a la toma prevista para ello. automáticamente. En caso de nece- se usa sólo para cés- La toma de conexión a la red debe sidad, retirar el cuerpo extraño.
  • Page 61 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 61 Al cortar el césped en el escalón 1 La parte inferior de la carcasa del por arriba adelante en el área del (este escalón es apropiado sólo cortacésped debe limpiarse regu- asa, para que el pasto cor tado para céspedes ornamentales larmente.
  • Page 62: Mantenimiento, Limpieza, Almacenamiento

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 62 No utilice nunca piezas de recam- Almacenamiento Compruebe regularmente que el bio ni accesorios no previstos por dispositivo recogedor de hierba el fabricante. ¡Atención! Sacar siempre el no presenta signos de desgaste y que funciona correctamente. enchufe antes de guardarla! Por motivos de seguridad, reem- Si la barra por tacuchilla está...
  • Page 63: Indicaciones Para El Uso Adecuado / Indicaciones De Seguridad

    Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 63 Avería Causa probabile Solución Ruido durante el funcionamiento, La cuchilla están dañadas Apriete los tornillos de la cuchilla. fuerte vibración del aparato. (desequilibrio), se ha soltado la Haga que un centro de sujeción de la barra por tacuchilla servicio técnico cambie las al eje del motor.
  • Page 64 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 64 nela sólo lo mínimo indispensable Extraiga el enchufe de la toma de No trabaje con aparatos eléctricos y levántela sólo por el lado opues- red en cuanto el aparato empiece directamente junto a piscinas to al que usted se encuentra.
  • Page 65 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 65 4. Instruções de utilização – avisos gerais Leia atentamente as instruções Atenção! Nunca permita Não proceda ao cor te da relva e respeite as indicações de utili- que crianças ou outras quando houver pessoas, sobretudo zação e de segurança incluídas.
  • Page 66 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 66 Trabalhe com a máquina numa o aparelho no manípulo da caixa Inspeccione a área em que preten- velocidade reduzida. Tenha espe- (ilustr. G pos. 4). de utilizar o cor ta-relva e retire cialmente cuidado quando virar todos os objectos ao alcance da o corta-relva ou se aproximar do Atenção! Só...
  • Page 67 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 67 8. Cortar correctamente a relva Observações gerais acerca do Nunca levante nem transporte o cor- Manejo do cesto de recolha tratamento da relva ta-relva com o motor a trabalhar. Para retirar o cesto de recolha Para ter uma relva bem cuidada, Se tocar com o aparelho em cor- abra a caixa de multi-função...
  • Page 68 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 68 9. Manutenção, conser vação e armazenamento Manutenção Pode obter as lâminas de substi- Sempre mantenha as fendas de tuição junto do seu representante. ventilação livre de sujeira (ilustr. A A manutenção envolve trabalhos pos. 9). Se for necessário remova que conservam o aparelho em Largura de corte 33 cm a relva cortada das fendas de ven-...
  • Page 69 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 69 ou das peças autorizadas pelo dos por reparações feitas por ser- fabricante. O mesmo se aplica aos fabricante, bem como os ocasiona- viços técnicos não autorizados pelo acessórios e complementos. Avaria Causa provável Solução Ruídos estranhos, Os parafusos do motor ou da Aperte os parafusos.
  • Page 70 Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 70 Nunca utilize o aparelho com os Desligue o motor antes de efectuar Tenha em conta as dispositivos de segurança danifica- qualquer trabalho no aparelho, condições ambientais dos ou sem os mesmos. quando abandonar o mesmo ou quando encher o depósito.
  • Page 71 2. Technische Daten– Technical Data – Caractéristiques techniques – Technische gegevens – Technické údaje – Dane techniczne – Tekniska data – Dati tecnici – Datos técnicos – Dados Técnicos Modell – Model – Modèle – Model – Model – Model – Modell – Modello – Modelo – Modelo Motor –...
  • Page 72 Volumen Fangkorb – Volume of grass catcher – Volume du panier de ramassage – Volume grasopvangbox – Objem sběrného koše – Pojemność kosza na trawę – Volym uppsamlingskorg – Volume cesto raccoglierba – Volumen del cesto recogedor – Volume do cesto de recolha 36 l Arbeitsplatzbezogener Emissionskennwert LpA 1) –Work area related emission value LpA 1) –...
  • Page 73 2. Technische Daten– Technical Data – Caractéristiques techniques – Technische gegevens – Technické údaje – Dane techniczne – Tekniska data – Dati tecnici – Datos técnicos – Dados Técnicos Modell – Model – Modèle – Model – Model – Model – Modell – Modello – Modelo – Modelo Motor –...
  • Page 74 Arbeitsplatzbezogener Emissionskennwert LpA 1) –Work area related emission value LpA 1) – Valeur caractéristique d’émissions LpA 1) par rapport au poste de travail – Werkplekafhankelijke emissiecoëfficiënt LpA 1) – Charakteristická hodnota emisí na pracovišti LpA 1) – Wartość emisji spalin w miejscu pracy LpA 1) – Arbetsplatsens emissionsvärde LpA 1) – Parametro di emissione riferito al posto di lavoro LpA 1) –...
  • Page 75 2. Technische Daten– Technical Data – Caractéristiques techniques – Technische gegevens – Technické údaje – Dane techniczne – Tekniska data – Dati tecnici – Datos técnicos – Dados Técnicos Modell – Model – Modèle – Model – Model – Model – Modell – Modello – Modelo – Modelo Motor –...
  • Page 76 Arbeitsplatzbezogener Emissionskennwert LpA 1) –Work area related emission value LpA 1) – Valeur caractéristique d’émissions LpA 1) par rapport au poste de travail – Werkplekafhankelijke emissiecoëfficiënt LpA 1) – Charakteristická hodnota emisí na pracovišti LpA 1) – Wartość emisji spalin w miejscu pracy LpA 1) – Arbetsplatsens emissionsvärde LpA 1) – Parametro di emissione riferito al posto di lavoro LpA 1) –...
  • Page 77 Powerline 3300 E Art. Nr. 112 777 B14027 B14027 B1542578 B1367778 B1402278 B1400202 B1452634 B10962 B11623 (2) 702737 B11312 B13956 B12577 702737 B14584 B1413078 702737 B1400302 474201 474211 474219 474069 702737 (2) B15424 701138 (2) B1485034 B14102 B1400902 (2) B15102...
  • Page 78 Powerline 4100 E Art. Nr. 112 776 B14027 B14027 B1405878 B1542678 B1402278 B12578 B1406202 B1453134 B11814 701138 702737 B11623 705922 B12577 B11819 705922 B1370002 703704 B11819 B12590 702737 703704 474201 B14585 702737 B1413078 B15424 B1406302 474221 474211 B13673 B10962 329948 474071 702737 (2) 701138 (2)
  • Page 79 Powerline 3600 E Art. Nr. 112 778 B14027 B14027 B1367778 B1542578 B1402278 B12578 B1403202 B1453334 B11814 701138 702737 B11623 B12503 B12577 B11819 B12503 B1468502 B06814 B11819 B12590 702737 B06814 474201 B14585 702737 B1413078 B15424 B1403302 474220 474211 B14734 B10962 329948 474070 702737 (2) 701138 (2)
  • Page 80 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG Konformitätsbewertung Schallleistungspegel gemessen / garantiert 2000 /14/EG 3300 E (33cm) 87 / 88 dB(A) Anhang VIII 3600 E (36cm) 90 / 91 dB(A) 4100 E (41cm) 93 / 94 dB(A) Benannte Stelle Obdach, 2011-01-01 TÜV Industrieservice GmbH TÜV Süd Gruppe...
  • Page 81 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG Sound power level Conformity evaluation measured / guaranteed 3300 E (33cm) 87 / 88 dB(A) 2000 /14/EG 3600 E (36cm) 90 / 91 dB(A) Appendix VIII 4100 E (41cm) 93 / 94 dB(A) Notifi ed body Obdach, 2011-01-01 TÜV Industrieservice GmbH...
  • Page 82 2004/108/EG 2000/14/EG Niveau de puissance sonore Evaluation mesuré / garanti de conformité 3300 E (33cm) 87 / 88 dB(A) 2000 /14/EG 3600 E (36cm) 90 / 91 dB(A) annexe VIII 4100 E (41cm) 93 / 94 dB(A) Organisme notifi é...
  • Page 83 2004/108/EG 2000/14/EG (12) Conformiteitsbeoordeling Geluidsniveau gemeten / gegarandeerd 2000 /14/EG 3300 E (33cm) 87 / 88 dB(A) bijlage VIII 3600 E (36cm) 90 / 91 dB(A) 4100 E (41cm) 93 / 94 dB(A) Aangemelde instantie Obdach, 2011-01-01 TÜV Industrieservice GmbH TÜV Süd Gruppe...
  • Page 84 2004/108/EG 2000/14/EG (12) Hladina zvukového výkonu Hodnocení shody naměřená / garantovaná 3300 E (33cm) 87 / 88 dB(A) 2000 /14/EG 3600 E (36cm) 90 / 91 dB(A) příloha VIII 4100 E (41cm) 93 / 94 dB(A) Jméno a adresa uvedené...
  • Page 85 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (12) Poziom mocy dźwięku Ocena zgodności zmierzony / gwarantowany 3300 E (33cm) 87 / 88 dB(A) 2000 /14/EG 3600 E (36cm) 90 / 91 dB(A) załącznik VIII 4100 E (41cm) 93 / 94 dB(A) Nazwisko i adres biorącej udział...
  • Page 86 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (12) Ljudeffektnivå Överensstämmels- uppmätt / garanterad evärdering 3300 E (33cm) 87 / 88 dB(A) 2000 /14/EG 3600 E (36cm) 90 / 91 dB(A) bilaga VIII 4100 E (41cm) 93 / 94 dB(A) Behörig kontor Obdach, 2011-01-01 TÜV Industrieservice GmbH TÜV Süd Gruppe...
  • Page 87 2004/108/EG 2000/14/EG (12) Livello di potenza acustica Valutazione di conformità misurato / garantito 3300 E (33cm) 87 / 88 dB(A) 2000 /14/EG 3600 E (36cm) 90 / 91 dB(A) Appendice VIII 4100 E (41cm) 93 / 94 dB(A) Organismo accreditato Obdach, 2011-01-01 TÜV Industrieservice GmbH...
  • Page 88 2004/108/EG 2000/14/EG Nivel de potencia sonora Evaluación medido /garantizado de conformidad 3300 E (33cm) 87 / 88 dB(A) 2000 /14/EG 3600 E (36cm) 90 / 91 dB(A) Anexo VIII 4100 E (41cm) 93 / 94 dB(A) Organismo acreditado Obdach, 2011-01-01 TÜV Industrieservice GmbH...
  • Page 89 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG Nível de ruído Avaliação da conformidade medido / garantido 3300 E (33cm) 87 / 88 dB(A) 2000 /14/EG 3600 E (36cm) 90 / 91 dB(A) Anexo VIII 4100 E (41cm) 93 / 94 dB(A) Organismo notifi cado Obdach, 2011-01-01 TÜV Industrieservice GmbH...
  • Page 92 (+380) 44 / 4 92 33 97 AL-KO Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Deutschland Telefon: (+49) 82 21/ 2 03- 0 l Telefax: (+49) 82 21/ 20 3 -138 l www.al-ko.com Januar 2011...

Ce manuel est également adapté pour:

3600e4100 e

Table des Matières