Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 2 Inhaltsverzeichnis – Contents – Contenu – Inhoudsopgave – Obsah – Spis treści Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- Please read these operating Nous vous remercions de bien anweisung vor Montage und instructions carefully before vouloir lire attentivement ce mode Inbetriebnahme Ihres Gerätes assembling and using your d’emploi avant le montage et...
Page 6
Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 6 Anzeige...
Page 7
Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 7 3. Sicherheitshinweise – Notes on Safety – Consignes de sécurité – V eiligheidsaanwijzingen – Bezpečnostní pokyny – Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – Säkerhetsanvisningar – Avvertenze di sicuezza – Indicaciones de seguridad – Instr uções de segurança Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dem Gerät: Please adhere to the following safety instructions on the appliance: Veuillez faire attention aux consignes de sécurité...
Page 8
Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 8 Vorsicht – Scharfe Schneidmesser – Netzstecker ziehen vor Instandhaltungsarbeiten oder bei Beschädigung der Leitung. Caution: Sharp knives – unplug power prior to repair or if the cable shows damage. Attention : Lames coupantes – avant tous travaux d'entretien ou de réparation, ou lorsque la corde est défectueuse, retirer la fiche mâle de la prise d'alimentation.
Page 9
Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 9 Wegen Gefahr von Schäden am Gerät: Reinigen Sie Elektro-Geräte nicht unter fließendem Wasser, insbesondere nicht unter Hochdr uck. Danger of damage to equipment: never clean electrical equipment under running water, in particular, do not use water under high pressure on it. En raison des risques d’endommagement : ne nettoyez pas les appareils électriques sous de l'eau du robinet et évitez sur tout de le faire sous haute pression.
Page 22
Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 22 Attention ! N'autorisez Ne tondez jamais pendant que Conservez précieusement ce mode jamais des enfants ou des des personnes, notamment des d'emploi. personnes n'ayant pas lu ce mode enfants, ou des animaux se trou- d'emploi à...
Page 23
Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 23 de protection endommagés ou sans Attention ! Réglez la hau- Inspectez le terrain sur lequel vous dispositifs de sécurité (par ex. tôles teur de coupe seulement utilisez l'appareil et enlevez tous ou bacs de remassage). quand le moteur est arrêté.
Page 24
Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 24 Manipulation du bac de ramassage Effectuez la première tonte au tondeuse pour détecter d'éventuels printemps dès que l'herbe se met dommages et effectuez les répara- Pour retirer le bac de ramassage, à pousser et que vous pouvez tions nécessaires avant de la redé- marcher dessus.
Page 25
Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 25 9. Entretien et rangement Maintenance cant. Vous l'obtiendrez dans Pos. 9) soient propres. Le cas le commerce spécialisé. échéant, éliminez la pelouse cou- La maintenance englobe tous les pée des fentes d’aération. travaux destinés à assurer la bonne Largeur de coupe 33 cm (pièce de marche de la tondeuse.
Page 26
Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 26 mauvaise réparation ou en cas par le fabricant et en cas de répa- un revendeur autorisé. Il en va de d'utilisation de pièces de rechange rations non effectuées par le réseau même pour les accessoires et pièces non originales ou non homologuées après-vente agréé...
Page 27
Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 27 N'utilisez jamais l'appareil avec Arrêtez le moteur avant tous tra- Respectez les prescriptions des dispositifs de sécurité endom- vaux sur l'appareil, avant de le environnementales magés ou non installés. quitter et avant de faire le plein. N'utilisez pas l'appareil quand il Démarrez ou actionnez le démar- Si vous rencontrez un obstacle pen-...
Page 71
2. Technische Daten– Technical Data – Caractéristiques techniques – Technische gegevens – Technické údaje – Dane techniczne – Tekniska data – Dati tecnici – Datos técnicos – Dados Técnicos Modell – Model – Modèle – Model – Model – Model – Modell – Modello – Modelo – Modelo Motor –...
Page 72
Volumen Fangkorb – Volume of grass catcher – Volume du panier de ramassage – Volume grasopvangbox – Objem sběrného koše – Pojemność kosza na trawę – Volym uppsamlingskorg – Volume cesto raccoglierba – Volumen del cesto recogedor – Volume do cesto de recolha 36 l Arbeitsplatzbezogener Emissionskennwert LpA 1) –Work area related emission value LpA 1) –...
Page 73
2. Technische Daten– Technical Data – Caractéristiques techniques – Technische gegevens – Technické údaje – Dane techniczne – Tekniska data – Dati tecnici – Datos técnicos – Dados Técnicos Modell – Model – Modèle – Model – Model – Model – Modell – Modello – Modelo – Modelo Motor –...
Page 74
Arbeitsplatzbezogener Emissionskennwert LpA 1) –Work area related emission value LpA 1) – Valeur caractéristique d’émissions LpA 1) par rapport au poste de travail – Werkplekafhankelijke emissiecoëfficiënt LpA 1) – Charakteristická hodnota emisí na pracovišti LpA 1) – Wartość emisji spalin w miejscu pracy LpA 1) – Arbetsplatsens emissionsvärde LpA 1) – Parametro di emissione riferito al posto di lavoro LpA 1) –...
Page 75
2. Technische Daten– Technical Data – Caractéristiques techniques – Technische gegevens – Technické údaje – Dane techniczne – Tekniska data – Dati tecnici – Datos técnicos – Dados Técnicos Modell – Model – Modèle – Model – Model – Model – Modell – Modello – Modelo – Modelo Motor –...
Page 76
Arbeitsplatzbezogener Emissionskennwert LpA 1) –Work area related emission value LpA 1) – Valeur caractéristique d’émissions LpA 1) par rapport au poste de travail – Werkplekafhankelijke emissiecoëfficiënt LpA 1) – Charakteristická hodnota emisí na pracovišti LpA 1) – Wartość emisji spalin w miejscu pracy LpA 1) – Arbetsplatsens emissionsvärde LpA 1) – Parametro di emissione riferito al posto di lavoro LpA 1) –...