Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO – SP
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN – FR
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO – PT
ESTUFA A LEÑA – POELE CHEMINEE – RECUPERADOR A LENHA
CARILLON – CARILLON FLAT
|
Testada según / Testée selon / Testata segundo – EN 13240
¡Felicitaciones por haber adquirido una estufa a leña LA NORDICA!
Félicitations pour avoir acheté une cuisinière thermique à bois LA NORDICA!
Parabéns por ter adquirido um produto a lenha LA NORDICA!
Sentirse bien y al mismo tiempo ahorrar energía con los productos LA NORDICA, ¡es posible!
Se sentir à l'aise et économiser en même temps grâce aux produits
Sentir-se bem e ao mesmo tempo poupar energia,com os produtos LA NORDICA tornou-se possível!
NORMATIVAS DE SEGURIDAD EN LOS APARATOS
REGLES DE SECURITE SUR LES APPAREILS
NORMAS DE SEGURANÇA SOBRE APARELHOS
Según las normativas de seguridad en los aparatos, tanto el comprador como el vendedor
tienen la obligación de estar al corriente sobre el correcto funcionamiento teniendo en cuenta
las instrucciones de utilización.
Selon les normes de sécurité sur les appareils l'acheteur et le commerçant sont contraints de
s'informer sur le fonctionnement correct sur la base des instructions d'emploi.
Segundo as normas de segurança sobre aparelhos, o comprador e o utilizador são obrigados a
informar-se sobre o correcto funcionamento com base nas instruções de utilização.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LA NORDICA CARILLON

  • Page 1 Parabéns por ter adquirido um produto a lenha LA NORDICA! • Sentirse bien y al mismo tiempo ahorrar energía con los productos LA NORDICA, ¡es posible! Se sentir à l’aise et économiser en même temps grâce aux produits Sentir-se bem e ao mesmo tempo poupar energia,com os produtos LA NORDICA tornou-se possível!
  • Page 2 Stufa camino / Estufa a leña / Recuperador lareira CARILLON – CARILLON FLAT Istruzioni / Instrucciones / Instruções – IT – SP – PT – Rev06...
  • Page 3: Déclaration De Conformité Du Fabricant

    Stufa camino / Estufa a leña / Recuperador lareira CARILLON – CARILLON FLAT DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL CONSTRUCTOR Objeto: ausencia de amianto y cadmio Se declara que todos nuestros aparatos están ensamblados con materiales que no contienen partes de amianto ni sus derivados, y que en el material utilizado para las soldaduras no está...
  • Page 4: Table Des Matières

    Stufa camino / Estufa a leña / Recuperador lareira CARILLON – CARILLON FLAT ÍNDICE DATOS TÉCNICOS................................6 DESCRIPCIÓN TÉCNICA..............................7 NORMAS PARA LA INSTALACIÓN ............................ 8 SEGURIDAD ANTIINCENDIO............................. 8 4.1. INTERVENCIÓN RÁPIDA............................9 HUMERO ................................... 9 5.1. POSICIÓN DEL CABALLETE........................... 10 CONEXIÓN A LA CHIMENEA............................
  • Page 5 Stufa camino / Estufa a leña / Recuperador lareira CARILLON – CARILLON FLAT ÍNDICE DADOS TÉCNICOS................................34 DESCRIÇÃO TÉCNICA..............................35 NORMAS DE INSTALAÇÃO ............................. 36 SEGURANÇA ANTI-INCÊNDIO ............................36 4.1. INTERVENÇÃO DE URGÊNCIA..........................37 CONDUTA DE FUMOS ..............................37 5.1.
  • Page 6: Datos Técnicos

    Estufa a leña CARILLON – CARILLON FLAT Definición: Estufa a leña según: EN 13240 1. DATOS TÉCNICOS CARILLON CARILLON FLAT Sistema constructivo Potencia nominal en kW Rendimiento en % 78.2 78.2 Diámetro del tubo en mm Consumo horario leña en kg / h (leña con 20% humedad) Depresión a rendimiento calorífico nominal en mm H...
  • Page 7: Descripción Técnica

    Estufa a leña CARILLON – CARILLON FLAT 2. DESCRIPCIÓN TÉCNICA Las estufas con chimenea de La Nordica se utilizan para calentar habitaciones durante algunos períodos. Como combustibles se utilizan troncos de leña y briquetas de carbón marrón. La estufa está fabricada con hojas de chapa de acero barnizada y cincada, hierro fundido (rejilla y portarejilla del fogón, anillo de humo),...
  • Page 8: Normas Para La Instalación

    Antes de montar la cobertura de vidrio, lea las indicaciones de los Capítulos 14 y 15. La Nordica S.p.a. no se puede considerar responsable por aparatos modificados sin autorización y menos aún por el uso de piezas de repuesto no originales.
  • Page 9: Intervención Rápida

    Estufa a leña CARILLON – CARILLON FLAT Cuando se utiliza un combustible equivocado o demasiado húmedo se pueden formar sedimentos (creosoto) en el humero con posible incendio del mismo. Figura 3 4.1. INTERVENCIÓN RÁPIDA Si se manifiesta un incendio en la conexión o en el humero:...
  • Page 10: Posición Del Caballete

    Estufa a leña CARILLON – CARILLON FLAT • si ya ha sido usado debe ser limpiado; •  respetar los datos técnicos del manual de instrucciones; Si los humeros poseen sección cuadrada o rectangular, los ángulos internos deben redondearse con radio no inferior a 20 mm.
  • Page 11 Estufa a leña CARILLON – CARILLON FLAT (1) en caso de humeros juntos, un caballete debe superar el otro 50 cm de al menos 50 cm para evitar transferencias de presión entre los mismos. Figura 6 10 m (1) Alrededor del caballete no deben existir obstáculos en un radio de 10 m de muros, techos y árboles.
  • Page 12: Conexión A La Chimenea

    El fogón debe permanecer cerrado durante el funcionamiento y los períodos de no utilización. Aconsejamos girar la estufa CARILLON lentamente cuando está funcionando. El aro del humero debe fijarse mediante clavos o tornillos y el tubo de conexión debe poseer una curva de 90° . Esto es necesario para evitar que el tubo de humos, durante la rotación de la estufa, pueda...
  • Page 13: Combustibles Admitidos / No Admitidos

    Estufa a leña CARILLON – CARILLON FLAT establecido por las correspondientes normas. Solicite informaciones a su deshollinador de confianza. Las aperturas deben estar protegidas con rejillas y nunca deben estar obturadas. Una campana de extracción (aspiradora) instalada en la misma habitación o en una confinante, induce una depresión en el ambiente.
  • Page 14: Normal Operation

    Estufa a leña CARILLON – CARILLON FLAT Para efectuar un correcto primer encendido de los productos tratados con barnices para altas temperaturas, es necesario saber lo siguiente: • los materiales de construcción de los productos en cuestión no son homogéneos, efectivamente, coexisten partes de hierro fundido, acero, material refractario y mayólica;...
  • Page 15: Funcionamiento En Los Períodos De Transición

    Para la limpieza de las partes esmaltadas utilice agua con jabón o detergentes no abrasivos o químicamente agresivos. IMPORTANTE: se pueden usar exclusivamente piezas de repuesto expresamente autorizadas y ofrecidas por LA NORDICA S.p.A. En caso de necesidad, comuníquese con su revendedor especializado! ¡LA ESTUFA NO PUEDE SER MODIFICADA!
  • Page 16: Limpieza Del Humero

    12.3. LIMPIEZA DEL CAJÓN DE CENIZAS Todas las estufas a leña y cocinas LA NORDICA poseen una rejilla para el fogón y un cajón para la recolección de cenizas (Figura 10 pos. B) . Le aconsejamos vaciar periódicamente el cajón de cenizas y evitar su llenado total, para no sobrecalentar la rejilla.
  • Page 17: Mantenimiento De Las Guías Extensibles (Si Están Presentes)

    12.5. LAS MAYÓLICAS Las mayólicas LA NORDICA son productos de alta factura artesanal y como tales pueden presentar micropuntos, cuarteo e imperfecciones cromáticas. Estas características testimonian su valiosa naturaleza. Esmalte y mayólica, por su diverso coeficiente de dilatación, producen pequeñas grietas (cuarteo) que demuestran la efectiva autenticidad.
  • Page 18: Montaje Cobertura De Vidrio

    Estufa a leña CARILLON – CARILLON FLAT 14. MONTAJE COBERTURA DE VIDRIO SILICONE SILICONE 15. CONEXIÓN CON LA CHIMENEA DE UN HOGAR YA ABIERTO El canal humos es el trayecto de tubo que conecta el termoproducto con la chimenea; en la conexión hay que respetar estos simples principios, aunque importantísimos:...
  • Page 19 Estufa a leña CARILLON – CARILLON FLAT Si luego la chiemea resultare muy grande, (por ejemplo: cm. 30 x 40, o, sino, 40 x 50), es necesario entubarla con un tubo de acero inoxidable de, por lo menos, 200 mm. de diámetro, pos. B, prestando atención de cerrar bien el espacio que queda entre el tubo mismo y la chimenea, inmediatamente por...
  • Page 20: Donnes Techniques

    Poele cheminee CARILLON – CARILLON FLAT Definition: chimney stove according to: EN 13240 / 15a B-VG 1. DONNES TECHNIQUES CARILLON CARILLON FLAT Type Puissance nominale en kW Rendement en % 78.2 78.2 Diamètre tuyau en mm Consommation horaire de bois en kg/h (bois avec 20% d’humidité) Dépression à...
  • Page 21: Description Technique

    Poele cheminee CARILLON – CARILLON FLAT 2. DESCRIPTION TECHNIQUE Les poêles à cheminée La Nordica sont parfaits pour réchauffer des espaces habités pendant certaines périodes de l’année. Les combustibles utilisés sont des bûches de bois. Le poêle est constitué de plaques en tôle d’acier vernis et zingué, en fonte (grille et porte-grille du foyer, anneau fumée) de décors en faïence et de...
  • Page 22: Normes Pour L'installation

    Poele cheminee CARILLON – CARILLON FLAT 3. NORMES POUR L’INSTALLATION Le poêle est livré assemblé et prêt pour le branchement; il doit être relié à travers un raccord au conduit de fumée préexistant dans la maison. Le raccord doit être, si possible, court, rectiligne, horizontal ou légèrement ascendant.
  • Page 23: Intervention En Cas D'incendie

    Poele cheminee CARILLON – CARILLON FLAT Si on utilise un combustible qui n’est pas adapte ou avec trop d’humidité on pourrait avoir la formation de créosote dans le conduit de fumée avec possible d’incendie à l’intérieur du conduit même. Figure 3 4.1.
  • Page 24: Position Du Terminal Du Conduit De Fumee

    Poele cheminee CARILLON – CARILLON FLAT • être exempt d'étranglements et avoir un parcours vertical comportant des déviations qui ne dépassent pas 45 ; • déjà utilisé au préalable il doit être nettoyé; • respecter les données techniques du manuel d'instructions Si le conduit de cheminée était à...
  • Page 25 Poele cheminee CARILLON – CARILLON FLAT (2) T erminal de cheminée Un terminal industriel à Terminal pour conduit artisanal. La section correcte éléments préfabriqués, de cheminée en acier de sortie doit être au minimum permet excellente avec cône interne 2 fois la section interne du élimination de la fumée.
  • Page 26: Raccordement Au Conduit De Fumee

    Nous vous recommandons de faire tourner le poêle CARILLON lentement lorsqu’il est en fonction. La rosace de raccordement au conduit de fumée doit être fixée par des clous ou des vis et le tuyau de raccordement fixé...
  • Page 27: Afflux De L'air Dans Le Lieu D'installation Pendant La Combustion

    Poele cheminee CARILLON – CARILLON FLAT 7. AFFLUX DE L'AIR DANS LE LIEU D'INSTALLATION PENDANT LA COMBUSTION Etant donné que les poêles à bois prélèvent l'air utile à la combustion dans le local d'installation, il est indispensable qu'une quantité d'air suffisante soit présente dans la pièce.
  • Page 28: Allumage

    Poele cheminee CARILLON – CARILLON FLAT voisinage. Le bois n'est pas un combustible à longue durée et par conséquent il ne permet pas de chauffer continuellement pendant toute la nuit. ATTENTION: l'utilisation continue et prolongée d'un bois particulièrement riche en huiles aromatisées (telles que Eucalyptus, Myrte, etc.) provoque la détérioration (effritement) brusque des éléments en fonte.
  • Page 29: Fonctionnement Normal

    Quantité max. de chargement ( kg ) Air primaire Figura 2 FERMEE Air secondaire Figura 2 OUVERTE Temps de combustion Le poêle mod. CARILLON est un appareil à combustion temporisée. Instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien – FR – Rev.06...
  • Page 30: Fonctionnement Pendant Les Periodes De Transition

    IMPORTANT: Utiliser exclusivement des pièces de rechange expressément autorisées et offertes par la société La Nordica. En cas de besoin, nous vous prions de vous adresser à votre revendeur spécialisé.
  • Page 31: Nettoyage Du Cendrier

    12.3.NETTOYAGE DU CENDRIER Toutes les appareils La NORDICA sont équipées d’une grille de foyer et d’un tiroir pour le ramassage des cendres (Figure 10 pos.B). Nous vous conseillons de vider périodiquement le tiroir des cendres et d’en éviter le remplissage total pour ne par surchauffer la grille.
  • Page 32: Arret Pendant L'ete

    Poele cheminee CARILLON – CARILLON FLAT 13. ARRET PENDANT L’ETE Après avoir nettoyé le foyer, la cheminée et le tuyau d’évacuation de la fumée et avoir retiré toutes les cendres et autres résidus éventuels, il faut fermer toutes les portes du foyer et les régulateurs correspondants et déconnecter l’appareil de la cheminée.
  • Page 33: Raccordement Au Conduit De Fumee D'une Cheminee Ou D'un Foyer Ouvert

    Poele cheminee CARILLON – CARILLON FLAT 15. RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMEE D’UNE CHEMINEE OU D’UN FOYER OUVERT Le canal des fumées est le tronçon du tuyau qui relie l'appareil au tuyau d'évacuation des fumées, il faut respecter ces simples principes très importants au cours de son raccordement: •...
  • Page 34: Dados Técnicos

    Recuperador lareira CARILLON – CARILLON FLAT Definição: Recuperador lareira segundo EN 13240 1. DADOS TÉCNICOS. CARILLON CARILLON Flat Sistema construtivo Potência nominal em kW Rendimento em % 78.2 78.2 Diâmetro do tubo em mm Consumo horário de lenha em kg / h (lenha com 20% humidade) Depressão com rendimento calorifico nominal em...
  • Page 35: Descrição Técnica

    Recuperador lareira CARILLON – CARILLON FLAT 2. DESCRIÇÃO TÉCNICA Os recuperadores de lareira da La Nordica destinam-se a aquecer espaços de habitação por alguns períodos. Como combustível, utiliza-se lenha ou lignito. O recuperadorr é constituida por placas em chapa de aço esmaltada e zincada, e por fusões de ferro gusa da fornalha, anel de fumo), pormenores em faiança e painéis de vidro.
  • Page 36: Normas De Instalação

    Antes de montar a cobertura emvidro, siga as indicações referidas no Capítulo 14 e 16. La Nordica S.p.a. não será responsável pelo produto modificado sem autorização nem pela utilização de peças não originais.
  • Page 37: Intervenção De Urgência

    Recuperador lareira CARILLON – CARILLON FLAT Se utilizar um combustível errado, ou demasidao húmido, devido aos depósitos presentes na conduta da fumos, a mesma pode pegar fogo Figura 3 4.1. INTERVENÇÃO DE URGÊNCIA Se ocorrer um incêndio na conexão ou na conduta de fumos: a) Feche a porta de carregamento b) Feche o registos do ar de combustão...
  • Page 38: Posição Do Remate Da Chaminé

    Recuperador lareira CARILLON – CARILLON FLAT • não paresentar constricções e ter um percurso vertical com ângulos inferiores a 45° ; • se já tiver sido usada, deve ser limpa; • respeitar os dados técnicos do manual de instruções; (1) Chaminé em aço AISI 316 com câmara dupla isolada com material resistente a 400°...
  • Page 39 Recuperador lareira CARILLON – CARILLON FLAT •  t er uma secção útil de saída correspondente ao dobro da secção interior da conduta de fumos. •  s er construido de forma a impedir a penetração na conduta de fumos da chuva, neve e de qualquer corpo estranho.
  • Page 40: Conexão À Chaminé

    A fornalha deve permanecer fechada durante o funcionamento e durante os períodos de não utilização. Recomendamos que rode o recuperador CARILLON lentamente quando este estiver a funcionar. O florão da Conduta de fumos deve ser fixado com pregos ou parafusos e o tubo de conexão deve ser fixado com uma curva de 90°...
  • Page 41: Afluxo De Ar No Local Da Instalação Durante A Combustão

    Recuperador lareira CARILLON – CARILLON FLAT 7. AFLUXO DE AR NO LOCAL DA INSTALAÇÃO DURANTE A COMBUSTÃO Dado que os recuperador a lenha retiram o ar da sua combustão do próprio local de instalação, é essencial que no local da instalação senza introduzido ar em quantidade suficiente.
  • Page 42: Acendimento

    Recuperador lareira CARILLON – CARILLON FLAT A madeira não é um combustível de longa duração e portanto não é possível um aquecimento contínuo do recuperador durante a noite. ADVERTÊNCIA : O uso continuo e prolongado de madeiras aromáticas (eucalipto, murta, > etc ), causa um desgaste acelerado (descamação) no que respeita aos >...
  • Page 43: Funcionamento Normal

    ABERTO Tempo de combustão O recuperador mod. CARILLON é um aparelho de combustão da tempo. Para além da regulação do ar de combustão, a intensidade da combustão e portanto o rendimento calorifico do seu recuperador é influenciada pela chaminé. Uma boa tiragem da chaminé requer uma Instruções de instalação, utilização e manutenção...
  • Page 44: Funcionamento Nos Períodos De Transição

    Recuperador lareira CARILLON – CARILLON FLAT regulação mais pequena do ar de combustão, enquanto que uma tiragme fraca implica uma maior regulação do ar de combustão. Para poder verificar a boa combustão do recuperadorr, verifique que o fumo que sai da chaminé seja transparente.
  • Page 45: Limpeza Da Gaveta De Cinzas

    12.3. LIMPEZA DA GAVETA DE CINZAS All Todos recuperadores-lareiras e os fogões LA NORDICA possuem um grelha de forno e uma gaveta para a recolha das cinzas (Figura 10 B). Aconselhamos a esvaziar periódicamente a gaveta de cinzas e a evitar que a mesma fique completamente cheia, para não sobreaquecer a grelha.
  • Page 46: Montagem Da Cobertura Em Vidro

    Recuperador lareira CARILLON – CARILLON FLAT Aconselhamos que efectue a operação de limpeza da conduta de fumos pelo menos uma vez por ano; verifique entretanto o estado das juntas que, se não estiverem perfeitamente intactas, não podem garantir um bom funcionamento do aparelho! Se tal for o caso, é...
  • Page 47 Recuperador lareira CARILLON – CARILLON FLAT • o troço horizontal não deverá nunca ultrapassar os 2m (UNI 10683-2005); • cada curva do canal de fumos reduz sensivelmente a tiragem da conduta de fumos que deveráeventualmente ser compensada levantando-a convenientemente. •...
  • Page 48 Stufa camino / Estufa a leña / Kaminofen CARILLON – CARILLON FLAT 16. MONTAGGIO PIASTRELLE LATERALI MONTAJE AZULEJOS LATERALES / MONTAGEM DOS MOSAICOS LATERAIS – CARILLON FLAT. Istruzioni / Instrucciones / Instruções – IT – SP – PT – Rev06...
  • Page 49 Stufa camino / Estufa a leña / Kaminofen CARILLON – CARILLON FLAT Istruzioni / Instrucciones / Instruções – IT – SP – PT – Rev06...
  • Page 50: Scheda Tecnica - Ficha Técnica - Ficha Técnica

    Stufa camino / Estufa a leña / Kaminofen CARILLON – CARILLON FLAT 17. SCHEDA TECNICA – FICHA TÉCNICA – FICHA TÉCNICA Istruzioni / Instrucciones / Instruções – IT – SP – PT – Rev06...
  • Page 51: Deflettore Fumo / Deflector De Humos / Deflector De Fumo

    Stufa camino / Estufa a leña / Kaminofen CARILLON – CARILLON FLAT DEFLETTORE FUMO / DEFLECTOR DE HUMOS / DEFLECTOR DE FUMO - POSIZIONE DEFLETTORE FUMO - POSICIÓN DEFLECTOR DE HUMOS - POSIÇÃO DEFLECTOR DE FUMO Istruzioni / Instrucciones / Instruções – IT – SP – PT – Rev06...
  • Page 52: Declaración De Conformidad

    - Nome, Cargo na empresa e assinatura ) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 53 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 54 Stufa camino / Estufa a leña / Kaminofen CARILLON – CARILLON FLAT NOTE Istruzioni / Instrucciones / Instruções – IT – SP – PT – Rev06...
  • Page 55 Stufa camino / Estufa a leña / Kaminofen CARILLON – CARILLON FLAT Istruzioni / Instrucciones / Instruções – IT – SP – PT – Rev06...
  • Page 56 Stufa camino / Estufa a leña / Kaminofen CARILLON – CARILLON FLAT Dati e modelli non sono impegnativi: la ditta si riserva di apportare modifiche e migliorie senza alcun preavviso. Los datos y modelos no son vinculantes: la empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones y perfeccionamientos sin ningún preaviso.

Ce manuel est également adapté pour:

Carillon flat

Table des Matières