1 Introduction 2 Fonctionnement Le présent manuel d’utilisation comporte des 2 .1 L’affichage informations sur la commande, l’étalonnage et l’installation de l’anémomètre/ Girouette ‘WSD834’ VETUS. L’anémomètre/ girouette ‘WSD834’ fournit les données suivantes : • Vitesse du vent apparent (APP) • Vitesse du vent vrai (TRUE) *) • Vitesse du vent maximale (MAX) • Direction du vent apparente (APP) • Direction du vent vrai (TRUE) *) • VMG (‘Velocity Made Good’ ou meilleur...
Velocity Made Good Possibilité de remise à zéro de la vi- Vent vrai (VMG) tesse du vent maximale (MAX RESET) (TRUE) (2x) (2x) RESET Remise à zéro de la vitesse du vent maximale Régla ment d Régla ment d Réglage de l’éclairage de cadran, ou Remise à zéro de l’alarme Éta de la vitesse du vent pendant l’alarme 10.0312 Anémomètre/ Girouette WSD834 Éta vite...
Page 47
RESET Modification Vers réglage St05 de réglage standard Étalonnage de la direction du vent St06 Exit (Sortie) Étalonnage de la vitesse du bateau – Appuyer brièvement : ensuite avec la fonction suivante de la série SETUP , St07 – Appuyer plus de 2 sec. : retour à l’écran habituel Sélection du type de cadran – Appuyer brièvement : retour à la valeur précédente, – Appuyer plus de 2 sec.: vers réglage standard Exit (Sortie) Anémomètre/ Girouette WSD834 10.0312...
5 sec. et reste ensuite visible. Si l’étalonnage a déjà été effectué, l’instru WSD834M114 ment est prêt à l’emploi . Voir chapitre 3 et suivants pour la commande . Il s’agit de nouveau de l’affichage standard. 10.0312 Anémomètre/ Girouette WSD834...
Après avoir appuyé sur la touche LIGHT (RESET), la vitesse du vent maximale est affichée depuis la remise à zéro. S’il n’y a pas eu de remise à zéro, la WSD834M122 vitesse du vent maxi- male est affichée depuis la mise en fonction. Anémomètre/ Girouette WSD834 10.0312...
Cette alarme est stan- St03 Réglage de l’amortissement de la vites- dard hors fonction. se du vent St04 Réglage de l’amortissement de la direc- Appuyer 2 fois sur la tion du vent touche SET. St05 Étalonnage de la direction du vent (voir s’affiche briè- St02 chapitre 4) vement. St06 Étalonnage de la vitesse du bateau (voir chapitre 4) St07 Sélection du type de cadran WSD834M132 10.0312 Anémomètre/ Girouette WSD834...
WSD834M161 ment sur les touches L’alarme peut être éteinte en appuyant sur la touche LIGHT (RESET). WSD834M129 WSD834M162 Il faut ensuite compter au moins 1 minute avant que l’alarme puisse de nouveau se déclencher. Anémomètre/ Girouette WSD834 10.0312...
‘0’ (la gra- duation d’échelle Pt 5 Pt10 est 2x70˚,‘Close Hauled’) et en degrés depuis le ‘0’. WSD834M104 L’indication du nom- bre de degrés cli- Pour les cadrans 6 à 10, la direction du vent gnote. n’est pas affichée de manière numérique. 10.0312 Anémomètre/ Girouette WSD834...
La vitesse du bateau WSD834M107 s’affiche, toujours en nœuds, et la valeur d’étalonnage est affi- chée en %. La valeur d’étalon- nage clignote. WSD834M108 Si le signal de la vitesse fait défaut, l’indication ‘ ’ s’af- 0. 0 fiche. WSD834M109 Anémomètre/ Girouette WSD834 10.0312...
4 embouts filetés et écrous fournis. S’assurer appuyée la touche que le joint soient montés correctement entre SET pendant 2 sec. l’ instrument à cadran et le tableau ou la cloi- son. L’écran habituel s’af- fiche de nouveau. 5 .2 Détecteur de vent WSD834M107 Pour les dimensions principales, voir chapitre 10.0312 Anémomètre/ Girouette WSD834...
Si le dispositif est utilisé à quai, le degré 0 doit correspondre au nord. Positionner le détecteur de vent dans le pied de telle façon que la flè- che soit dirigée vers le nord. Enfoncer ensuite le détecteur de vent dans le pied en exerçant une certaine pression jusqu’à ce que le détecteur soit encliqueté dans le pied. Veiller dans tous les cas à ce que le détecteur de vent soit solidement mis en place de façon à éviter des vibrations excessives. Anémomètre/ Girouette WSD834 10.0312...
Alarme vitesse du vent Hors function Amortissement vitesse du vent 0 - 5 Amortissement direction du vent 0 - 5 Type de cadran 0 - 10 Indication du vent Vent apparent (APP), graduation d’échelle 2x 180˚ Indication vitesse du vent Affichage vitesse du vent 10.0312 Anémomètre/ Girouette WSD834...
TWA : direction du vent vrai BS : vitesse du bateau VMG : ‘Velocity Made Good’, la fraction de la vitesse de navigation qui est parallèle au vent vrai WSD834M051 VMG = BS x cos (TWA) Anémomètre/ Girouette WSD834 10.0312...
11 Hoofdafmetingen Overall dimensions Hauptmaße Dimensions principales Dimensiones generales Misure principali Afleesinstrument Meter Anzeigeinstrument Instrument à cadran Instrumento de lectura Quadrante 3-12234 Boormal Drill pattern Bohrschablone Gabarit Plantilla de perforación Dima di foratura 10.0312 Wind speed/ wind direction indicator WSD834...
Page 91
Windsensor Wind sensor Windmesser Détecteur de vent Sensor de viento Sensore del vento Snelheidsmeterzender Speed transducer Geschwindigkeitsmesser-Sender Capteur du tachymètre Emisor de velocímetro Trasmettitore del tachimetro ø 50 (1.97") ø 75 (2.95") Wind speed/ wind direction indicator WSD834 10.0312...
Page 92
Dieser Windgeschwindigkeitsmesser u. -richtungsanzeiger genügt den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EEC (EMC). Cet/te anémomètre/girouette est conforme aux normes de la directive européenne 89/336/CEE (EMC). Este anemómetro/indicador de la dirección del viento cumple las normas de la directiva comunitaria 89/336/EEC (EMC). Questo misuratore della velocità/indicatore della direzione del vento è in conformità con le disposizione della direttiva 89/336/CEE (EMC). vetus n. v. FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 10.0312 03-09...