Whale SS5012 Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour SS5012:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Installation Guidelines for:
Standard (separate bilge switch required)
Model Number
Model Number
Model Number
Model Number
Automatic
Model Number
Model Number
Model Number
This booklet must be read prior to installation
SS5012 (B)
SS5022 (B)
SS1012 (B)
SS1024 (B)
SS5212 (B)
Supersub Smart 650 (12V d.c) with NRV
SS1212 (B)
Supersub Smart 1100 (12V d.c) with NRV
SS1224 (B)
Supersub Smart 1100 (24V d.c) with NRV
Supersub
Range
Supersub 500 (12V d.c)
Supersub 650 (12V d.c) with NRV
Supersub 1100 (12V d.c) with NRV
Supersub 1100 (24V d.c) with NRV

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whale SS5012

  • Page 1 Supersub Range Installation Guidelines for: Standard (separate bilge switch required) Model Number SS5012 (B) Supersub 500 (12V d.c) Model Number SS5022 (B) Supersub 650 (12V d.c) with NRV Model Number SS1012 (B) Supersub 1100 (12V d.c) with NRV Model Number SS1024 (B) Supersub 1100 (24V d.c) with NRV...
  • Page 2 All Supersub models, Supersub 500, 650 and 1100 and Supersub Smart 650 and 1100 are uniquely designed, specifically for fast and efficient removal of bilge water from leisure craft. The Supersub range fits into narrow and low spaces that other bilge pumps cannot reach. SS5012, SS5022, SS1012 AND SS1024 ARE NOT AUTOMATIC PUMPS.
  • Page 3: Possible Causes

    3 years, this is due to temperature changes and the different chemical environments. Whale’s policy is one of continuous improvement and we reserve the right to change specifications without prior notice. Illustrations are for guidance purposes only.
  • Page 4 Brown wire Black wire Black wire Battery Battery Battery SS5212 SS5012 SS5012 SS5012, SS5022, SS1012 SS5012, SS5022, SS5212, SS1212 et and SS1024 Automatic SS1012 and SS1024 SS1224 System Manual system Figure 4 Munster Simms Engineering Ltd, 2 Enterprise Road, Bangor, Co Down, N. Ireland BT19 7TA...
  • Page 5 Figure 6 10. Declaration of conformity, standards, approvals This product complies with all relevant European directives and standards. Please contact Whale® if further details are required Manufacturer’s Declaration We hereby declare, under our sole responsibility, that the enclosed equipment complies with the provisions of the following EC Directives.
  • Page 6: Principes De Fonctionnement

    Merci de l'achat de ce produit Whale. Depuis plus de 60 ans, Whale est leader dans la conception et la fabrication de systèmes d'eau douce, d'eau de cale et d'eaux grises incluant: les pompes, la plomberie, les réservoirs, les robinets et les douches pour les applications à faible voltage. L'entreprise et ses produits se sont construit une réputation de qualité, fiabilité...
  • Page 7: En Cas De Probleme

    3 ans, cela est dû au changement de températures et aux différents environnements chimiques.La politique que l’entreprise Whale mène est une politique d’amélioration continue et nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avertissement préalable.
  • Page 8 Manuel Fil noir Fil brun Flotteur Fil noir Fil noir Batterie Batterie Batterie SS5012, SS5022, SS1012 SS5012, SS5022, SS1012 SS5212, SS1212 et et SS1024 Systèm et SS1024 Système SS1224 Automatique Manuel Figure 4 Munster Simms Engineering Ltd, 2 Enterprise Road, Bangor, Co Down, N. Ireland BT19 7TA...
  • Page 9 Figure 6 10. Declaration de conformite, standards, certifications Ce produit est conforme à toutes les directives et normes européennes. Merci de contacter Whale ® si des précisions sont nécessaires Déclaration du fabricant Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le matériel ci-joint est conforme aux dispositions des directives de la CE.
  • Page 10: Table Des Matières

    Grazie per aver acquistato un prodotto Whale Da oltre 60 anni, Whale è leader per innovatività e design dei propri prodotti con autoclavi, pompe di sentina, serbatoi, rubinetti e docce per applicazioni in sistemi a basso voltaggio di elevata qualità. La società ed i suoi prodotti hanno conquistato una reputazione di qualità, efficienza e innovazione tra utenti e professionisti.
  • Page 11: Istruzioni Per L'uso

    Range 6. Istruzioni per l'uso SS5012, SS5022, SS1012 e SS1024 - ad accensione manuale: Accensione: se installate senza accessori esterni, queste pompe devono essere accese mediante l'interruttore (figura 4, Supersub manuale). Spegnimento: le pompe Supersub manuali devono essere spente immediatamente appena viene esaurita l'acqua presente nell'area di azione. Il funzionamento a secco riduce la durata e l'efficienza della pompa.
  • Page 12 Filo nero Filo marrone Interruttore con Filo nero galleggiante Filo nero Batteria Batteria Batteria SS5012, SS5022, SS1012 e SS5012, SS5022, SS1012 e SS5212, SS1212 SS1024 ad accenzione SS1024 con interruttore e SS1224 manuale automatico Figura 4 Munster Simms Engineering Ltd, 2 Enterprise Road, Bangor, Co Down, N. Ireland BT19 7TA...
  • Page 13: Dichiarazione Di Conformità Ue, Standard E Approvazioni

    Figura 6 10. Dichiarazione di conformità ue, standard e approvazioni Questo prodotto è conforme a tutte le direttive e gli standard europei rilevanti. Contattare Whale® per ulteriori dettagli. Dichiarazione del produttore Con la presente dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che le attrezzature incluse sono conformi alle seguenti Direttive CE.
  • Page 14: Accesorios Opcionales

    Muchas gracias por comprar este producto Whale. Desde hace más de 60 años, Whale es el referente en el diseño y la fabricación de sistemas de agua dulce, achique y aguas residuales incluyendo accesorios de fontanería, grifos, duchas, tanques y bombas en 12 y 24 voltios. La empresa y sus productos son hoy sinónimo de calidad, fiabilidad e innovación, respaldados por un excelente servicio de atención al cliente.
  • Page 15 Véase esquemas de instalación/montaje (pág. 16) 6. INSTRUCCIONES DE USO SS5012, SS5022, SS1012 y SS1024 - en modo manual: 1) Para encender la bomba es necesario poner el interruptor manual en la posición ON (Dibujo 4, Supersub Modo Manual). 2) La bomba debe apagarse una vez se vacíe el agua de la sentina. El funcionamiento de la bomba en seco reduce su vida útil.
  • Page 16 Cable negro Flotador Cable marrón Cable negro Cable negro Batería Batería Batería SS5012, SS5022, SS5012, SS5022, SS1012 SS1012 y SS1024 SS5212, en modo y SS1024 SS1212 y SS1224 modo manual automático dibujo 4 Munster Simms Engineering Ltd, 2 Enterprise Road, Bangor, Co Down, N. Ireland BT19 7TA...
  • Page 17 Supersub Range Conexión de tuberías casco del barco abrazadera 19mm (3/4”) SS5012 - 19mm (3/4”) SS5022, SS5212 - 19mm (3/4”) / 25mm (1”) tuerca fijación pasacascos SS1012, SS1024, SS1212, SS1224 - 25mm (1”) / 28mm (1 1/8”) dibujo 5 Mantenimiento...
  • Page 18 Abpumpen von Bilgenwasser aus Freizeitbooten. Die Supersub-Serie passt in schmale und niedrige Räume, die von anderen Bilgenpumpen nicht werreicht werden. DIE SS5012, SS5022, SS1012 UND SS1024 IST KEIN AUTOMATIKPUMPE. Bitte informieren Sie sich im Abschnitt 4 über mögliche Schalter und anderes passendes Zubehör. Supersub Smart 650 und 1100 ist automatisch. Sie erkennt den Wasserstand und schaltet die Pumpe entsprechend ein, bzw.
  • Page 19 Supersub Range 6. Gebrauchsanweisung SS5012, SS5022, SS1012 und SS1024 - manuelles System: Schritt 1: Bei Alleininstallation müssen diese Pumpen aktiviert werden, indem der Schalter in die EIN-Position gebracht wird. (Abb.4, Supersub manuelles system) Schritt 2: Die Supersub muss ausgeschaltet werden, sobald das Wasser aus der Bilge gepumpt ist. Ein Trockenlaufen verkürzt die Lebensdauer der Pumpe.
  • Page 20 Manuell Schwarzes Kabel Braunes Kabel Schwimmerscalter Schwarzes Kabel Schwarzes Kabel Batterie Batterie Batterie SS5012, SS5022, SS1012 SS5012, SS5022, SS5212, SS1212 und manuelles SS1012 und SS1024 und SS1024 SS1224 automatisches system System Abb.4 Munster Simms Engineering Ltd, 2 Enterprise Road, Bangor, Co Down, N. Ireland BT19 7TA...
  • Page 21 Supersub Range Plomberie Schlauchverbindung Rumpf Schlauchschelle 3/4 - 19mm SS5012 - 19mm (3/4”) SS5022, SS5212 - 19mm (3/4”) / 25mm (1”) Decksdurchbruch Kontermutter SS1012, SS1024, SS1212, SS1224 - 25mm (1”) / 28mm (1 1/8”) Abb. 5 Maintenance Pflege sauber wischen Figura 6 Abb.
  • Page 22 Whale! I mer än 60 år har Whale visat vägen i design och tillverkning av färskvatten, slagvatten- och avloppssystem inklusive rör, kranar, duschar och pumpar, för anslutning till lågspänning. Företaget och dess produkter har byggt sitt rykte på kvalitet, tillförlitlighet och nyskapande, uppbackat av en utmärkt kundsupport.
  • Page 23 Eftersom extrema förhållanden råder i båtars kölsvin rekommenderar vi att din sänkbara länspump byts åtminstone vart tredje år, på grund av temperatursvängningar och varierande kemiska miljöer. Whale´s policy är att ständigt förbättra sina produkter och reserverar sig därför för att utan notis ändra produkternas specifikationer. Bilderna är endast till för vägledning Munster Simms Engineering Ltd, 2 Enterprise Road, Bangor, Co Down, N.
  • Page 24 Nivåvakt kabel brun kabel svart kabel brun kabel Batteri Batteri Batteri SS5012, SS5022, SS5012, SS5022, SS5212, SS1012 och SS1024 SS1012 och SS1024 SS1212 och SS1224 automatisk system manuella system Bild 4 Munster Simms Engineering Ltd, 2 Enterprise Road, Bangor, Co Down, N. Ireland BT19 7TA...
  • Page 25 Borsta ren Bild 6 10. EG-Försäkran om överensstämmelse, standarder och typgodkännanden Produkten uppfyller alla relevanta EU-direktiv och standarder. Kontrollera Whale® för mer information vid behov. Tillverkarens förklaran Vi förklarar härmed, som ensamt ansvarig, att bifogad utrustning uppfyller kraven i följande EG-direktiv Direktivet om elektromagnetisk kompabilitet 2004/108/EG i medlemsstaternas lagharmonisering gällande elektromagnetisk kompabilitet.
  • Page 26 Supersub Range Kiitos että ostit tämän Whale-tuotteen. Whale on ollut markkinajohtaja yli 60 vuoden ajan makeavesi-, pilssi- ja jätevesipumppujen alueilla. Whale on ollut pioneeri suunniteltaessa ja valmistettaessa putkistoja, hanoja, säiliöitä ja suihkulaitteita matalajännitesovelluksiin. Yritys ja sen tuotteet ovat saavuttaneet maineen laadukkaiden, luotettavien ja innovatiivisten tuotteitten valmistajana. Tuotetta tukee tinkimätön asiakaspalvelu.
  • Page 27: Käyttöohjeet

    Range 6. Käyttöohjeet SS5012, SS5022, SS1012 ja SS1024 - käsikäyttöinen järjestelmä: Vaihe 1: Tässä järjestelmässä pumppu käynnistetään käsin, eli kytkin on asetettava ON asentoon (Kuva 4, Supersub käsikäyttöinen järjestelmä). Vaihe 2: Supersub on sammutettava heti kun vesi on poistettu pilssistä. Pumpun kuivana käyttäminen lyhentää sen elinikää.
  • Page 28: Asennusohjeet

    Sulake Musta johdin Sulake Automaattikäyttö automaat- Musta Käsikäyttö tikatkaisija johdin Musta johdin Musta johdin Musta johdin SS5012, SS5022, SS1012 akkujännite akkujännite ja SS1024 käsikäyttöinen akkujännite SS5012, SS5022, SS1012 SS5212, järjestelmä ja SS1024 automaattiset SS1212 ja SS1224 järjestelmät: Kuva 4 Munster Simms Engineering Ltd, 2 Enterprise Road, Bangor, Co Down, N. Ireland BT19 7TA...
  • Page 29: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Eu:n Vaatimukset, Standardit Ja Hyväksynnät)

    Kuva 6 10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus (eu:n vaatimukset, standardit ja hyväksynnät) Tämä tuote täyttää kaikkien olennaisten eurooppalaisten direktiivien ja standardien vaatimukset. Whale® antaa tarvittaessa lisätietoja. Valmistajan vakuutus Täten vakuutamme, että tämä laite on seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukainen. EMC-direktiivi 2004/108/EY jäsenvaltioiden sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien lakien mukaisesti.
  • Page 30 Supersub Range NOTES Munster Simms Engineering Ltd, 2 Enterprise Road, Bangor, Co Down, N. Ireland BT19 7TA Tel: +44 (0)28 9127 0531 Web: www.whalepumps.com Email info@whalepumps.com...
  • Page 31 Supersub Range NOTES Munster Simms Engineering Ltd, 2 Enterprise Road, Bangor, Co Down, N. Ireland BT19 7TA Tel: +44 (0)28 9127 0531 Web: www.whalepumps.com Email info@whalepumps.com...
  • Page 32 WHALE®, is a registered trademark of Munster Simms Engineering Limited, Bangor Northern Ireland trading as Whale (and Whale Seaward Inc). Whale’s policy is one of continuous improvement and we reserve the right to change specifications without prior notice. Illustrations are for guidance purposes only.

Table des Matières