Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

ClipVac™ Presurgical Hair Removal System
Instructions For Use
5500E / 5506A / 5506E / 5506U / 5506K
English � � � � � � � � � 2
en
Français � � � � � � �15
fr
Deutsch � � � � � � �28
de
Italiano � � � � � � �41
it
Español � � � � � � �54
es
Português � � � � �67
pt
Nederlands � � � �80
nl
Svenska � � � � � � �93
sv
Dansk � � � � � � � 106
da
Suomi � � � � � � � 119
fi
Norsk � � � � � � � 132
no
Greek � � � � � � � 145
el
Türkçe� � � � � � � 158
tr
Polski� � � � � � � � 171
pl
Česky � � � � � � � 184
cz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BD ClipVac Presurgical Hair Removal System

  • Page 1 ClipVac™ Presurgical Hair Removal System Instructions For Use 5500E / 5506A / 5506E / 5506U / 5506K English � � � � � � � � � 2 Español � � � � � � �54 Dansk � � � � � � � 106 Türkçe�...
  • Page 2: Intended Use

    Intended Use The intended use of the BD ClipVac™ system is to vacuum clipped hair and airborne contaminants generated from the clipping process� It should be used with the BD Surgical Clipper (REF 5513E)� Only trained healthcare personnel should use BD ClipVac™ system and the BD Surgical Clippers� If the BD Surgical Clippers and BD ClipVac™...
  • Page 3 Step 1. Remove the battery from charging Step 4. Place the filter body onto the stand and review the LCD display vacuum port end of the vacuum unit� ensure battery has sufficient charge for Note: The filter body will rotate freely the procedure prior to use�...
  • Page 4 Step 8. When clipping is complete, turn Note: The BD ClipVac™ Vacuum Unit may be placed on the bed next to the patient or OFF unit and gently twist the filter body secured to the bedrail�...
  • Page 5: Charging The Battery

    Never incinerate the lithium battery� Do not dispose of the battery with general waste� Disinfection Instructions: The BD ClipVac™ Vacuum Unit should be thoroughly disinfected, after each use, using one of the recommended disinfectant solutions listed below: • Isopropyl Alcohol/Quaternary Ammonia solution (e�g�, validated disinfectant PDI Super Sani-Cloth ) containing the active ingredients: ®...
  • Page 6: Inspection/Maintenance

    • BD is not liable in either tort or contract for any cost, expense, loss, or damage whether direct, consequential, special, collateral, or incidental arising out of the use, misuse, or inability to use this product� Except as expressly provided above, BD disclaims all warranties including, but not limited to the...
  • Page 7 • Do not replace charging adapter cord� Use only the battery and charging adapter supplied by BD� • Do not attempt to modify or repair the vacuum unit, battery, or charging adapter as this can result in damage of the BD ClipVac™ system and will void...
  • Page 8 Symbol Legend: Consult instructions Catalog Number Do not reuse Humidity limitation for use +50°C Switch “On” Batch Code Direct current Temperature limit (Power) -20°C 106 kPa Switch “Off” Atmospheric Type BF applied part Manufacturer (Power) pressure limitation 50 kPa Non-ionizing Authorized representative in Date of Manufacture electromagnetic radiation...
  • Page 9 BD ClipVac™ Vacuum Unit Specifications: Charging Adapter Specification: BD ClipVac™ Vacuum Unit Mode Weight 235g/8 oz� Continuous of Operation Height 58mm/2-1/4” BD ClipVac™ Disposable Filter Single Use Assembly Mode of Operation Length 180mm/7” BD ClipVac™ Vacuum Unit 14�4VDC - 2�8A Width 92mm/3-1/2"...
  • Page 10 REF 5500E needs special precautions regarding EMC and needs to be used according to the following EMC information� REF 5500E complies with the EMC requirements of the IEC 60601-1-2� The BD ClipVac™ system is intended for use in the electromagnetic environment specified in the following tables� Warning: REF 5500E should not be used adjacent to or stacked with other equipment�...
  • Page 11 Guidance and manufacturer’s declaration — electromagnetic emissions REF 5500E is intended for use in the electromagnetic environment specified below� The customer or the user of REF 5500E/5506 series should insure that it is used in such an environment� Emission test Compliance Electromagnetic environment - guidance RF emissions...
  • Page 12 Guidance and manufacturer’s declaration — electromagnetic immunity REF 5500E/5506 series is intended for use in the electromagnetic environment specified below� The customer or the user of REF 5500E/5506 series should insure that it is used in such an environment� Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance...
  • Page 13 Guidance and manufacturer’s declaration — electromagnetic immunity REF 5500E/5506 series is intended for use in the electromagnetic environment specified below� The customer or the user of REF 5500E/5506 series should insure that it is used in such an environment� Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance...
  • Page 14 Recommended separation distance between portable and mobile RF communications equipment and REF 5500E. REF 5500E/5506 series is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled� The customer or the user of REF 5500E/5506 series can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and REF 5500E/5506 series as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment�...
  • Page 15: Utilisation Prévue

    L'utilisation prévue du système BD ClipVac™ est d'aspirer les poils et cheveux tondus et les contaminants en suspension dans l'air résultant de la tonte� Le système doit être utilisé avec la tondeuse chirurgicale BD (RÉF� 5513E)� Seul le personnel de santé qualifié peut utiliser le système BD ClipVac™ et les tondeuses chirurgicales BD�...
  • Page 16 Étape 1. Retirer la batterie du support de Étape 4. Placer le corps du filtre sur le port charge et consulter l'écran LCD pour s'assurer que la batterie est suffisamment d'aspiration de l'unité d'aspiration� chargée pour la procédure avant d'utiliser Remarque : le corps du filtre doit pouvoir l'instrument�...
  • Page 17 Step 8. When clipping is complete, turn Remarque : l'unité d'aspiration du système BD ClipVac™ peut être placée sur le lit à côté du OFF unit and gently twist the filter body patient ou fixée à...
  • Page 18: Instructions De Désinfection

    º 0,63 % d'hypochlorite de sodium (c�-à-d� 6 300 ppm d'hypochlorite de sodium) 1� Appliquer soigneusement sur toutes les surfaces de l'unité d'aspiration du système BD ClipVac™ et conserver une surface humide pendant au moins : a� 3 minutes pour les solutions d'alcool isopropylique/ammonium quaternaire ou b�...
  • Page 19: Inspection/Entretien

    • Cette garantie ne couvre pas le filtre à usage unique (RÉF� 5575) ou les dommages provoqués par un abus, une négligence, un accident ou une modification de l'appareil par une personne autre que BD ou un agent agréé, ou par l'ajout d'un quelconque accessoire qui ne serait pas fabriqué ou autorisé par BD ou qui serait utilisé...
  • Page 20 RBRC 1-800 qui figure sur la batterie� Ne jamais incinérer la batterie au lithium� Ne pas éliminer la batterie avec les déchets classiques� Attention : • Utiliser le système BD ClipVac™ conformément aux instructions d'utilisation� Éviter tout contact direct entre le patient et l'embout� Le contact direct avec le patient doit s'effectuer avec la partie inférieure de la lame de la tondeuse�...
  • Page 21 Signification des symboles : Consulter les instructions Référence catalogue Ne pas réutiliser le produit Limite d'humidité d'utilisation +50°C « Arrêt » Code de lot Courant continu Limite de température (Alimentation) -20°C 106 kPa « Marche » Limite de pression Pièce appliquée de type BF Fabricant (Alimentation) atmosphérique 50 kPa...
  • Page 22: Spécifications De L'unité D'aspiration Du Système Bd Clipvac

    Spécifications de l'unité d'aspiration du système BD ClipVac™ : Spécifications de l'adaptateur de charge : Poids 235 g Mode de fonctionnement de l'unité Continu d'aspiration du système BD ClipVac™ Hauteur 58 mm Mode de fonctionnement du filtre à Usage unique usage unique du système BD ClipVac™...
  • Page 23 S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles pour les autres appareils à proximité� Cependant, BD n'émet aucune garantie quant à l'absence d'interférences dans une installation particulière� Si cet appareil provoque des interférences nuisibles pour les autres appareils (ce qui peut être déterminé...
  • Page 24 Recommandations et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Les produits RÉF� 5500E sont conçus pour être utilisés dans les environnements électromagnétiques indiqués ci-dessous� Le client ou l'utilisateur des produits RÉF� 5500E/5506 doit s'assurer qu'ils sont bien utilisés dans cet environnement� Essai d'émission Conformité...
  • Page 25 Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Les produits RÉF� 5500E/5506 sont conçus pour être utilisés dans les environnements électromagnétiques indiqués ci-dessous� Le client ou l'utilisateur des produits RÉF� 5500E/5506 doit s'assurer qu'ils sont bien utilisés dans cet environnement� Essai d'immunité Niveau d'essai CEI 60601 Niveau de conformité...
  • Page 26 Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Les produits RÉF� 5500E/5506 sont conçus pour être utilisés dans les environnements électromagnétiques indiqués ci-dessous� Le client ou l'utilisateur des produits RÉF� 5500E/5506 doit s'assurer qu'ils sont bien utilisés dans cet environnement� Essai d'immunité Niveau d'essai CEI 60601 Niveau de conformité...
  • Page 27 Distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et les produits RÉF. 5500E. Les produits RÉF� 5500E/5506 sont destinés à être utilisés dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF émises sont contrôlées� Le client ou l'utilisateur des produits RÉF� 5500E/5506 peut contribuer à empêcher les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication (émetteurs) RF portables et mobiles et les produits RÉF� 5500E/5506, comme il est recommandé...
  • Page 28 Das BD ClipVac™-System ist zum Aufsaugen abrasierter Haare und luftübertragener Verunreinigungsstoffe, die beim Rasieren entstehen, vorgesehen� Es ist zusammen mit dem BD Chirurgischen Rasierer (REF 5513E) zu verwenden� Das BD ClipVac™-System und der BD Chirurgische Rasierer dürfen nur von geschultem medizinischem Personal verwendet werden� Vor der ersten Verwendung des BD Chirurgischen Rasierers und des BD ClipVac™-Systems lesen Sie sich die von BD bereitgestellten Schulungsmaterialien durch�...
  • Page 29 Schritt 1: Nehmen Sie den Akku aus der Ladestation und prüfen Sie anhand der Schritt 4. Setzen Sie die Filtereinheit auf LCD-Anzeige vor der Anwendung, den Sauganschluss der Saugeinheit� dass die Akkuladung für das geplante Hinweis: Die Filtereinheit dreht sich nach Verfahren ausreichend ist� Siehe hierzu dem Anbringen unbehindert�...
  • Page 30 Bedarf im Ladeadapter auf� Anwendung auf trockenem Haar erzielt� Schritt 8. Schalten Sie das Gerät nach Hinweis: Die BD ClipVac™-Saugeinheit kann auf dem Bett neben dem Patienten der Anwendung aus und drehen Sie platziert oder am Bettgitter befestigt werden� die Filtereinheit leicht, um die Einweg- Filtereinheit von der Saugeinheit abzunehmen�...
  • Page 31 Bleach von PDI) mit dem aktiven Inhaltsstoff: ® º 0,63 % Natriumhypochlorit (d� h� 6300 ppm Natriumhypochlorit) 1� Bearbeiten Sie alle Oberflächen der BD ClipVac™-Saugeinheit mit der Desinfektionslösung; die Oberflächen müssen wie folgt feucht bleiben: a� 3 Minuten bei Isopropylalkohol/Quartärammonium-Lösungen, und b� 4 Minuten bei chlorierten Bleichelösungen�...
  • Page 32: Inspektion/Wartung

    Inspektion/Wartung • Abgesehen von der Reinigung des Systems nach jeder Verwendung ist keine weitere Routinewartung der BD ClipVac™-Saugeinheit erforderlich� Falls ein Ersatzteil benötigt wird, wenden Sie sich an Ihren lokalen BD-Vertreter oder den Kundendienst� Wenn Wartung oder Reparatur von nicht qualifiziertem Personal ausgeführt werden, besteht das Risiko von Verletzungen, eines elektrischen Schlags, Brands oder dauerhafter Beschädigungen des Geräts�...
  • Page 33: Entsorgung

    • Ersetzen Sie das Kabel des Ladeadapters nicht� Verwenden Sie ausschließlich die von BD gelieferten Akkus und Ladeadapter� • Versuchen Sie nicht, Saugeinheit, Akku oder Ladeadapter zu modifizieren oder zu reparieren, da dies zu Schäden am BD ClipVac™-System führen kann�...
  • Page 34 Zeichenerklärung: Gebrauchsanweisung Katalognummer Nicht wiederverwenden Feuchtigkeitsbegrenzung beachten +50°C Einschalten Chargennummer Gleichstrom Temperaturgrenzwert (Stromzufuhr) -20°C 106 kPa Ausschalten Luftdruck- Gerät vom Typ BF Hersteller (Stromzufuhr) begrenzung 50 kPa Nicht ionisierende Datum der Herstellung elektromagnetische Strahlung Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und Altakkus Diese Symbole auf Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen�...
  • Page 35 Spezifikationen BD ClipVac™-Saugeinheit: Spezifikationen Ladeadapter: Gewicht 235 g (8 oz) Betriebsart BD ClipVac™-Saugeinheit Kontinuierlich Betriebsart BD ClipVac™-Einweg- Größe 58 mm (2 1/4 in) Einmalgebrauch Filtereinheit Länge 180 mm (7 in) BD ClipVac™-Saugeinheit 14,4 V Gleichstrom – 2,8 A Breite 92 mm (3,5 in) Gewicht BD ClipVac™-Saugeinheit 725 g (25,6 oz) Standard-Akkuanschluss mit Gegenanschluss Akkutyp Lithium-Ionen-Akku mit LCD-Anzeige 5 Kontakten...
  • Page 36 Für REF 5500E sind besondere Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der EMV zu berücksichtigen� Das Produkt ist gemäß den nachstehenden EMV- Informationen zu verwenden: REF 5500E erfüllt die EMV-Anforderungen von IEC 60601-1-2� Das BD ClipVac™-System ist zur Verwendung in elektromagnetischen Umgebungen laut den folgenden Tabellen vorgesehen� Warnung: REF 5500E darf nicht in unmittelbarer Nähe anderer Geräte verwendet und nicht auf andere Geräte gestellt werden�...
  • Page 37 Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen REF 5500E ist für den Einsatz in nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen vorgesehen� Der Kunde oder Anwender der REF 5500E/5506-Serie hat dafür Sorge zu tragen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt� Emissionsprüfung Konformität Elektromagnetische Umgebung –...
  • Page 38 Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Die REF 5500E/5506-Serie ist für den Einsatz in nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen vorgesehen� Der Kunde oder Anwender der REF 5500E/5506-Serie hat dafür Sorge zu tragen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt� Störfestigkeitstest IEC-60601-Prüfpegel Konformitätswerte Elektromagnetische Umgebung –...
  • Page 39 Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Die REF 5500E/5506-Serie ist für den Einsatz in nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen vorgesehen� Der Kunde oder Anwender der REF 5500E/5506-Serie hat dafür Sorge zu tragen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt� Störfestigkeitstest IEC-60601-Prüfpegel Konformitätswerte Elektromagnetische Umgebung –...
  • Page 40 Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen Funkkommunikationsgeräten und REF 5500E Die REF 5500E/5506-Serie ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der ausgestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden� Der Kunde oder der Anwender der REF 5500E/5506-Serie kann elektromagnetischen Störungen vorbeugen, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und der REF 5500E/5506-Serie einhält, wie nachfolgend entsprechend der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte empfohlen�...
  • Page 41 BD (REF 5513E)� Il sistema BD ClipVac™ e i rasoi elettrici chirurgici BD devono essere utilizzati esclusivamente da personale medico addestrato� Se si stanno utilizzando i rasoi elettrici chirurgici BD e il sistema BD ClipVac™ per la prima volta, consultare i materiali di formazione forniti da BD�...
  • Page 42 Fase 1. Prima dell'uso, rimuovere Fase 4. Posizionare il corpo del filtro la batteria dal supporto di ricarica sull'estremità del raccordo dell'unità di e controllare il display LCD aspirazione� assicurarsi che la batteria abbia Nota: una volta collegato, il corpo del sufficiente carica per la procedura�...
  • Page 43 Nota: per prestazioni ottimali, utilizzare su peli asciutti� Fase 8. Una volta completata la rasatura, Nota: l'unità di aspirazione BD ClipVac™ può essere collocata sul letto accanto al paziente o spegnere l'unità e ruotare delicatamente il fissata sulla sponda del letto�...
  • Page 44 Non bruciare la batteria al litio� Non smaltire le batterie con i rifiuti generici� Istruzioni per la disinfezione: Disinfettare accuratamente l'unità di aspirazione BD ClipVac™ dopo ciascun utilizzo mediante una delle soluzioni disinfettanti consigliate, elencate di seguito: • Soluzione di alcol isopropilico/ammoniaca quaternaria (ad es�, disinfettante approvato PDI Super Sani-Cloth ) contenente i principi attivi: ®...
  • Page 45 • Lapresente garanzia non copre il Gruppo filtro monouso (REF 5575) né i danni causati da uso improprio, negligenza, incidenti, abuso, alterazione o modifiche all'unità a opera di soggetti diversi da BD o relativi agenti autorizzati, o eventuali aggiunte di qualsiasi accessorio non prodotto o autorizzato da BD, o utilizzato in combinazione con altri rasoi elettrici chirurgici�...
  • Page 46: Smaltimento

    • Non sostituire il cavo dell'adattatore di ricarica� Utilizzare solo la batteria e l'adattatore di ricarica forniti da BD� • Non tentare di modificare o riparare l'unità di aspirazione, la batteria o l'adattatore di ricarica poiché ciò può comportare danni al sistema BD...
  • Page 47 Legenda simboli: Consultare le Numero catalogo Non riutilizzare Limite di umidità istruzioni per l'uso +50°C Codice di lotto Accensione Corrente continua Limite di temperatura -20°C 106 kPa Parte applicata Limite pressione Produttore Spegnimento di tipo BF atmosferica 50 kPa Radiazioni elettromagnetiche Data di produzione non ionizzanti Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di apparecchiature obsolete e batterie scariche...
  • Page 48: Alimentazione Elettrica

    Specifiche dell'unità di aspirazione BD ClipVac™: Specifiche dell'adattatore di ricarica: Peso 235 g (8 oz) Modalità di funzionamento dell'unità di Continua aspirazione BD ClipVac™ Altezza 58 mm/2-1/4 in Modalità di funzionamento del gruppo Monouso filtro monouso BD ClipVac™ Lunghezza 180 mm/7 in Unità...
  • Page 49 L'unità REF 5500E necessita di particolari precauzioni riguardo alla CEM e deve essere utilizzata in conformità alle seguenti disposizioni CEM� L'unità REF 5500E è conforme ai requisiti CEM della norma IEC 60601-1-2� Il sistema BD ClipVac™ è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato nelle seguenti tabelle� Avvertenza: Non utilizzare l'unità...
  • Page 50 Linee guida e dichiarazione del produttore – Emissioni elettromagnetiche Utilizzare l'unità REF 5500E nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito� Il cliente o l'utente dei dispositivi REF 5500E/5506 deve assicurare l'utilizzo in tale ambiente� Test emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico – Linee guida L'unità...
  • Page 51 Linee guida e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica Utilizzare i prodotti della serie REF 5500E/5506 nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito� Il cliente o l'utente dei dispositivi REF 5500E/5506 deve assicurare l'utilizzo in tale ambiente� Test di immunità Livello test IEC 60601 Livello conformità...
  • Page 52 Linee guida e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica Utilizzare i prodotti della serie REF 5500E/5506 nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito� Il cliente o l'utente dei dispositivi REF 5500E/5506 deve assicurare l'utilizzo in tale ambiente� Test di immunità Livello test IEC 60601 Livello conformità...
  • Page 53 Distanza consigliata tra le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili e i prodotti della serie REF 5500E La serie REF 5500E/5506 deve essere utilizzata in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi in RF irradiati sono controllati� Il cliente o l'utente della serie REF 5500E/5506 può...
  • Page 54 Uso previsto El sistema ClipVac™ de BD se ha diseñado para aspirar el vello rasurado y los contaminantes suspendidos en el aire generados durante el proceso de rasuración� Debe utilizarse con la rasuradora quirúrgica de BD (REF� 5513E)� Solo el personal sanitario cualificado puede utilizar el sistema ClipVac™ y las rasuradoras quirúrgicas de BD�...
  • Page 55 Paso 1. Retire la batería del soporte de Paso 4. Coloque el cuerpo del filtro en el carga y compruebe la pantalla LCD extremo del puerto de vacío de la unidad fin de asegurarse de que tiene suficiente de vacío� carga para realizar el procedimiento antes Nota: El cuerpo del filtro deberá...
  • Page 56 Paso 8. Cuando termine la rasuración, Nota: La unidad de vacío de BD ClipVac™ puede colocarse en la cama junto al paciente o apague la unidad y gire con suavidad el asegurarse a la barandilla de la cama�...
  • Page 57 º 0,63 % de hipoclorito de sodio (es decir, 6300 ppm de hipoclorito de sodio) 1� Aplique de manera meticulosa la disolución a todas las superficies de la unidad de vacío ClipVac™ de BD y mantenga la superficie húmeda durante al menos: a�...
  • Page 58 • Esta garantía no cubre el conjunto del filtro desechable (REF 5575) ni los daños provocados por un uso incorrecto, negligencia, accidente, abuso, alteración o modificación de la unidad por otra persona que no sea un representante de BD o un agente autorizado, ni por la incorporación de algún accesorio no fabricado o autorizado por BD, ni si se utiliza con otras rasuradoras quirúrgicas�...
  • Page 59 • No sustituya el cable del adaptador de carga� Utilice únicamente la batería y el adaptador de carga suministrados por BD� • No intente modificar ni reparar la unidad de vacío, la batería o el adaptador de carga, ya que podría dañar el sistema ClipVac™ de BD y anular la...
  • Page 60 Leyenda de símbolos: Consultar las Número de catálogo De un solo uso Límite de humedad instrucciones de uso +50°C Interruptor en posición Código de lote Corriente continua Límite de temperatura de encendido -20°C 106 kPa Interruptor en Límite de presión Tipo de parte aplicada BF Fabricante posición de apagado...
  • Page 61 Uso único Longitud 180 mm/7 in ClipVac™ de BD Anchura 92 mm/3-1/2 in Unidad de vacío ClipVac™ de BD 14,4 VCC - 2,8 A Conector para batería estándar Peso de la unidad de vacío ClipVac™ Conector de acoplamiento 725 g (25,6 oz) de 5 hojas de BD Cumple con la revisión 1�0...
  • Page 62 El sistema REF� 5500E requiere precauciones especiales en relación con la CEM y debe usarse de acuerdo con la siguiente información sobre CEM� El sistema REF� 5500E cumple con los requisitos sobre CEM de la norma IEC 60601-1-2� El sistema ClipVac™ de BD está diseñado para su uso en los entornos electromagnéticos que se especifican en las tablas siguientes� Advertencia: El sistema REF� 5500E no debe utilizarse junto a o apilado con otros equipos�...
  • Page 63 Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El sistema REF� 5500E está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación� El cliente o el usuario del sistema de la serie REF� 5500E/5506 deben asegurarse de que se utiliza en este entorno� Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético: guía...
  • Page 64 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética La serie REF� 5500E/5506 se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación� El cliente o el usuario del sistema de la serie REF� 5500E/5506 deben asegurarse de que se utiliza en este entorno� Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de compatibilidad...
  • Page 65 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética La serie REF� 5500E/5506 se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación� El cliente o el usuario del sistema de la serie REF� 5500E/5506 deben asegurarse de que se utiliza en este entorno� Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de compatibilidad...
  • Page 66 Distancia de separación recomendada entre el equipo de comunicaciones de RF móvil y portátil y el sistema REF. 5500E El sistema de la serie REF� 5500E/5506 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético en el que las alteraciones de RF emitidas estén controladas� El cliente o el usuario de la serie REF� 5500E/5506 puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia (RF) portátiles y móviles (transmisores) y la serie REF� 5500E/5506, según se recomienda a continuación, dependiendo de la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones�...
  • Page 67: Utilização Prevista

    O sistema BD ClipVac™ destina-se a aspirar pelo cortado e contaminantes em suspensão na atmosfera originados a partir do processo de corte� Deve ser utilizado em conjunto com o tricotomizador cirúrgico da BD (REF� 5513E)� O sistema BD ClipVac™ e o tricotomizador cirúrgico da BD só devem ser utilizados por profissionais clínicos com formação�...
  • Page 68 Passo 1. Retire a bateria da base de carregamento e verifique o ecrã LCD Passo 4. Coloque o filtro na extremidade para garantir que a bateria tem da porta de vácuo da unidade de vácuo� carga suficiente para o procedimento Nota: o filtro irá...
  • Page 69 Passo 8. Quando o corte estiver concluído, Nota: a unidade de vácuo BD ClipVac™ pode ser colocada na cama ao lado do doente ou ser desligue a unidade e, com cuidado, rode fixada na calha da cama�...
  • Page 70: Carregamento Da Bateria

    º Hipoclorito de sódio 0,63% (ou seja, 6300 ppm de hipoclorito de sódio) 1� Aplicar na totalidade de todas as superfícies da unidade de vácuo BD ClipVac™ e manter a superfície molhada durante, pelo menos: a� 3 minutos para soluções de álcool isopropílico/soluções de amónio quaternário ou b�...
  • Page 71 Inspeção/manutenção • A unidade de vácuo BD ClipVac™ não necessita de manutenção de rotina, para além da limpeza do sistema após cada utilização no paciente� Se for necessária uma substituição, entre em contacto com o seu representante local ou o serviço de assistência ao cliente da BD� A manutenção ou tentativa de reparação realizada por pessoal não qualificado pode resultar em risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio ou danos permanentes no equipamento e anula a garantia�...
  • Page 72 • Nunca utilize a unidade de vácuo BD ClipVac™, a bateria ou um adaptador de carregamento que aparente ter defeitos ou danos ou que pareça não estar a funcionar corretamente�...
  • Page 73 Legenda dos símbolos: Consultar as instruções Número de catálogo Não reutilizar Limitação de humidade de utilização +50°C Interruptor de ligar Código do lote Corrente contínua Limite de temperatura (alimentação) -20°C 106 kPa Peça aplicada Interruptor de desligar Limitação de pressão Fabricante do tipo BF (alimentação)
  • Page 74 Especificações da unidade de vácuo BD ClipVac™: Especificações do adaptador de carregamento: Peso 235 g/8 oz Modo de funcionamento da unidade Contínuo de vácuo BD ClipVac™ Altura 58 mm/2-1/4" Modo de funcionamento do conjunto Utilização única de filtro descartável BD ClipVac™ Comprimento 180 mm/7"...
  • Page 75 A REF� 5500E requer precauções especiais relativamente à CEM e deve ser utilizada de acordo com as seguintes informações sobre CEM� A REF� 5500E está em conformidade com os requisitos CEM da norma IEC 60601-1-2� O sistema BD ClipVac™ destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado nas seguintes tabelas� Aviso: A REF�...
  • Page 76 Orientação e declaração do fabricante – Emissões eletromagnéticas A REF� 5500E destina-se a ser utilizada no ambiente eletromagnético especificado abaixo� O cliente ou o utilizador da série REF� 5500E/5506 deve garantir a sua utilização num ambiente desses� Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético –...
  • Page 77 Orientação e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética A série REF� 5500E/5506 destina-se a ser utilizada no ambiente eletromagnético especificado abaixo� O cliente ou o utilizador da série REF� 5500E/5506 deve garantir a sua utilização num ambiente desses� Teste de imunidade Nível de teste IEC 60601 Nível de conformidade Ambiente eletromagnético –...
  • Page 78 Orientação e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética A série REF� 5500E/5506 destina-se a ser utilizada no ambiente eletromagnético especificado abaixo� O cliente ou o utilizador da série REF� 5500E/5506 deve garantir a sua utilização num ambiente desses� Teste de imunidade Nível de teste IEC 60601 Nível de conformidade Ambiente eletromagnético –...
  • Page 79 Distância de separação recomendada entre o equipamento de comunicações por RF móvel e portátil e a REF. 5500E. A série REF� 5500E/5506 foi concebida para utilização num ambiente eletromagnético no qual os distúrbios de RF emitidos são controlados� O cliente ou o utilizador da série REF�...
  • Page 80 Beoogd gebruik Het BD ClipVac™-systeem is bedoeld voor het opzuigen van afgeschoren haar en vervuilende deeltjes na het scheren� Het moet worden gebruikt in combinatie met de BD chirurgische clipper (REF 5513E)� Alleen opgeleid zorgpersoneel dient het BD ClipVac™-systeem en de BD chirurgische clipper te gebruiken�...
  • Page 81 Stap 1. Verwijder de accu uit de oplaadstandaard en bekijk het LCD- Stap 4. Plaats de filter op de daarvoor scherm om er zeker van te zijn dat de bestemde zijde van het opzuigsysteem� accu voldoende is opgeladen voorafgaand Opmerking: De filter draait vrij rond aan het uitvoeren van de procedure�...
  • Page 82 Stap 8. Als u klaar bent met scheren, Opmerking: het BD ClipVac™-opzuigsysteem kan naast de patiënt op het bed worden geplaatst schakelt u de het opzuigsysteem UIT en of aan de bedrail worden bevestigd�...
  • Page 83 De lithiumaccu nooit verbranden� Gooi de accu niet weg bij het gewone afval� Instructies voor desinfectie: Het BD ClipVac™-opzuigsysteem dient grondig te worden gedesinfecteerd, na elk gebruik, met behulp van een van de hieronder aangegeven aanbevolen desinfectiemiddelen: •...
  • Page 84 Inspectie/onderhoud • Voor het BD ClipVac™-opzuigsysteem is geen onderhoud vereist, behalve reiniging van het systeem na elk gebruik bij een patiënt� Als er een vervanging nodig is, neem dan contact op met uw plaatselijke BD-vertegenwoordiger of de klantenservice� Service of gepoogde reparaties door niet-gekwalificeerd personeel kan leiden tot risico op letsel, elektrische schokken, brand of permanente schade aan de apparatuur, en doet de garantie teniet�...
  • Page 85 • Vervang het netsnoer van de oplaadadapter niet� Gebruik alleen de door BD geleverde accu en oplaadadapter� • Probeer het opzuigsysteem, de accu of de oplaadadapter niet te modificeren of te repareren, omdat dit kan leiden tot beschadiging van het BD...
  • Page 86 Legenda van symbolen: Raadpleeg de Catalogusnummer Niet opnieuw gebruiken Vochtigheidslimiet gebruiksinstructies +50°C Schakelaar 'Aan' Batchcode Gelijkstroom Temperatuurlimiet (stroom) -20°C 106 kPa Aangebracht type Schakelaar 'Uit' Begrenzing atmosferische Fabrikant BF-onderdeel (stroom) druk 50 kPa Niet-ioniserende Fabricagedatum elektromagnetische straling Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparatuur en gebruikte accu's Deze symbolen op het product, de verpakking en/of bijbehorende documenten duiden erop dat gebruikte elektrische en elektronische producten en accu's niet op dezelfde wijze mogen worden afgevoerd als huishoudelijk afval�...
  • Page 87 Specificaties BD ClipVac™-opzuigsysteem: Specificatie oplaadadapter: BD ClipVac™-opzuigsysteem - Gewicht 235 g/8 oz Continu bedrijfsmodus Hoogte 58 mm/2-1/4'' BD ClipVac™-filtersysteem voor Eenmalig gebruik eenmalig gebruik - bedrijfsmodus Lengte 180mm/7'' BD ClipVac™-opzuigsysteem 14,4 VDC - 2,8 A Breedte 92 mm/3-12'' BD ClipVac™-opzuigsysteem -...
  • Page 88 REF 5500E vereist speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot EMC en moet worden gebruikt in overeenstemming met de volgende EMC- informatie� REF 5500E voldoet aan de EMC-eisen van IEC 60601-1-2� Het BD-ClipVac™-systeem is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving aangegeven in de volgende tabellen� Waarschuwing: REF 5500E mag niet worden gebruikt naast of gestapeld op andere apparatuur�...
  • Page 89 Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies REF 5500E is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving� De klant of gebruiker van de REF 5500E/5506-serie dient ervoor te zorgen dat het systeem in een dergelijke omgeving wordt gebruikt� Emissietest Conformiteit Elektromagnetische omgeving –...
  • Page 90 Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De REF 5500E/5506-serie is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving� De klant of gebruiker van de REF 5500E/5506-serie dient ervoor te zorgen dat het systeem in een dergelijke omgeving wordt gebruikt� Immuniteitstest IEC 60601 - testniveau Conformiteitsniveau...
  • Page 91 Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De REF 5500E/5506-serie is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving� De klant of gebruiker van de REF 5500E/5506-serie dient ervoor te zorgen dat het systeem in een dergelijke omgeving wordt gebruikt� Immuniteitstest IEC 60601 - testniveau Conformiteitsniveau...
  • Page 92 Aanbevolen scheidingsafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en REF 5500E. De REF 5500E/5506-serie is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin storingen door radiofrequente straling worden gereguleerd� De klant of gebruiker van de REF 5500E/5506-serie kan elektromagnetische interferentie voorkomen door zich aan de hieronder aanbevolen minimale afstand tussen draagbare en mobiele zendapparatuur (zenders) en de REF 5500E/5506-serie te houden op basis van het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur�...
  • Page 93 Avsedd användning Avsedd användning av BD ClipVac™-systemet är att suga upp avrakat hår och luftburna föroreningar som genereras från rakningen� Det ska användas med BD kirurgisk rakapparat (REF 5513E)� Endast utbildad personal får använda BD ClipVac™-systemet och BD kirurgiska rakapparater� Om BD kirurgiska rakapparater och BD ClipVac™-systemet används för första gången ska du läsa utbildningsmaterialet som tillhandahålls av BD�...
  • Page 94 Steg 1. Ta ut batteriet ur laddningsstället Steg 4. Placera filterkroppen på och titta på LCD-skärmen för att vakuumenhetens vakuumportände� kontrollera att batteriet är tillräckligt Obs! Filterkroppen kommer att rotera fritt laddat för proceduren före användning� Se när den är ansluten� avsnittet Ladda batteriet�...
  • Page 95 Steg 8. När rakningen är klar Obs! Du kan placera BD ClipVac™ vakuumenheten på sängen bredvid patienten eller stänger du AV enheten och vrider sätta fast den i sängkanten� försiktigt filterkroppen för att ta loss engångsfilterenheten från...
  • Page 96 återvinningsstation� Elda aldrig upp litiumbatteriet� Kassera inte batteriet tillsammans med allmänt avfall� Instruktioner för desinfektion: BD ClipVac™ vakuumenhet ska desinficeras noggrant efter varje användning med hjälp av en av de rekommenderade desinfektionslösningarna nedan: • Isopropylalkohol/kvartär ammoniaklösning (t�ex� det validerade desinfektionsmedlet PDI Super Sani-Cloth ) som innehåller de aktiva ingredienserna:...
  • Page 97 är tillverkat eller auktoriserat av BD, eller användning i kombination med andra kirurgiska rakapparater� • BD ska inte hållas ansvarigt vare sig enligt skadeståndsrätt eller kontrakt för eventuella kostnader, utgifter, förluster eller skador, oavsett om de är direkta, indirekta, särskilda, kollaterala, eller tillfälliga, som orsakas av användning, felaktig användning eller oförmåga att använda den här produkten�...
  • Page 98 • Kassera inte batteriet tillsammans med allmänt avfall� Elda aldrig upp litiumbatteriet� • Ersätt inte laddningsadapterns sladd� Använd endast batteriet och laddningsadaptern som tillhandahålls av BD� • Försök inte att modifiera eller reparera vakuumenheten, batteriet eller laddningsadaptern eftersom det kan leda till skador på BD ClipVac™-systemet och kommer att upphäva garantin�...
  • Page 99 Symbolförklaring: Katalognummer Får inte återanvändas Se bruksanvisningen Fuktighetsbegränsningar +50°C Slå ”På” Batchkod Likström Temperaturgräns (ström) -20°C 106 kPa Patientansluten Stäng ”Av” Begränsning Tillverkare del av typ BF (ström) för lufttryck 50 kPa Icke-joniserande elektromagnetisk Tillverkningsdatum strålning Användarinformation för insamling och kassering av gammal utrustning och använda batterier Dessa symboler på...
  • Page 100 Specifikationer för BD ClipVac™ vakuumenhet: Specifikation för laddningsadapter: Användningssätt för BD ClipVac™ Vikt 235 g/8 oz� Kontinuerlig vakuumenhet Höjd 58 mm/2-1/4” Användningssätt för BD ClipVac™ Engångsbruk engångsfilterenhet Längd 180 mm/7” BD ClipVac™ vakuumenhet 14,4 VDC – 2,8 A Bredd 92 mm/3-1/2"...
  • Page 101 REF 5500E kräver särskilda försiktighetsåtgärder gällande EMC och måste användas i enlighet med följande EMC-information� REF 5500E uppfyller EMC- kraven i IEC 60601-1-2� BD ClipVac™-systemet är avsett för användning i den elektromagnetiska miljö som specificeras i följande tabeller� Varning: REF 5500E ska inte användas bredvid eller staplat med annan utrustning� Om användning bredvid eller staplat med annan utrustning är nödvändig ska REF 5500E övervakas för att verifiera normal funktion i den konfiguration det ska användas i�...
  • Page 102 Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetiska emissioner REF 5500E är avsedd för användning i nedan specificerade elektromagnetiska miljö� Kunden eller användaren av REF 5500E/5506-serien ska se till att den används i en sådan miljö� Emissionstest Uppfyllande av kraven Elektromagnetisk miljö – riktlinjer RF-emissioner REF 5500E använder RF-energi bara för dess interna funktioner�...
  • Page 103 Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet REF 5500E/5506-serien är avsedd för användning i nedan specificerade elektromagnetiska miljö� Kunden eller användaren av REF 5500E/5506-serien ska se till att den används i en sådan miljö� Immunitetstest Testnivå enligt IEC 60601 Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö...
  • Page 104 Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet REF 5500E/5506-serien är avsedd för användning i nedan specificerade elektromagnetiska miljö� Kunden eller användaren av REF 5500E/5506-serien ska se till att den används i en sådan miljö� Immunitetstest Testnivå enligt IEC 60601 Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö...
  • Page 105 Rekommenderat separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och REF 5500E. REF 5500E/5506-serien är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där utstrålade RF-störningar kontrolleras� Kunden eller användaren av REF 5500E/5506-serien kan förhindra elektromagnetiska störningar genom att upprätthålla det minsta avståndet mellan bärbar och mobil RF- kommunikationsutrustning (sändare) och REF 5500E/5506 som rekommenderas nedan, enligt kommunikationsutrustningens maximala uteffekt�...
  • Page 106: Tilsigtet Anvendelse

    Tilsigtet anvendelse Den tilsigtede brug af BD ClipVac™ systemet er at opsuge afklippet hår og luftbårne stoffer, der er genereret fra klipningen� Det bør anvendes sammen med BD Kirurgisk klippemaskine (REF 5513E)� Kun uddannet sundhedspersonale bør anvende BD ClipVac™ systemet og BD Kirurgisk klippemaskine� Hvis BD Kirurgisk klippemaskine og BD ClipVac™...
  • Page 107 Trin 1. Tag batteriet ud af Trin 4. Sæt filterhuset på opladningsenheden, og tjek LCD-displayet vakuumenhedens vakuumport� for at sikre, at batteriet er tilstrækkelig Bemærk: Filterhuset drejer frit, når det er opladet til proceduren inden brug� Se monteret� afsnittet Opladning af batteriet� Trin 5.
  • Page 108 Bemærk: Anvendes på tørt hår for at sikre med henblik på opladning� optimal ydeevne� Trin 8. Når klipningen er afsluttet, Bemærk: BD ClipVac™ Vakuumenhed kan placeres på sengen ved siden af patienten skal du slukke for enheden og eller fastgøres til sengehesten� forsigtigt dreje filterhuset for at fjerne engangsfilterenheden fra vakuumenheden�...
  • Page 109 Litiumbatterier må aldrig brændes� Batterier må ikke bortskaffes med almindeligt affald� Desinficeringsinstruktioner: BD ClipVac™ Vakuumenhed skal omhyggeligt desinficeres efter hver brug ved hjælp af en af de anbefalede desinfektionsmidler, der er anført nedenfor: • Opløsning med isopropylalkohol/kvaternær ammoniak (f�eks� godkendt desinfektionsmiddel PDI Super Sani-Cloth ), der indeholder de aktive ®...
  • Page 110 BD, eller brug sammen med andre kirurgiske klippemaskiner� • BD er ikke ansvarlig hverken i eller uden for kontrakt for omkostninger, udgifter, udgiftstab eller skader, hvad enten det er direkte skader, følgeskader, særlige skader, indirekte skader eller uheld, der opstår som følge af brug, forkert brug eller manglende evne til at anvende dette produkt� Undtaget som udtrykkeligt...
  • Page 111 • Brug aldrig en BD ClipVac™ Vakuumenhed, batterier eller en opladningsadapter, der ser ud til at være defekt eller beskadiget eller ikke fungerer korrekt� • Tildæk ikke vakuumenheden for at undgå at blokere luftstrømmen, da det kan forårsage overophedning af vakuumenheden�...
  • Page 112 Symbolforklaring: Katalognummer Må ikke genbruges Se brugervejledningen Fugtgrænse +50°C Kontakt Batch-kode Jævnstrøm Temperaturgrænse "Til" (strøm) -20°C 106 kPa Kontakt Atmosfærisk Type BF anvendt del Producent ''Fra'' (strøm) trykgrænse 50 kPa Ikke-ioniserende, Produktionsdato elektromagnetisk stråling Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier Disse symboler på...
  • Page 113 Specifikationer for BD ClipVac™ Vakuumenhed: Specifikationer for opladningsadapter: Vægt 235g/8 oz� Betjeningstilstand BD ClipVac™ Kontinuerlig Vakuumenhed Højde 58 mm/2-1/4" Betjeningstilstand BD ClipVac™ Engangsbrug Engangsfilterenhed Længde 180 mm/7" BD ClipVac™ Vakuumenhed 14,4 VDC - 2,8 A Bredde 92 mm/3-1/2” BD ClipVac™ Vakuumenhed, vægt 725 g Tilhørende konnektor...
  • Page 114 REF 5500E kræver særlige forholdsregler for EMC og skal anvendes i overensstemmelse med de følgende EMC-oplysninger� REF 5500E overholder EMC- kravene i IEC 60601-1-2� BD ClipVac™ systemet er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet i de følgende tabeller� Advarsel: REF 5500E bør ikke anvendes ved siden af eller stablet med andet udstyr�...
  • Page 115 Retningslinjer og producentens erklæring - elektromagnetiske emissioner REF 5500E er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor� Kunden eller brugeren af REF 5500E/5506-serien skal sikre, at den bruges i et sådant miljø� Emissionstest Overensstemmelse Elektromagnetiske omgivelser - retningslinjer REF 5500E bruger kun RF-energi til sin interne funktion�...
  • Page 116 Retningslinjer og producentens erklæring - elektromagnetisk immunitet REF 5500E/5506 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor� Kunden eller brugeren af REF 5500E/5506-serien skal sikre, at den bruges i et sådant miljø� Immunitetstest IEC 60601-testniveau Overensstemmelsesniveau Elektromagnetiske omgivelser - retningslinjer ±8 kV kontakt Gulve skal være af træ...
  • Page 117 Retningslinjer og producentens erklæring - elektromagnetisk immunitet REF 5500E/5506 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor� Kunden eller brugeren af REF 5500E/5506-serien skal sikre, at den bruges i et sådant miljø� Immunitetstest IEC 60601-testniveau Overensstemmelsesniveau Elektromagnetiske omgivelser - retningslinjer 3 Vrms Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr bør ikke anvendes tættere på...
  • Page 118 Anbefalet separationsafstand mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr og REF 5500E. REF 5500E/5506-serien er beregnet til brug i elektromagnetiske omgivelser, hvori udstrålede RF-forstyrrelser er under kontrol� Kunden eller brugeren af REF 5500E/5506-serien kan bidrage til at undgå elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem bærbart og mobilt radiokommunikationsudstyr (sendere) og REF 5500E/5506-serien som anbefalet nedenfor i henhold til kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt�...
  • Page 119 Käyttötarkoitus BD:n ClipVac™-laitteen käyttötarkoitus on imeä pois leikatut karvat ja leikkaustoimenpiteestä aiheutuneet ja ilmassa olevat epäpuhtaudet� Sitä tulee käyttää yhdessä BD:n Surgical Clipper -leikkurin kanssa (REF 5513E)� Vain koulutettu terveydenhuoltohenkilökunta saa käyttää BD:n ClipVac™-laitetta ja Surgical Clipper -leikkureita� Tutustu BD:n toimittamiin koulutusmateriaaleihin ennen BD:n Surgical Clipper -leikkureiden ja ClipVac™-laitteen ensimmäistä...
  • Page 120 Vaihe 1. Irrota akku latauspisteestä Vaihe 4. Aseta suodatinyksikkö ja varmista ennen käytön aloittamista imuyksikön imuaukon puoleiseen päähän� LCD-näytöstä , että akku on latautunut Huomautus: Suodatinyksikkö pyörii tarpeeksi� Lisätietoa on kohdassa Akun vapaasti, kun se on kiinnitetty paikalleen� lataaminen� Vaihe 5. Aseta kertakäyttöisen Vaihe 2.
  • Page 121 Huomautus: Paras leikkaustulos tarvittaessa takaisin lataussovittimeen� saavutetaan, kun karvat ovat kuivia� Vaihe 8. Kun leikkaus on valmis, katkaise Huomautus: BD ClipVac™ -tyhjiölaitteen voi sijoittaa sänkyyn potilaan viereen tai kiinnittää yksiköstä virta ja kierrä suodatinyksikköä sängyn kaiteeseen� varoen, jotta saat irrotettua kertakäyttöisen suodatinkokoonpanon...
  • Page 122 1-800 -numeroa� Litiumakkua ei saa koskaan hävittää polttamalla� Akkua ei saa hävittää sekajätteen mukana� Desinfiointiohjeet: BD:n ClipVac™-imuyksikkö on desinfioitava jokaisen käyttökerran jälkeen perusteellisesti käyttämällä jotain seuraavista suositelluista desinfiointiliuoksista: • Isopropyylialkoholi- / kvaternaarinen ammoniumliuos (esim� hyväksytty desinfiointiliina PDI Super Sani-Cloth ), joka sisältää seuraavat tehoaineet: ®...
  • Page 123 • Tämä takuu ei koske kertakäyttöistä suodatinkokoonpanoa (REF 5575) eikä vaurioita, jotka johtuvat väärinkäytöstä, huolimattomuudesta, onnettomuudesta tai yksikön virheellisestä käytöstä, muutoksista tai muokkauksista, jotka on tehnyt joku muu kuin BD tai sen valtuuttama edustaja, tai muiden kuin BD:n tai sen hyväksymien valmistajien valmistamien lisävarusteiden liittämisestä...
  • Page 124 • Käytä BD:n ClipVac™-laitetta käyttöohjeessa kuvatulla tavalla� Vältä potilaan ja suuttimen välistä suoraa kontaktia� Ainoastaan leikkurin terän alapuoli saa olla suorassa kosketuksessa potilaaseen� • BD:n ClipVac™-imuyksikköä, akkua tai lataussovitinta ei saa käyttää, jos se vaikuttaa olevan viallinen tai vaurioitunut tai jos se ei toimi kunnolla� • Älä peitä imuyksikköä ja estä ilmavirtausta, sillä imuyksikkö saattaa ylikuumentua�...
  • Page 125 Symbolien selitykset: Luettelonumero Ei saa käyttää uudelleen Lue käyttöohjeet Kosteuden raja-arvot +50°C On-kytkin Eräkoodi Tasavirta Lämpötilarajat (virta) -20°C 106 kPa Off-kytkin Ilmanpaineen Tyypin BF liityntäosa Valmistaja (virta) raja-arvot 50 kPa Ionisoimaton sähkömagneettinen Valmistuspäivämäärä säteily Tietoa vanhojen laitteiden ja käytettyjen akkujen keräämisestä ja hävittämisestä Nämä...
  • Page 126 BD:n ClipVac™-imuyksikön tekniset tiedot: Lataussovittimen tekniset tiedot: Paino 235 g BD:n ClipVac™-imuyksikön toimintatila Jatkuva BD:n kertakäyttöisen ClipVac™- Korkeus 58 mm / 2 1/4 tuumaa Kertakäyttöinen suodatinkokoonpanon toimintatila Pituus 180 mm / 7 tuumaa BD:n ClipVac™-imuyksikkö 14,4 VDC – 2,8 A Leveys 92 mm / 3 1/2 tuumaa BD:n ClipVac™-imuyksikön paino 725 g Liitinpari 5-nastainen vakioakkuliitin Akkutyyppi Litiumioniakku, jossa LCD-näyttö...
  • Page 127 REF 5500E vastaa IEC 60601-1-2 -standardin sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia vaatimuksia� BD:n ClipVac™-laite on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jonka tiedot eritellään seuraavissa taulukoissa� Vakava varoitus: EF 5500E -laitetta ei saa käyttää vierekkäin tai päällekkäin muiden laitteiden kanssa� Jos tällainen sijoittelu on välttämätöntä, REF 5500E -järjestelmää...
  • Page 128 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettiset päästöt REF 5500E on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jonka tiedot eritellään jäljempänä� Asiakkaan tai REF 5500E/5506 -sarjan käyttäjän on varmistettava, että käyttö tapahtuu tällaisessa ympäristössä� Päästötesti Vastaavuus Sähkömagneettinen ympäristö – ohjeet REF 5500E käyttää radiotaajuista (RF) energiaa vain sisäiseen toimintaansa� Siksi sen Radiotaajuiset (RF) päästöt Ryhmä...
  • Page 129 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen häiriönsieto REF 5500E/5506 -sarja on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jonka tiedot eritellään jäljempänä� Asiakkaan tai REF 5500E/5506 -sarjan käyttäjän on varmistettava, että käyttö tapahtuu tällaisessa ympäristössä� Häiriönsietotesti IEC 60601 -mittaustaso Vastaavuustaso Sähkömagneettinen ympäristö – ohjeet ±8 kV kosketus Lattian on oltava puuta tai sementtiä...
  • Page 130 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen häiriönsieto REF 5500E/5506 -sarja on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jonka tiedot eritellään jäljempänä� Asiakkaan tai REF 5500E/5506 -sarjan käyttäjän on varmistettava, että käyttö tapahtuu tällaisessa ympäristössä� Häiriönsietotesti IEC 60601 -mittaustaso Vastaavuustaso Sähkömagneettinen ympäristö – ohjeet 3 Vrms Kannettavia tai siirrettäviä...
  • Page 131 Suositeltu etäisyys kannettavien ja siirrettävien radiotaajuisten (RF) viestintävälineiden ja REF 5500E -laitteen välillä REF 5500E/5506 -sarja on tarkoitettu käyttöön sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuisia (RF) säteilyhäiriöitä valvotaan� Asiakas tai REF 5500E/5506 -sarjan käyttäjä voi parantaa sähkömagneettisten häiriöiden estoa huolehtimalla, että kannettavien ja siirrettävien radiotaajuisten (RF) viestintävälineiden (lähettimien) ja REF 5500E/5506 -sarjan välillä...
  • Page 132: Tiltenkt Bruk

    Den tiltenkte bruken for BD ClipVac™-systemet er å suge opp klippet hår og luftbårne kontaminanter som skapes gjennom klippeprosessen� Produktet bør brukes med BD kirurgisk klipper (REF 5513E)� Det er bare opplært helsepersonell som bør bruke BD ClipVac™-systemet og BD kirurgiske klippere� Hvis BD kirurgiske klippere og BD ClipVac™-systemet brukes for første gang, leser du opplæringsmaterialet fra BD�...
  • Page 133 Trinn 1 Fjern batteriet fra oppladningsenheten, og se på LCD- Trinn 4 Fest filteret på vakuumportenden skjermen for å sørge for at batteriet er til vakuumenheten� tilstrekkelig oppladet for prosedyren før Merknad: Filteret roterer fritt når det produktet skal brukes� Se delen Opplading festes�...
  • Page 134 Trinn 8 Når du er ferdig med klippingen, Merk: BD ClipVac™-vakuumenheten kan plasseres på sengen ved siden av pasienten eller festes slår du enheten AV og vrir filteret til sengerammen� varsomt for å fjerne engangsfilteret fra...
  • Page 135 Litium-batteriet må aldri destrueres� Ikke avhend batteriet sammen med vanlig avfall� Veiledning for desinfisering: BD ClipVac™ vakuumenheten må desinfiseres grundig etter hver bruk ved å bruke et av de anbefalte desinfiseringsmidlene nedenfor: • Isopropylalkohol / kvaternær ammoniakkløsning (f�eks� validert desinfiseringsmiddel PDI Super Sani-Cloth ) som inneholder følgende aktive...
  • Page 136 • Denne garantien dekker ikke engangsfilteret (REF 5575) eller skade forårsaket av misbruk, uforsiktig håndtering, ulykke eller misbruk, endring eller modifisering av enheten fra andre enn BD eller en autorisert agent på vegne av BD, eller montering av tilbehør som ikke er produsert eller godkjent av BD, eller bruk sammen med andre kirurgiske klippere�...
  • Page 137 Litium-batteriet må aldri destrueres� Ikke avhend batteriet sammen med vanlig avfall� Forsiktig: • Bruk BD ClipVac™-systemet slik det står beskrevet i veiledningen om bruk� Unngå at pasienten kommer i direkte kontakt med munnstykket� Pasienten skal bare være i kontakt med undersiden av klippebladet�...
  • Page 138 Symbolforklaring: Katalognummer Skal ikke gjenbrukes Se bruksanvisningen Grenser for fuktighet +50°C Bryter «På» Produksjonslot Likestrøm Temperaturgrense (strøm) -20°C 106 kPa Bryter «Av» Atmosfærisk Anvendt del, type BF Produsent (strøm) trykkbegrensning 50 kPa Ikke-ioniserende Produksjonsdato elektromagnetisk stråling Brukerinformasjon om oppsamling og avhending av gammelt utstyr og brukte batterier Disse symbolene på...
  • Page 139 Spesifikasjoner for BD ClipVac™ vakuumenhet: Spesifikasjoner for oppladningsadapter: Driftsmodus for BD ClipVac™ Vekt 235 g / 8 oz Kontinuerlig vakuumenhet Høyde 58 mm / 2-1/4” Driftsmodus for BD ClipVac™ sett Til engangsbruk med engangsfiltre Lengde 180 mm / 7” BD ClipVac™ vakuumenhet 14,4 V DC – 2,8 A Bredde 92 mm / 3-1/2”...
  • Page 140 REF 5500E-seriene krever spesielle forholdsregler med hensyn til EMC og må brukes i henhold til følgende EMC-informasjon� REF 5500E samsvarer med EMC-kravene i henhold til IEC 60601-1-2� BD ClipVac™-systemet er ment for bruk i det elektromagnetisk miljøet angitt i følgende tabell� Advarsel: REF 5500E må...
  • Page 141 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk stråling REF 5500E er beregnet for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor� Kunden eller brukeren av REF 5500E/5506-serien må påse at utstyret brukes i et slikt miljø� Strålingstest Samsvar Elektromagnetisk miljø – veiledning RF-stråling REF 5500E bruker radiofrekvensenergi kun til interne funksjoner�...
  • Page 142 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet REF 5500E/5506-serien er beregnet for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er angitt nedenfor� Kunden eller brukeren av REF 5500E/5506-serien må påse at utstyret brukes i et slikt miljø� Immunitetstest IEC 60601-testnivå Samsvarsnivå Elektromagnetisk miljø...
  • Page 143 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet REF 5500E/5506-serien er beregnet for bruk i det elektromagnetiske miljøet angitt nedenfor� Kunden eller brukeren av REF 5500E/5506-serien må påse at utstyret brukes i et slikt miljø� Immunitetstest IEC 60601-testnivå Samsvarsnivå Elektromagnetisk miljø – veiledning 3 Vrms Bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr skal ikke benyttes nærmere noen 150 kHz til 80 MHz...
  • Page 144 Anbefalt avstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og REF 5500E. REF 5500E/5506-serien skal brukes i elektromagnetiske miljøer hvor utstrålt RF-interferens kontrolleres� Kunden eller brukeren av REF 5500E/5506-serien kan bidra til å forebygge elektromagnetisk interferens ved å opprettholde en minsteavstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og REF 5500E/5506-serien, som anbefalt nedenfor, i henhold til den maksimale utgangseffekten til kommunikasjonsutstyret�...
  • Page 145: Προβλεπόμενη Χρήση

    μηχανές χειρουργείου BD� Εάν οι Ξυριστικές-κουρευτικές μηχανές χειρουργείου BD και το σύστημα BD ClipVac™ χρησιμοποιούνται για πρώτη φορά, ανατρέξτε στα εκπαιδευτικά υλικά που παρέχονται από την BD� Τρόπος διάθεσης: Η Μονάδα κενού BD ClipVac™ (ΚΩΔ� 5500E) είναι μια μη αποστειρωμένη επαναχρησιμοποιήσιμη συσκευή� Σε αυτή τη συσκευασία περιλαμβάνονται τα εξής: 1� Μία μονάδα κενού...
  • Page 146 Βήμα 1. Αφαιρέστε τη μπαταρία από τη Βήμα 4. Τοποθετήστε το σώμα του βάση φόρτισης και ελέγξτε την οθόνη φίλτρου στο άκρο της θύρας κενού της , προκειμένου να διασφαλίσετε ότι μονάδας κενού� η μπαταρία έχει επαρκές φορτίο για τη Σημείωση: Το...
  • Page 147 φόρτισης� χρησιμοποιήστε σε στεγνές τρίχες� Βήμα 8. Οταν ολοκληρωθεί η κοπή, Σημείωση: Η μονάδα κενού BD ClipVac™ μπορεί να τοποθετηθεί επάνω στην κλίνη δίπλα στον απενεργοποιήστε τη μονάδα και στρέψτε ασθενή ή να στερεωθεί στο κιγκλίδωμα της κλίνης� προσεκτικά το σώμα του φίλτρου για να...
  • Page 148 να εντοπίσετε το τοπικό σας σημείο ανακύκλωσης� Μην αποτεφρώνετε ποτέ τη μπαταρία λιθίου� Μην απορρίπτετε τη μπαταρία με τα γενικά απορρίμματα� Οδηγίες απολύμανσης: Η Μονάδα κενού BD ClipVac™ θα πρέπει να απολυμαίνεται σχολαστικά, μετά από κάθε χρήση, χρησιμοποιώντας ένα από τα συνιστώμενα απολυμαντικά διαλύματα που παρατίθενται ακολούθως: •...
  • Page 149 Επιθεώρηση/Συντήρηση • Η Μονάδα κενού BD ClipVac™ δεν απαιτεί συντήρηση ρουτίνας, εκτός από το σύστημα καθαρισμού μετά από κάθε χρήση σε ασθενή� Εάν απαιτείται αντικατάσταση, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της BD� Η εκτέλεση εργασιών σέρβις ή η απόπειρα επισκευής...
  • Page 150 • Η BD δεν υπόκειται ούτε σε αδικοπραξία ούτε σε σύμβαση για οποιοδήποτε κόστος, δαπάνη, απώλεια ή ζημιά, είτε άμεση, επακόλουθη, ειδική, παράπλευρη είτε παρεπόμενη που προκύπτει από τη χρήση, την κακή χρήση ή την αδυναμία χρήσης αυτού του προϊόντος� Εκτός εάν παρέχεται ρητώς ανωτέρω, η...
  • Page 151 Επεξήγηση συμβόλων: Συμβουλευτείτε τις Αριθμός καταλόγου Μην επαναχρησιμοποιείτε Περιορισμός υγρασίας οδηγίες χρήσης +50°C Ενεργοποίηση Κωδικός παρτίδας Συνεχές ρεύμα Οριο θερμοκρασίας (τροφοδοσίας) -20°C 106 kPa Εφαρμοζόμενο εξάρτημα Απενεργοποίηση Περιορισμός Κατασκευαστής τύπου BF (τροφοδοσίας) ατμοσφαιρικής πίεσης 50 kPa Μη ιονίζουσα ηλεκτρομαγνητική Ημερομηνία κατασκευής ακτινοβολία...
  • Page 152 Προδιαγραφές της Μονάδας κενού BD ClipVac™: Προδιαγραφή του Προσαρμογέα φόρτισης: Τρόπος λειτουργίας Μονάδας κενού Βάρος 235g/8 oz Συνεχής BD ClipVac™ Ύψος 58mm/2-1/4” Τρόπος λειτουργίας Αναλώσιμου Μίας χρήσης συγκροτήματος φίλτρου BD ClipVac™ Μήκος 180mm/7” Μονάδα κενού BD ClipVac™ 14,4VDC - 2,8A Πλάτος...
  • Page 153 Ο ΚΩΔ� 5500E χρειάζεται ειδικές προφυλάξεις αναφορικά με την ΗΜΣ και πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις ακόλουθες πληροφορίες περί ΗΜΣ� Ο ΚΩΔ� 5500E συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις περί ΗΜΣ του προτύπου IEC 60601-1-2� Το σύστημα BD ClipVac™ προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται στους ακόλουθους πίνακες� Προειδοποίηση: Ο...
  • Page 154 Οδηγία και δήλωση του κατασκευαστή — ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Ο ΚΩΔ� 5500E προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται ακολούθως� Ο πελάτης ή χρήστης της σειράς ΚΩΔ� 5500E/5506 θα πρέπει να εξασφαλίζει ότι χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον� Δοκιμή εκπομπών Συμμόρφωση Ηλεκτρομαγνητικό...
  • Page 155 Οδηγία και δήλωση του κατασκευαστή — ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Η σειρά ΚΩΔ� 5500E/5506 προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται ακολούθως� Ο πελάτης ή χρήστης της σειράς ΚΩΔ� 5500E/5506 θα πρέπει να εξασφαλίζει ότι χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον� Δοκιμή ατρωσίας Επίπεδο...
  • Page 156 Οδηγία και δήλωση του κατασκευαστή — ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Η σειρά ΚΩΔ� 5500E/5506 προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται ακολούθως� Ο πελάτης ή χρήστης της σειράς ΚΩΔ� 5500E/5506 θα πρέπει να εξασφαλίζει ότι χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον� Δοκιμή ατρωσίας Επίπεδο...
  • Page 157 Συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού ανάμεσα σε φορητό και κινητό εξοπλισμό επικοινωνιών ραδιοσυχνοτήτων και τον ΚΩΔ. 5500E. Η σειρά ΚΩΔ� 5500E/5506 προορίζεται για χρήση σε ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον στο οποίο οι παρεμβολές από ακτινοβολούμενες ραδιοσυχνότητες είναι ελεγχόμενες� Ο πελάτης ή χρήστης της σειράς ΚΩΔ� 5500E/5506 μπορεί να συμβάλει στην αποτροπή των ηλεκτρομαγνητικών παρεμβολών διατηρώντας μια ελάχιστη...
  • Page 158 BD ClipVac™ sisteminin kullanım amacı, tıraşlanan tüyleri ve tıraş işlemi nedeniyle havada oluşan kontaminantları vakumlamaktır� BD Cerrahi Tıraş Makinesi (REF 5513E) ile birlikte kullanılmalıdır� BD ClipVac™ sistemi ve BD Cerrahi Tıraş Makineleri yalnızca uzman sağlık personeli tarafından kullanılmalıdır� BD Cerrahi Tıraş Makineleri ve BD ClipVac™ sistemi ilk kez kullanılıyorsa BD tarafından sağlanan eğitim materyallerine bakın�...
  • Page 159 Adım 1. Kullanmadan önce, işlem için Adım 4. Filtre gövdesini, vakum ünitesinde pilde yeterli miktarda şarj olduğundan bulunan vakum bağlantı noktasının ucuna emin olmak üzere pili şarj standından yerleştirin� Not: Filtre gövdesi takıldığında serbestçe çıkarın ve LCD ekrana göz atın� Pili Şarj Etme bölümüne bakın�...
  • Page 160 Gerekirse pili şarj adaptörüne yerleştirin� tüyler üzerinde kullanın� Adım 8. Tıraş işlemi tamamlandığında Not: BD ClipVac™ Vakum Ünitesi, hastanın yanındaki yatağın üzerine yerleştirilebilir üniteyi KAPATIN ve tek kullanımlık filtre veya yatak başlığına sabitlenebilir� düzeneğini vakum ünitesinden çıkarmak için filtre gövdesini hafifçe döndürün�...
  • Page 161 ® º %0,63 sodyum hipoklorit (6300 ppm sodyum hipoklorit) 1� BD ClipVac™ Vakum Ünitesi'nin tüm yüzeylerine iyice uygulayın ve en az aşağıda belirtilen süre boyunca ıslak bir yüzey sağlayın: a� İzopropil Alkol/Kuaterner Amonyak solüsyonları için 3 dakika veya b� Klorlanmış ağartma solüsyonu için 4 dakika�...
  • Page 162 • Bu garanti, Tek Kullanımlık Filtre Düzeneği'ni (REF 5575) veya yanlış kullanım, ihmal, kaza; BD veya yetkili bayisi dışında başka biri tarafından ünitenin kötüye kullanımı, tahrifat veya tadilata tabi tutulması; BD tarafından üretilmemiş veya onaylanmamış herhangi bir aksesuarın eklenmesi ya da diğer cerrahi tıraş...
  • Page 163 • Pili genel atıklarla birlikte imha etmeyin� Lityum iyon pili asla yakmayın� • Şarj adaptörü kablosunu değiştirmeyin� Yalnızca BD tarafından tedarik edilen pil ve şarj adaptörünü kullanın� • Vakum ünitesi, pil veya şarj adaptörünü değiştirmeye ya da onarmaya çalışmayın; bu, BD ClipVac™ sisteminin hasar görmesine neden olabilir ve garantiyi geçersiz kılar�...
  • Page 164 Sembol Açıklamaları: Kullanım Katalog Numarası Yeniden kullanmayın Nem sınırlandırması talimatlarına bakın +50°C "Açma" Parti Kodu Doğru akım Sıcaklık sınırı (Güç) -20°C 106 kPa "Kapatma" Atmosferik BF tipi uygulanmış parça Üretici (Güç) basınç sınırlandırması 50 kPa İyonlaştırıcı olmayan Üretim Tarihi elektromanyetik radyasyon Eski Ekipmanların ve Kullanılmış...
  • Page 165 BD ClipVac™ Vakum Ünitesi Spesifikasyonları: Şarj Adaptörü Spesifikasyonu: BD ClipVac™ Vakum Ünitesi Ağırlık 235 g/8 oz� Sürekli Çalışma Modu 58 mm/2-1/4 inç BD ClipVac™ Tek Kullanımlık Tek Kullanımlık Filtre Düzeneği Çalışma Modu Uzunluk 180 mm/7 inç BD ClipVac™ Vakum Ünitesi 14,4 VDC - 2,8 A Genişlik...
  • Page 166 REF 5500E, özel EMC önlemlerini gerekli kılar ve aşağıdaki EMC bilgilerine uygun bir biçimde kullanılması gereklidir� REF 5500E, IEC 60601-1-2 EMC gereklilikleri ile uyumludur� BD ClipVac™ sistemi, aşağıdaki tablolarda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak amacıyla tasarlanmıştır� Uyarı: REF 5500E, diğer ekipmanlarla bitişik kullanılmamalı veya bu ekipmanlarla üst üste yerleştirilmemelidir� Bitişik veya üst üste yerleştirilmiş bir şekilde kullanmanız gerekirse REF 5500E'yi gözlemleyerek içinde kullanılacağı...
  • Page 167 Kılavuz ve üreticinin bildirimi — elektromanyetik emisyonlar REF 5500E, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak amacıyla tasarlanmıştır� REF 5500E/5506 serisinin müşterisi ya da kullanıcısı, ekipmanın bu gibi ortamlarda kullanıldığından emin olmalıdır� Emisyon testi Uyumluluk Elektromanyetik ortam - kılavuz RF emisyonları REF 5500E, RF enerjisini sadece dahili işlevleri için kullanır� Bu nedenle, RF emisyonları çok düşük Grup 1 CISPR 11 olup yakındaki elektronik ekipmanlarda herhangi bir parazite neden olması...
  • Page 168 Kılavuz ve üreticinin bildirimi — elektromanyetik bağışıklık REF 5500E/5506 serisi, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak amacıyla tasarlanmıştır� REF 5500E/5506 serisinin müşterisi ya da kullanıcısı, ekipmanın bu gibi ortamlarda kullanıldığından emin olmalıdır� Bağışıklık testi IEC 60601 test seviyesi Uyumluluk seviyesi Elektromanyetik ortam - kılavuz ±8 kV kontak Elektrostatik deşarj (ESD) ±8 kV kontak...
  • Page 169 Kılavuz ve üreticinin bildirimi — elektromanyetik bağışıklık REF 5500E/5506 serisi, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak amacıyla tasarlanmıştır� REF 5500E/5506 serisinin müşterisi ya da kullanıcısı, ekipmanın bu gibi ortamlarda kullanıldığından emin olmalıdır� Bağışıklık testi IEC 60601 test seviyesi Uyumluluk seviyesi Elektromanyetik ortam - kılavuz 3 Vrms Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı, kablolar da dahil olmak üzere REF 150 kHz ile 80 MHz arası...
  • Page 170 Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları ile REF 5500E arasında önerilen ayırma mesafesi. REF 5500E/5506 serisi, yayılan RF bozulmalarının kontrol edilebildiği elektromanyetik bir ortamda kullanılmak amacıyla tasarlanmıştır� REF 5500E/5506 serisinin müşterisi veya kullanıcısı elektromanyetik parazitten korunmak için taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları (vericiler) ile REF 5500E/5506 serisi arasında, iletişim ekipmanının maksimum çıkış...
  • Page 171 Przeznaczenie System BD ClipVac™ jest przeznaczony do zbierania ściętych włosów i unoszących się w powietrzu zanieczyszczeń powstałych podczas strzyżenia� Należy stosować go wraz ze strzygarką chirurgiczną (nr kat� 5513E) firmy BD� System BD ClipVac™ oraz strzygarki chirurgiczne firmy BD powinien stosować wyłącznie przeszkolony personel medyczny� W przypadku stosowania strzygarek chirurgicznych firmy BD oraz systemu BD ClipVac™ po raz pierwszy należy zapoznać...
  • Page 172 Etap 1. Przed użyciem wyjąć akumulator z bazy do ładowania i sprawdzić Etap 4. Przymocować korpus filtra na wyświetlacz LCD , aby upewnić się, że końcu urządzenia próżniowego z portem akumulator jest naładowany w stopniu podciśnienia� Uwaga: korpus filtra po zamocowaniu wystarczającym do przeprowadzenia procedury�...
  • Page 173 ładowania� Etap 8. Po zakończeniu strzyżenia Uwaga: urządzenie próżniowe ClipVac™ firmy BD można umieścić na łóżku obok pacjenta lub wyłączyć urządzenie i delikatnie obrócić przymocować do poręczy łóżka� korpus filtra, aby odłączyć zespół filtra jednorazowego użytku od urządzenia...
  • Page 174: Ładowanie Akumulatora

    Pod żadnym względem nie podpalać akumulatora� Nie utylizować akumulatora z odpadami ogólnymi� Instrukcje dotyczące dezynfekcji: Urządzenie próżniowe BD ClipVac™ należy dokładnie dezynfekować po każdym użyciu za pomocą jednego z zalecanych roztworów do dezynfekcji wymienionych poniżej: • Roztwór alkoholu izopropylowego/czwartorzędowych soli amoniowych (np� zatwierdzony środek dezynfekujący PDI Super Sani-Cloth ) zawierający aktywne składniki:...
  • Page 175 • Firma BD nie ponosi odpowiedzialności wynikającej z umowy czy deliktu za jakiekolwiek koszty, wydatki, straty czy szkody, zarówno bezpośrednie, jak i wynikowe, specjalne, dodatkowe lub przypadkowe, wynikające z użytkowania, niewłaściwego użytkowania lub niemożności użytkowania niniejszego produktu� Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych powyżej, firma BD zrzeka się...
  • Page 176 1-800 podanego na akumulatorze� Pod żadnym względem nie podpalać akumulatora� Nie utylizować akumulatora z odpadami ogólnymi� Przestroga: • System BD ClipVac™ należy stosować zgodnie z instrukcją obsługi� Nie wolno dopuścić do bezpośredniego kontaktu ciała pacjenta z dyszą� Jedynie dolna strona ostrza strzygarki może mieć bezpośredni kontakt z ciałem pacjenta�...
  • Page 177 Legenda symboli: Zapoznać się z Ograniczenie dotyczące Numer katalogowy Nie używać ponownie instrukcją obsługi wilgotności +50°C Zasilanie Wartość graniczna Kod partii Prąd stały włączone temperatury -20°C Element typu BF wchodzący Ograniczenie 106 kPa Zasilanie w bezpośredni kontakt z dotyczące ciśnienia Producent wyłączone ciałem pacjenta atmosferycznego...
  • Page 178 Urządzenie próżniowe BD ClipVac™ - dane techniczne: Adapter ładowania - dane techniczne: Urządzenie próżniowe BD ClipVac™ - tryb Waga 235 g / 8 uncji Ciągły pracy Wysokość 58 mm / 2 i 1/4 cala Zespół filtra jednorazowego użytku Jednorazowy BD ClipVac™ - tryb pracy Długość 180 mm / 7 cali Urządzenie próżniowe BD ClipVac™...
  • Page 179 Produkt o nr� kat� 5500E jest zgodny z wymogami normy IEC 60601-1-2 dotyczącej zgodności elektromagnetycznej� System BD ClipVac™ należy stosować w środowisku elektromagnetycznym o parametrach określonych w poniższych tabelach� Ostrzeżenie: Produktu o nr� kat� 5500E nie należy stosować w bezpośrednim sąsiedztwie innych urządzeń ani kłaść go na nich lub pod nimi� Jeśli takie użycie jest konieczne, należy obserwować...
  • Page 180 Wytyczne i deklaracja producenta — emisje elektromagnetyczne Produkt o nr� kat� 5500E jest przeznaczony do użytkowania w środowisku elektromagnetycznym o parametrach określonych poniżej� Nabywca lub użytkownik produktu o nr� kat� 5500E/serii 5506 ma obowiązek zapewnienia, że produkt ten będzie eksploatowany w takim środowisku� Test emisji Zgodność...
  • Page 181 Wytyczne i deklaracja producenta — odporność elektromagnetyczna Produkt o nr� kat� 5500E/serii 5506 jest przeznaczony do użytkowania w środowisku elektromagnetycznym o parametrach określonych poniżej� Nabywca lub użytkownik produktu o nr� kat� 5500E/serii 5506 ma obowiązek zapewnienia, że produkt ten będzie eksploatowany w takim środowisku� Test odporności Poziom testu wg normy IEC 60601 Poziom zgodności...
  • Page 182 Wytyczne i deklaracja producenta — odporność elektromagnetyczna Produkt o nr� kat� 5500E/serii 5506 jest przeznaczony do użytkowania w środowisku elektromagnetycznym o parametrach określonych poniżej� Nabywca lub użytkownik produktu o nr� kat� 5500E/serii 5506 ma obowiązek zapewnienia, że produkt ten będzie eksploatowany w takim środowisku� Test odporności Poziom testu wg normy IEC 60601 Poziom zgodności...
  • Page 183 Zalecane odstępy pomiędzy przenośnymi i komórkowymi urządzeniami komunikacyjnymi wykorzystującymi częstotliwości radiowe a produktem o nr. kat. 5500E Produkt o nr� kat� 5500E/serii 5506 jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym, w którym promieniowane zakłócenia o częstotliwościach radiowych (RF) są kontrolowane� Nabywca lub użytkownik produktu o nr� kat� 5500E/serii 5506 może zapobiegać zakłóceniom elektromagnetycznym, zachowując minimalną...
  • Page 184 Určené použití Zamýšlené použití systému BD ClipVac™ je vakuově vysát ostříhané chloupky a vzduchem přenášené kontaminanty vznikající při stříhání� Měl by se používat s chirurgickým zastřihovačem BD Surgical Clipper (REF 5513E)� Systém BD ClipVac™ a chirurgické zastřihovače BD Surgical Clipper mohou používat pouze proškolení...
  • Page 185 1. krok Vyjměte baterii z nabíjecího 4. krok Umístěte filtr do vakuového portu stojanu a pohledem na displej LCD vakuové jednotky� zkontrolujte, zda je zařízení před použitím Poznámka: Filtr se po připojení bude dostatečně nabité� Viz část Nabíjení volně otáčet� baterie� 2.
  • Page 186 8. krok Po dokončení stříhání VYPNĚTE Poznámka: Vakuová jednotka BD ClipVac™ může být umístěná na lůžku vedle pacienta jednotku a jemným otočením filtru nebo připevněná na postranici� sejměte sestavu jednorázového filtru...
  • Page 187 Lithium-iontovou baterii nikdy nespalujte� Nelikvidujte baterii s běžným komunálním odpadem� Pokyny k dezinfekci: Vakuovou jednotku BD ClipVac™ je nutné důkladně dezinfikovat po každém použití, a to s použitím jednoho z následujících doporučených dezinfekčních roztoků: • Roztok izopropylalkoholu / roztok na bázi QAC (kvartérní amonné sloučeniny) (např� ověřený dezinfekční prostředek PDI Super Sani-Cloth ) obsahující...
  • Page 188 (2) let od data umístění jednotky� Pokud se během tohoto období stanoví, že je výrobek vadný, bude společností BD bezplatně opraven nebo vyměněn v případě, že se obrátíte na místního zástupce nebo na zástupce služeb zákazníkům�...
  • Page 189 • Nevyměňujte kabel nabíjecího adaptéru� Používejte pouze baterie a nabíjecí adaptér dodané společností BD� • Nepokoušejte se upravovat ani opravovat vakuovou jednotku, baterie ani nabíjecí adaptér, protože to by mohlo vést k poškození systému BD ClipVac™ a ke zrušení platnosti záruky�...
  • Page 190 Vysvětlivky symbolů: Dodržujte pokyny Katalogové číslo Nepoužívat opakovaně Omezení vlhkosti k použití +50°C „Zapnutí“ Číslo šarže Přímý proud Teplotní limit (napájení) -20°C 106 kPa „Vypnutí“ Atmosférický tlak Aplikovaná část typu BF Výrobce (napájení) – omezení 50 kPa Neionizované Datum výroby elektromagnetické záření Informace pro uživatele o odběru a likvidaci starých zařízení...
  • Page 191 Technické údaje vakuové jednotky BD ClipVac™: Technické údaje nabíjecího adaptéru: Provozní režim vakuové jednotky Hmotnost 235 g / 8 uncí Nepřetržitý BD ClipVac™ Výška 58 mm / 2 a 1/4” Provozní režim sestavy Na jedno použití jednorázového filtru BD ClipVac™ Délka 180 mm / 7” Vakuová jednotka BD ClipVac™...
  • Page 192 Výrobek REF 5500E vyžaduje zvláštní bezpečnostní opatření ohledně EMC a musí být používán v souladu s následujícími informacemi o EMC� Výrobek REF 5500E je ve shodě s požadavky EMC dle normy IEC 60601-1-2� Systém BD ClipVac™ je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí specifikovaném v následujících tabulkách� Varování: Výrobek REF 5500E nesmí...
  • Page 193 Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetické emise Výrobek REF 5500E je určen k použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí� Zákazník nebo uživatel zařízení řady REF 5500E/5506 musí zajistit, aby zařízení bylo v takovém prostředí používáno� Emisní test Shoda Poučení týkající se elektromagnetického prostředí Výrobek REF 5500E využívá...
  • Page 194 Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetická odolnost Výrobek řady REF 5500E/5506 e určen k použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí� Zákazník nebo uživatel zařízení řady REF 5500E/5506 musí zajistit, aby zařízení bylo v takovém prostředí používáno� Test odolnosti Testovací úroveň podle IEC 60601 Stupeň...
  • Page 195 Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetická odolnost Zařízení řady REF 5500E/5506 je určeno k použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí� Zákazník nebo uživatel zařízení řady REF 5500E/5506 musí zajistit, aby zařízení bylo v takovém prostředí používáno� Test odolnosti Testovací úroveň podle IEC 60601 Stupeň...
  • Page 196 Doporučená separační vzdálenost mezi přenosným a mobilním rádiovým komunikačním vybavením a zařízením REF 5500E. Zařízení REF 5500E/5506 je určeno k použití v elektromagnetickém prostředí, kde jsou vyzařovaná rádiová rušení kontrolována� Zákazník či uživatel zařízení REF 5500E/5506 může pomoci zabránit elektromagnetickým interferencím udržováním minimální vzdálenosti mezi přenosným a mobilním rádiovým komunikačním vybavením (vysílačem) a zařízením REF 5500E/5506, jak je doporučeno dále, podle maximálního nominálního výkonu komunikačního zařízení�...
  • Page 197 Mt� Wellington, Auckland, 1060 New Zealand Route de Crassier 17 Sponsored in Australia and New Zealand by BD� 1262 Eysins, Switzerland ©2019 BD� BD, the BD Logo and BD ClipVac are property of Becton, Dickinson and Company� www�bd�com Issuance Date: 2019-03-08...

Ce manuel est également adapté pour:

5500e5506a5506e5506u5506k

Table des Matières