Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

English
• Français • Español
CLS
D ual S pea ker Am plified C ord l e s s P h o ne
w ith C all-Wa it in g Calle r I D
Operating Instructions
Ameriphone products are manufactured by
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga,TN 37406
PHONE: (800) 426-3738
FAX: (800) 325-8871
email: ameriphonecs@plantronics.com
www.clarityproducts.com
45i
© 2005 Plantronics, Inc.
76513.000
Δ
04/05
REV Spec B

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ameriphone CLS-45i

  • Page 37: Manuel De Utilissation

    English • Français • Español • Té l é phone Sa ns Fil Am p l i f i é à D e ux H au t - P arleu rs et L’ide n t i f i c a t i o n d e L’ ap p e l l a nt Manuel de Utilissation...
  • Page 38 Important : consignes de sécurité Lors de l’utilisation de votre équipe- d’un radiateur ou d’une bouche d’air ment téléphonique, il convient de tou- chaud ou dessus. Ce téléphone ne jours appliquer des précautions de base doit pas être placé dans une installa- de sécurité...
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité électrique lors du fonctionnement de 17. Ne touchez jamais des fils ou ter- l’appareil. minaux téléphoniques non isolés à 14. Dans les cas suivants, débranchez ce moins que la ligne téléphonique n’ait produit des prises murales et faites-le été...
  • Page 40 Important : consignes de sécurité Lors de l’utilisation de votre équipe- d’un radiateur ou d’une bouche d’air ment téléphonique, il convient de tou- chaud ou dessus. Ce téléphone ne jours appliquer des précautions de base doit pas être placé dans une installa- de sécurité...
  • Page 41 Consignes de sécurité électrique lors du fonctionnement de 17. Ne touchez jamais des fils ou ter- l’appareil. minaux téléphoniques non isolés à 14. Dans les cas suivants, débranchez ce moins que la ligne téléphonique n’ait produit des prises murales et faites-le été...
  • Page 42: Pour Votre Information

    Pour votre information Merci d’avoir choisi le CLS45i amplifié téléphone sans fil d’Ameriphone. Ce mode d’emploi et le guide de référence rapide fournissent les informa- tions nécessaires pour une utilisation sans risques et efficace du CLS45i. Lisez entièrement ce docu- ment avant d’utiliser votre téléphone, et con-...
  • Page 43: À Propos De Votre Nouveau Cls45I

    À propos de votre nouveau CLS45i Le CLS45i est le modèle vedette de la gamme lumineux qui clignotent et à sa sonnerie particulièrement Ameriphone®. Il a été spécialement conçu avec une série forte. sans précédent de fonctions afin d’offrir des années de service pratique et utile.
  • Page 44: Fonctions - Combiné

    Fonctions – Combiné Le CLS45i possède toute une série de fonc- • Portabilité à l’utilisation à l’intérieur d’une tions, dont les suivantes : zone • Amplification jusqu’à 40dB • Communication mains libres Pour faciliter l’utilisation, la touche 5 comporte • Identification de l’appelant (si abonné) un picot et les touches de mémoire et de •...
  • Page 45: Bouton Renumérotation

    Fonctions – Combiné Les contrôles et indicateurs suivants sont fres. Ce doit être le premier bouton situés sur la face avant du combiné. appuyé lorsque vous réactivez le combi- Clavier. Le clavier du combiné il est éclai- né (en le sortant de son logement dans ...
  • Page 46: Contrôles Et Fonctions Du Combiné

    à distance,  isé pour mettre en mémoire les numéros comme le commutateur d’oreiller ER fréquemment composés et les numéros Pillow Switch d’Ameriphone ou l’Air Switch. Curseur VOL. Lorsque la fonction d’urgence.  Bouton HP (SPEAKER). Il permet d’amplification (AMPLIFY) du combiné...
  • Page 47: Détails De L'indicateur D'identification De L'appelant

    Fonctions – Combiné 3,5 mm servant à connecter d’autres dis- Sonnerie visuelle. Ce témoin rouge  positifs de sonorisation assistée tels qu’une situé en haut à droite du combiné clignote boucle de cou (neckloop), un implant lorsque votre téléphone sonne. Indicateur Nouvel appel / En cours cochléaire ou un haut-parleur d’ordinateur.
  • Page 48 Fonciones – Base ALIMENTATION (signale aussi que les (rouge) piles sont faibles) (vert) EN COURS D’UTILISATION (rouge) CHARGE Base SPEAKER GRILLE Antenne Touches mémoire Clavier bouton PROG INTERCOM (et «-Page ») bouton FLASH bouton REDIAL bouton SPEAKER bouton MUTE Sonnerie visuelle SPEAKER VOL Curseur de volume du haut-par- leur Liste de numéros de téléphone...
  • Page 49 Fonciones – Base Fonctions et réglages situés sur le haut de la Renumérotation Pressez cette touche base. pour recomposer le dernier numéro que vous avez appelé. Pause vous permet ALIMENTATION (signale aussi que d’insérer une pause dans un numéro de les piles sont faibles) C’est le témoin poste ou un choix de menu lorsque vous le plus à...
  • Page 50: Sur La Droite

    Fonciones – Base Contrôles situés sur la droite T P (Tone/Pulse) : fréquences vocales / impulsions). Faites glisser ce bouton pour AMPLIFICATION ON/OFF Ce bou- le mettre dans la position correspondant à ton indique la valeur de départ de votre type de service téléphonique : « T » l’amplification du combiné.
  • Page 51: Installation Et Utilisation De Votre Cls45I

    Installation et utilisation de votre CLS45i Partie arrière de la base. Connecteur d’alimentation en cou- rant continu (AC) Connecteur de l’adaptateur électrique. Connecteur de ligne téléphonique Ce connecteur, situé près du connecteur d’alimentation permet de se connecter à la ligne téléphonique. La mise en route de votre CLS45i comporte six (6) étapes.
  • Page 52: Comment Maximiser La Durée D'utilisation De La Batterie Du Combiné

    Installation et utilisation de votre CLS45i Contrôle du niveau des sauveg- charge du combiné est basse l’afficheur indi- ardes de données dans la base quera que l’icône batterie est “empty”, l’unité “sonnera” à chaque trente (30) secondes, et Le tableau suivant indique la signification des la lumière IN USE/NEW CALL clignotera.
  • Page 53: Utilisation Sur Une Table

    Vous pouvez installer la base de votre CLS45i mural. sur un mur. • Raccordez l’adaptateur électrique à une prise électrique murale normale (120V alternatif). NB : N’utiliser que l’adaptateur électrique fourni par Ameriphone.     ...
  • Page 54: Réglage De L'identification De L'appelant

    Installation et utilisation de votre CLS45i Réglage de l’identification passer au mode de réglage du contraste. Le niveau actuel clignote. de l’appelant 4. Utilisez ▲ ou ▼ pour changer de niveau. La procédure de réglage de l’identification de 5. Appuyez sur INTERCOM pour choisir. l’appelant ne peut être effectuée qu’une fois le 6.
  • Page 55: Activation/Désactivation De L'identification De L'appelant

    Installation et utilisation de votre CLS45i 11.Appuyez sur INTERCOM une fois pour PARLER pour répondre, car cela couperait choisir. Après votre choix, la mention AM/ la communication. D’autre part, la commu- PM clignote. nication est automatiquement lorsque vous 12.Appuyez sur ▲ ou ▼ à pour passer à AM remettez le combiné...
  • Page 56: Pour Effectuer Des Appels

    Installation et utilisation de votre CLS45i 5. Appuyez sur INTERCOM / ENTER pour écouter dans le combiné. Le témoin confirmer; les chiffres que vous avez tapés d’utilisation s’allume; ou bien : passent à gauche et cessent de clignoter. 2. Appuyez sur la touche HP pour utiliser le 6.
  • Page 57: Réception Des Appels

    Installation et utilisation de votre CLS45i réglages. Appuyez simplement sur « * » pour Occasionnellement, vous pourriez temporaire- passer temporairement en mode numérota- ment laisser le combiné dans une autre pièce tion par claiver.Toutes les touches numéri- et l’utiliser pour répondre. NB : Le bouton ques appuyées après «...
  • Page 58: Pour Faire Sonner Le Combiné Et Communiquer Avec Lui À Partir De La Base

    Installation et utilisation de votre CLS45i 2. Déplacez le curseur VOL (en haut à Il peut aussi être utilisé pour appels con- gauche du combiné) pour choisir le niveau férence à trois entre le combiné, la base et un d’amplification qui vous convient le mieux. correspondant sur une autre ligne télépho- ATTENTION Une exposition répé- nique.
  • Page 59: Fonctions De L'identification De L'appelan

    Fonctions de l’identification de l’appelan Si vous avez des informations sur un nouvel ajoutez un « 1 » au début des chiffres. Lorsque appel, le témoin Nouvel appel / En cours vous appelez en utilisant les coordonnées d’un d’utilisation clignote. appelant, vous avez 4 possibilités de numérotation : 1.
  • Page 60: Suppression Des Coordonnées De Tous Les Appelants

    Fonctions de l’identification de l’appelan Mise en mémoire des pressez DELETE / BACK. L’écran affiche en clignotant « EFFACER ? ». coordonnées d’un appel- 2. Pressez INTERCOM / ENTER pour con- firmer. L’écran affiche brièvement « ID APP EFFACÉE ». L’écran affiche les coordonnées 1.
  • Page 61: Appel D'un Numéro Inconnu

    Fonctions de l’identification de l’appelan Le numéro de téléphone (jusqu’à 16 chif- première communication. fres) et le nom de l’appelant (12 carac- 2. Si vous prenez la deuxième communication, tères) seront enregistrés à cet endroit de les coordonnées du deuxième correspon- la mémoire.
  • Page 62: Cadran De Vitesse Et Fonctions De Mémoire

    Cadran de vitesse et fonctions de mémoire Mise en mémoire de • Pressez “2” quatre fois pour taper “2”; ou • Pressez DELETE / BACK pour effacer le numéros dernier caractère par. Le CLS45i peut conserver 17 numéros de • Pressez INTERCOM / ENTER. L’écran téléphone : affiche “SAISIE MEMO EMPLACEMENT”.
  • Page 63: Modification De Numéros Enregistrés Sur La Base

    Cadran de vitesse et fonctions de mémoire Numérotation à partir de NB : : Pour sauvegarder un numéro suivi d’un poste ou d’un choix de menu, faites comme numéros enregistrés sur la pour un numéro normal puis pressez la tou- base che Renum/Pause.
  • Page 64: Suppression D'un Numéro Enregistré

    Cadran de vitesse et fonctions de mémoire Suppression d’un numéro la base. Ceci met l’appel en attente et le témoin d’utilisation clignote. Le combiné enregistré sonne plusieurs fois et l’écran affiche « L’appareil doit être en mode attente. PAGING » (signal sonnerie) et « LIGNE EN ATTENTE ».
  • Page 65: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes Résolution de problèmes Le signal en réception est filtré ou atténué, vérifiez que : Pour vous faciliter la tâche, nous avons indiqué • la pile du COMBINÉ est complètement quelques problèmes communs encourus avec chargée. des téléphones sans fil, et une liste de points à •...
  • Page 66: Conformité À La Législation

    Conformité à la législation : Informations importantes pour les clients Exigences de la doit pas dépasser cinq (5,0). Pour véri- fier le nombre d’appareils connectables à Commission Fédérale des une ligne selon le total des IES, contactez Communications la compagnie locale de téléphone. Pour Ce CLS45i est conforme à...
  • Page 67: Téléphones Client-Possédés De Carte De Coin

    équipement téléphonique, sa répa- ible avec les appareils de correction audi- ration ou les informations de garantie, tive. veuillez contacter Walker / Ameriphone au 1-800-426-3738. Si l’équipement cause Nous recommandons l’installation d’un des problèmes sur le réseau téléphonique, système anti-surtensions dans la prise la compagnie de téléphone peut vous...
  • Page 68: Responsable De La Conformité Du Produit

    RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ causer des interférences nuisibles aux DU PRODUIT : communications radio. Cependant, il Ameriphone® by Clarity, n’est pas garanti qu’il ne se produira A Division of Plantronics, Inc. pas d’interférence dans une installation 4289 Bonny Oaks Drive particulière;...
  • Page 69 Dans certains cases, le câblage intérieur L’IES (indice d’équivalence de la sonnerie de la compagnie pour une ligne unique ; Ring Equivalence Number : IES) est une peut être étendu au moyen d’un dispositif indication du nombre maximum de postes de connexion certifié...
  • Page 70 Garantie Cette garantie concerne uniquement les produits Pour obtenir le service de garantie pour votre Ameriphone acheté et utilisés aux Etats-Unis ou au Téléphone sans fil amplifié CLS45i, vous devez fournir Canada. la preuve de la date d’achat. Ameriphone garantit le Téléphone sans fil amplifié...
  • Page 71: Specifications

    Spécifications CLS45i :Téléphone amplifié sans fil à deux haut-parleurs Fonctionne sur les lignes téléphoniques analogiques L’amplification signal reçu jusqu’à 40 dB Adaptateur électrique Entrée 120 V alternatif (AC) 60 Hz 8 W Sortie 9 V continus (DC) 300 mA Connecteurs Combiné...

Table des Matières