Publicité

Liens rapides

COMBER 602 QG
COMBER 602 QG
Manuel d'instructions
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garland COMBER 602 QG

  • Page 1 COMBER 602 QG COMBER 602 QG Manuel d’instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
  • Page 3: Normes De Sécurité

    Français tiers et aux objets. Le fabricant ne serait pas tenu Avant d’utiliser la machine, familiarisez-vous avec en responsable des blessures et dommages provoqués vous assurant de connaître parfaitement où sont les par une mauvaise ou incorrecte utilisation de cette contrôles, les dispositifs de sécurité...
  • Page 4 Français cherchant la cause et, réparer-le. Si vous ne la trouvez Ne modifiez pas les contrôles de cette machine et/ou les régulateurs de vitesse de vitesse moteur. pas, emmenez la machine au SAV. Enlevez toutes les clés ou outillage à main Ne touchez pas l’échappement de la de la machine et du lieu du travail avant machine avec le moteur en marche ou...
  • Page 5: Securite Dans L'aire De Travail

    Français - Toujours saisir fermement par les poignées. situation des autres personnes afin d’avoir une distance de sécurité nécessaire entre chacune d’entre-elles. Si l’un des symptômes ci-dessus se manifeste, consulter immédiatement un médecin. N’utilisez pas la machine pendant la nuit, avec brouillard ou avec une visibilité...
  • Page 6: Utilisation Et Soins De La Machine

    Français les fumées puissent se dissiper avant d’atteindre une cette machine pour brosser de l’herbe naturelle, sol concentration élevée. d’asphalte, du ciment ou d’autres matériaux, tapis, bâches, etc. L’utilisation de cette machine pour les Le carburant et l’huile sont hautement opérations autres que celles prévues peut provoquer inflammables et explosifs sous certaines des situations dangereuses.
  • Page 7: Facteurs De Risque Résiduels

    Français 2.6. SERVICE vous travaillez sur des pentes ralentissez votre travail et assurer-vous d’avoir une bonne stabilité. Faites réviser périodiquement la machine électrique Si les brosses frappent un élément étranger tout par un service après vente qualifié en utilisant que de en travaillant arrêtez la machine, et examinez la pièces détachées d’origine.
  • Page 8: Etiquettes D'avertissement

    Français Rouleau rotatif en fonctionnement. Gardez 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT les mains et les pieds à l’écart. Risque de blessure. Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui sont sur la machine et / ou dans le manuel sont la pour Attention! Assurez-vous toujours d’éteindre indiquer l’information nécessaire pour une utilisation le moteur, enlever la bougie avant de réaliser une opération d’entretien o de vérification...
  • Page 9: Connaître Votre Machine

    Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONDITIONS D’UTILISATION Brosser uniquement les prairies de gazon artificiel. Ne pas utiliser cette machine à d’autres fins non prévues. Par exemple : Ne pas utiliser cette machine pour brosser de l’herbe naturelle, sol d’asphalte, du ciment ou d’autres matériaux, tapis, bâches, etc.
  • Page 10 Français 5.3. SPECIFICITES Description Barredora Marque Garland Modéle COMBER 602QG-V18 Moteur Gasolina 4 Tiempos Cylindrée (cm³) Puissance (CV) Largeur de travail (mm) Profondeur de coupe minimale (mm) Profondeur de coupe maximale (mm) Dimensions du sac à ramassage (l) Niveau de pression sonore LpA (dB(A))
  • Page 11: Indications Pour La Mise En Service

    Français 6.2. MONTAGE DU GUIDON 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE La poignée de cette machine est démontée. Pour monter le guidon: 6.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS 1. Placez la machine sur une surface plane. Cette machine inclue les éléments suivants que vous trouverez dans la boîte: 2.
  • Page 12: Installer Le Sac De Ramassage

    Français Le carburant et l’huile sont hautement inflammables et explosifs sous certaines conditions. Ne fumez pas n’approchez aucune flamme ni étincelle à la machine. Utilisez de l’essence sans plomb 95 nouvelle. N’utilisez pas de carburant ayant été stocké pendant plus de 2 mois. Un carburant stocké trop de temps rendra plus difficile le démarrage de la machine et produira un rendement non satisfaisant du moteur.
  • Page 13: Mise En Marche

    Français Ne ravitaillez pas de carburant dans des lieux où il a une présence des flammes, étincelles ou sources intenses de chaleur. Toujours remplissez le réservoir dans des zones bien aérées et avec le moteur éteint. Ne pas remplir trop le réservoir de carburant. Dans le cas de fuite de carburant, assurez-vous d’éliminer ces fuites complètement avant de démarrer,, ne pas tenter - Introduisez par le tube de remplissage 0.4l d’huile.
  • Page 14: Démarrage Du Moteur À Froid

    Français machine, l’utilisateur, tiers, animaux ou choses qui 3. Placez le robinet de carburant dans la position sont aux alentours. ouverte. Vérifiez: - La machine, recherche des pièces desserrées (câble, écrous, etc.) et endommagées. - Qu’il n’y a pas de fuites de carburant. - Vérifier le niveau d’huile dans le carter.
  • Page 15: Démarrage Du Moteur À Chaud

    Français 6.4.2.2. DÉMARRAGE DU MOTEUR À CHAUD 7. UTILISATION DE LA MACHINE Placez la machine sur une surface plane et stable pour Utilisez cette machine que pour les utilisations la démarrer. pour lesquels elle a été conçue. L’utilisation de ce souffleur pour d’autre fin est dangereuse et peut 1.
  • Page 16: Fixation De La Machine Et Guidage

    Français 7.2. REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA COUPE N’utilisez pas la machine pendant la nuit, avec brouillard ou avec une visibilité réduite qui ne vous permet pas de voir avec clarté l’aire de travail. Attention! Arrêtez la machine et attendez que la brosses soit arrêtée avant de faire le réglage de la Ne laissez jamais cette machine sans surveillance.
  • Page 17: Entretien Après Utilisation

    Français conséquent, on recommande à ce que ce soit fait par un - Nettoyez la jauge avec un chiffon. Service Technique. Le réglage incorrect de cet élément - Introduisez la jauge et vissez le bouchon d’huile. pourrait provoquer des dommages dans le moteur ce qui - Dévissez à...
  • Page 18: Nettoyage Du Filtre A Air

    Français NETTOYAGE DU FILTRE (en fonction du modèle) Filtre en cartouche Opération Le filtre à air de cette machine est une cartouche et, est protégé avec un deuxième filtre de mousse huilé. Le filtre en mousse peut se nettoyer de la façon Avant chaque suivante: •...
  • Page 19: Vérification De La Bougie D'allumage

    Vous pouvez vider l’huile en dévissant la vis de vidange placé à la base du tuyau de remplissage ou utiliser l’aspirateur d’huile du moteur Garland (réf: 7199000020, non fourni avec la machine que vous pouvez trouver chez votre revendeur Garland le plus proche) et aspirer l’huile par le tuyau de remplissage de...
  • Page 20: Nettoyage Du Cylindre

    Français 8.2.4. NETTOYAGE DU CYLINDRE Les ailettes du cylindre sont chargées du refroidissement du cylindre grâce à leur contact avec l’air. Les ailettes doivent être toujours propres, sans aucun matériau pouvant limiter son contact avec l’air. Des ailettes sales surchaufferaient le moteur qui pourrait finir par gripper.
  • Page 21: Résolution Des Pannes

    Français 9. RESOLUTION DES PANNES Si la machine ne démarre pas, vérifiez la compression du moteur et l’étincelle de la bougie. Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème: Compression L’étincelle de du cylindre est la Bougie est...
  • Page 22 Français Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions: Symptôme Cause probable Action corrective Segments usés Emmenez la machine au SAV Piston usé...
  • Page 23: Transport

    Français Avant de stocker la machine suivez les points du 10. TRANSPORT chapitre d’entretien. Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant Ne jamais ranger la machine contenant du carburant que le moteur est en marche. Il est nécessaire aussi à...
  • Page 24: Période De Garantie

    13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui concerne les pièces et la main d’œuvre, contre les...
  • Page 25: Déclaration De Conformité Ce

    Le signataire ci-dessous, Juan Palacios , autorisé par Glasswelt S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles COMBER 602 QG-V18 avec numéro de série de l’année 2018 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Machine à...
  • Page 26 Français NOTAS 26/100...
  • Page 27 TARJETA DE GARANTÍA Français WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Table des Matières