Page 34
Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
Français Rappelez-vous que l’utilisateur est responsable des comment l’utiliser. Avec la machine, prêtez toujours accidents et dommages provoqués à lui même, à des le manuel d’utilisation pour que l’utilisateur puisse le tiers et aux objets. Le fabricant ne serait pas tenu lire et comprendre.
Si le câble est endommagé ou 2.4. SECURITE ELECTRIQUE cassé, débranchez-le immédiatement. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de Utilisez uniquement des batterie Garland pour cette choc électrique. machine. Utilisez uniquement le chargeur Garland pour charger Le remplacement de la fiche ou du cordon les batteries Garland.
Français Toujours déconnecter la batterie de la machine Ne jamais utiliser une base de connexion avant de commencer tout travail. Ne manipulez cette endommagée qui ne respecte pas les réglementations machine que lorsqu’elle est déconnectée. ou les exigences de ce chargeur. Débranchez le chargeur du secteur lorsque 2.5.
Page 38
Français ou autres conditions qui puissent affecter le 2.6. SERVICE fonctionnement de la machine. Chaque fois que cette machine est abîmée, réparez-la avant de Faites réviser périodiquement la machine électrique l’utiliser. Beaucoup des accidents sont provoqués par par un service après vente qualifié en utilisant que de des machines mal entretenues.
Français Attention! Risque de blessures des 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT machine. Risque de blessure ! Retirez toutes les clés Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui sont ou des outils de main de la machine et, sur la machine et / ou dans le manuel sont la pour de la zone de travail avant de démarrer la indiquer l’information nécessaire pour une utilisation machine.
Français 4. CONNAITRE VOTRE MACHINE 4.1. CONDITIONS D’UTILISATION Peigne seulement les prés de gazon artificiel. Ne pas utiliser cette machine à d’autres fins non prévues. Par exemple : Ne pas utiliser cette machine pour brosser de l’herbe naturelle, sol d’asphalte, du ciment ou d’autres matériaux, tapis, bâches, etc.
Page 41
Français 4.3. SPECIFICITES Description Peigneur Marque Garland Modèle COMBER 141 W-V19 Tension (V) Class de protection Largeur de travail (mm) Diamètre du rouleau (mm) Vitesse de rotation du rouleau (min-1) Moyenne du niveau de puissance acoustique LwA, dB(A) Moyenne du niveau de pression sonore LpA,m dB(A) Niveau de vibration de la poignée (m/s...
Français 5.3. POINTS A VERIFIER AVANT LA MISE EN MARCHE 5. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE La tension et le courant doivent correspondre aux indications de la plaque de spécifités. Avant de 5.1. ASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS commencer le travail, vérifiez que la machine marche correctement et son fonctionnement est sécurisé.
Français - Rechargez la batterie à des températures Important! Si vous chargez complètement votre batterie, débranchez-la du chargeur et reconnectez-la comprises entre 5 ° C et 40 ° C. sans l’utiliser, le voyant peut commencer à clignoter - Tenez toujours la batterie à l’écart de l’eau, des en rouge (signal de batterie cassé) lorsqu’il détecte zones humides, des sources de chaleur et des que la batterie n’accepte pas...
Français Nettoyez l’aire de travail et enlevez tous les obstacles Nettoyez la machine, spécialement les fenêtres de qui peuvent provoquer des accidents. ventilation du moteur. 7.1. NETTOYAGE N’utilisez que des accessoires recommandés par notre marque, vu que son utilisation peut provoquer de sérieux endommagements à...
Français 8. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. ERREUR CAUSE ACTION La batterie n’est pas connectée Connecter la batterie correctement La batterie est déchargée Charger la batterie Le moteur ne démarre pas Interrupteur abîmé...
Français Stockez les outils électriques inactifs dans un lieu non 9. TRANSPORT accessible aux enfants et sûre de façon à ne mette pas en péril des personnes. Avant de transporter cette machine, toujours déconnecter la batterie de la machine. 11. RECYCLAGE Tenez la machine par la poignée et la batterie retirée.
12.1. PÉRIODE DE GARANTIE 12.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 12.4.
Page 48
Le signataire ci-dessous, Juan Palacios , autorisé par Glasswelt S.L. , dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles Comber 141 W-V19 avec numéro de série de l’année 2019 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Machine à...
Page 99
TARJETA DE GARANTÍA ελληνικά WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...