Sommaire des Matières pour Garland ROLL&COMB 502 E-V19
Page 34
Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
Français Rappelez-vous que l’utilisateur est responsable des comment l’utiliser. Avec la machine, prêtez toujours accidents et dommages provoqués à lui même, à des le manuel d’utilisation pour que l’utilisateur puisse le tiers et aux objets. Le fabricant ne serait pas tenu lire et comprendre.
Page 36
Français électriques et réfrigérateurs. Le risque de choc cheveux longs peuvent être pris par les pièces en mouvement. électrique augmente. 2.3. SECURITE DANS L’AIRE DE TRAVAIL Ne pas exposer la machine à la pluie ou à des conditions d’humidité. L’eau qui entre Tenez l’aire de travail propre et travaillez avec un dans la machine augmentera le risque de bon éclairage.
Page 37
Français permettra de travailler mieux et plus sécurisé. Placez le câble prolongateur de façon à se qu’il ne s’engage pas entre les branches ou obstacles. N’utilisez pas cette machine si l’interrupteur ne Le câble prolongateur doit toujours être derrière change pas entre “ARRET” et “MARCHE”. Toute l’utilisateur, et non dans l’aire de travail.
Page 38
Français N’utilisez pas cette machine avec une seule main. Tenez le guidon par les poignées avec force et les deux mains. Débranchez la prise avant d’effectuer n’importe quel ajustement, changer les accessoires ou stocker cette machine. Ces mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrer la machine accidentellement.medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar esta maquina accidentalmente.
Français Attention! Risque de blessures des 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT machine. Risque de blessure ! Retirez toutes les clés Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui sont ou des outils de main de la machine et, sur la machine et / ou dans le manuel sont la pour de la zone de travail avant de démarrer la indiquer l’information nécessaire pour une utilisation machine.
Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONDITIONS D’UTILISATION Brosser uniquement les prairies de gazon artificiel. Ne pas utiliser cette machine à d’autres fins non prévues. Par exemple : Ne pas utiliser cette machine pour brosser de l’herbe naturelle, sol d’asphalte, du ciment ou d’autres matériaux, tapis, bâches, etc.
Page 41
Français 5.3. SPECIFICITES Description Barredora Marque Garland Modèle ROLL&COMB 502 E-V19 Type Moteur 230 V ~ 50 Hz Puissance (W) 1.600 Class de protection Degré de protection IPX4 Largeur de travail (mm) Profondeur de coupe maximale (mm) Profondeur de coupe minimale (mm) Dimensions du sac à...
Français 2. Insérez les 2 guidons inférieurs dans le 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN scarificateur, comme dans le dessin et fixez-les SERVICE avec les vis. 6.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS Cette machine inclue les éléments suivants que vous trouverez dans la boîte: •...
Français 6.4. TENIR LA RALLONGE bien droit. Ne pas utiliser la machine si elle est endommagée ou mal réglée. Utilisez que des rallonges approuvés pour une 6.7. MISE EN MARCHE ET STOP utilisation en extérieur. Le câble doit être d’au Ne mettez pas les mains ou les pieds sous le moins 1,5 mm , le câble...
Français brosse n’est pas en contact avec aucun objet. hauteur. Le brosse a besoin de quelques secondes Si vous glissez ou perdez votre équilibre ou chutez, pour s’arrêter après l’arrêt du moteur. lâchez immédiatement l’interrupteur. Pour régler la hauteur soulever l’avant de la machine, Ne pas compter uniquement sur les dispositifs de déplacez le levier de réglage de la hauteur de coupe à...
Page 45
Français Réalisez les suivantes opérations d’entretien et soin quand vous terminez de travailler avec la machine pour vous assurez le bon fonctionnement de cette machine dans le futur. Nettoyez la machine, spécialement les fenêtres de ventilation du moteur. 8.1. NETTOYAGE Nettoyez le châssis de votre machine avec un chiffon humidifié...
Français 9. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème: ERREUR CAUSE ACTION La machine n’est pas branchée Branchez la machine á la prise Allez au SAV. Ne jamais réparer le câble Câble abîmé...
Page 47
Français La machine hors utilisation doit être stockée dans un 10. TRANSPORT lieu où les températures ne soit pas inférieure à 0ºC ni supérieure à 45ºC. Avant de transporter la machine, débranchez-la. 12. RECYCLAGE Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant que le moteur est en marche.
Page 48
13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 13.4.
Page 49
Le signataire ci-dessous, Juan Palacios , autorisé par Glasswelt S.L. , dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles ROLL&COMB 502 E-V19 avec numéro de série de l’année 2019 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Machine à...
Page 99
TARJETA DE GARANTÍA Español WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...