Kenmore 664.7512 Guide D'utilisation Et D'entretien
Kenmore 664.7512 Guide D'utilisation Et D'entretien

Kenmore 664.7512 Guide D'utilisation Et D'entretien

Cuisinière à gaz
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English/Español/Français
Model/Modelo/Modèle: 664.7512*
Kenmore
Gas Range
Estufa a gas
Cuisinière à gaz
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10884752B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenmore 664.7512

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English/Español/Français Model/Modelo/Modèle: 664.7512* Kenmore ® Gas Range Estufa a gas Cuisinière à gaz * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10884752B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 2: Table Des Matières

    ✔ Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore product is designed and manufactured for years ® ✔ $300 Food Loss Protection for any food spoilage that is of dependable operation. But like all products, it may require the result of mechanical failure of any covered refrigerator preventive maintenance or repair from time to time.
  • Page 3: Warranty

    For warranty coverage details to obtain free repair or 11. Damage to or failure of parts or systems resulting from replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty unauthorized modifications made to this appliance. This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in 12.
  • Page 4: What To Do If You Smell Gas

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: The Anti-Tip Bracket

    The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions.
  • Page 6: Key Usage Tips

    KEY USAGE TIPS Surface Temperatures Align the gas tube opening in the burner base with the orifice holder on the cooktop and the igniter electrode with the notch When the range is in use, all range surfaces may become hot, in the burner base.
  • Page 7: Timer Set/Off

    FEATURE GUIDE This Use and Care Guide covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this Use and Care Guide for more detailed instructions. You can find your model number and serial number on the label, located on the oven frame behind the top side of the oven door.
  • Page 8 Keypad Feature Instructions BROIL Broiling 1. Press BROIL. 2. Select the broiling temperature by pressing 1 - High or 2 - Low. 3. Press START and allow the oven to preheat for 5 minutes. 4. To change the temperature, repeat steps 2 and 3. 5.
  • Page 9: Power Failure

    COOKTOP USE WARNING Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. A. Burner cap D. Igniter electrode Failure to follow these instructions can result in death B.
  • Page 10: Surface Grates

    4. Replace the burner base. Each round burner base is marked The surface grates interlock using the hook on one end of the with a letter indicating the burner size. See the following grate and the indent on the other. To remove the grates, lift the illustration for burner positions.
  • Page 11: Cookware

    Cookware Cookware Characteristics IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface Ceramic or Follow manufacturer’s instructions. ■ cooking area, element, or surface burner. ceramic glass Heats slowly, but unevenly. ■ Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and Ideal results on low-to-medium heat ■...
  • Page 12: Home Canning

    Home Canning When canning for long periods, alternate the use of surface For more information, contact your local agricultural ■ burners between batches. This allows time for the most recently extension office or refer to published home canning guides. used areas to cool. Companies that manufacture home canning products can also offer assistance.
  • Page 13 Sound Volume Sabbath Mode Sets the volume of the tone to either high or low. The Sabbath mode sets the oven to remain on in a bake setting until turned off. 1. Press SETTINGS/CLOCK until “SOUND VOLUME” is displayed. When the Sabbath mode is set, only the Bake cycle will operate.
  • Page 14: Sabbath Mode

    3. Press the “3” keypad to increase the temperature in 5°F To Activate a Delayed Timed Sabbath Mode: (3°C) increments, or press the “6” keypad to decrease the WARNING temperature in 5°F (3°C) increments. The offset range is from -30°F to +30°F (-18°C to +18°C). Food Poisoning Hazard 4.
  • Page 15: Aluminum Foil

    To Use: For hamburger patties to have a well-seared exterior and a rare interior, use a flat rack in rack position 7. Side 1 should 1. Press KEEP WARM. cook for approximately 2 to 3 minutes. Side 2 should 2. Press the number keypads to set the desired temperature. cook for approximately 4 to 5 minutes.
  • Page 16: Oven Vent

    Oven Vent Temperature Management System The Temperature Management System electronically regulates the oven heat levels during preheat and Bake to maintain a precise temperature range for optimal cooking results. The bake and broil elements or burners cycle on and off in intervals.
  • Page 17: Convection Cooking

    Convection Cooking Cook Time In a convection oven, the fan-circulated hot air continually WARNING distributes heat more evenly than the natural movement of air in a standard thermal oven. This movement of hot air helps maintain a consistent temperature throughout the oven, Food Poisoning Hazard cooking foods more evenly, crisping surfaces while sealing in Do not let food sit in oven more than one hour before...
  • Page 18: Range Care

    RANGE CARE Clean Cycle 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge Lo Temp Clean is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven in less or cloth immediately after the Clean cycle is complete. than 1 hour.
  • Page 19: General Cleaning

    General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are Gas grate and drip pan cleaner (Part number 31617 may ■ OFF and the oven and cooktop are cool. Always follow label be ordered from sears.com. See the back cover of this Use instructions on cleaning products.
  • Page 20: Storage Drawer (On Some Models)

    Oven Light STORAGE DRAWER (on some models) The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Before Check that storage drawer is cool and empty before cleaning. replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the Cleaning Method: control knobs are in the Off position.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 22 Problem Possible Causes Solutions Oven burner Range converted improperly If propane gas is being used, contact a service technician. See the flames are yellow back cover for more information. or noisy Oven temperature Oven temperature needs See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven Controls” too high or too low adjustment section.
  • Page 23 Problem Possible Causes Solutions Oven cooking Range is not level Level the range. See the Installation Instructions. results not what The temperature set was incorrect Double-check the recipe in a reliable cookbook. expected Oven temperature is calibrated See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven incorrectly Controls” section.
  • Page 24 Noises Problem Possible Causes Solutions Surface burner making Wet burner Allow it to dry. popping noises Gas range noises during Bake These sounds are normal operational noises that can be heard each time the bake or broil and Broil operations burners ignite during the cycle.
  • Page 25: Contratos De Protección

    ✔ Protección por picos de tensión contra daños eléctricos debidos a fluctuaciones de electricidad. Felicitaciones por su inteligente adquisición. Su nuevo producto Kenmore está diseñado y fabricado para poporcionarle años ® ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor de $300 de funcionamiento confiable.
  • Page 26: Garantía

    GARANTÍA DE GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE 9. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio de color o la oxidación de superficies, como resultado DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este de accidentes, alteraciones, abuso, uso indebido o un uso electrodoméstico, el aparato posee garantía contra defectos...
  • Page 27: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 28: Soporte Antivuelco

    Soporte antivuelco La estufa no se volcará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede volcar si se aplica demasiada fuerza o peso sobre la puerta abierta sin tener el soporte antivuelco adecuadamente sujeto al piso. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
  • Page 29: Consejos De Uso Clave

    CONSEJOS DE USO CLAVE Temperaturas de la superficie Alinee la abertura del tubo de gas en la base de los quemadores con el soporte de orificio en la superficie de Cuando la estufa está en uso, todas las superficies pueden cocción y el electrodo encendedor con la muesca en la base calentarse, incluidas las perillas y la puerta del horno.
  • Page 30: Guía De Funciones

    GUÍA DE FUNCIONES Este manual de uso y cuidado abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual de uso y cuidado para obtener instrucciones más detalladas. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en el marco del horno, detrás del lado superior de la puerta del horno.
  • Page 31 Botón Función Instrucciones BAKE Hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear). (Hornear) 2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. 3. Presione START (Inicio). 4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio). 5. Presione STOP (Detener) cuando haya terminado. BROIL Asar a la parrilla 1.
  • Page 32: Uso De La Superficie De Cocción

    Botón Función Instrucciones LO TEMP CLEAN Ciclo de limpieza Vea la sección “Ciclo de limpieza”. (Limpieza a Baja Temperatura) START (hold Bloqueo de 1. Verifique que el horno esté apagado. 3 sec) (Inicio controles del 2. Mantenga presionada la tecla START (hold 3 sec) (Inicio [presione por 3 segundos [presione por horno para bloquear]) durante 3 segundos.
  • Page 33: Rejillas De La Superficie

    5. La tapa de cada quemador redondo tiene marcada una letra que indica el tamaño del quemador. Vuelva a colocar la tapa del quemador y asegúrese de que quede debidamente alineada con la base del quemador. La tapa de los quemadores no debe oscilar ni tambalearse si está debidamente alineada.
  • Page 34: Tamaño Del Quemador

    Utensilios de cocina Las rejillas de la superficie se fijan con el gancho de un extremo de la rejilla y la hendidura del otro. Para extraer las IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos sobre un rejillas, eleva la parte trasera de la rejilla izquierda para soltar área de cocción, un elemento o un quemador de superficie el gancho y, a continuación, eleve la parte delantera de la calientes.
  • Page 35: Envasado Casero

    Use utensilios de cocina con fondo plano para lograr los Utensilios de Características mejores resultados de cocción y un uso eficiente de energía. cocina El recipiente de cocción deberá ser aproximadamente del Cerámica o Siga las instrucciones del fabricante. mismo tamaño que el área de cocción descrita en la superficie ■...
  • Page 36: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente primeras veces o cuando tiene suciedad profunda. sensible a los gases emanados. La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertas aves.
  • Page 37: Modo De Demostración

    Volumen de sonido Modo de demostración IMPORTANTE: Esta característica está destinada al uso en el Fija la intensidad del tono en alta o baja. salón de ventas con una conexión eléctrica de 120 V y permite 1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que demostrar las características de control sin que se encienda el aparezca en la pantalla “SOUND VOLUME”...
  • Page 38: Modo De Descanso

    Modo de descanso Idiomas - Texto que se desplaza en la pantalla El modo Sabbath (Modo de Descanso) fija el horno para que Las opciones de idioma son inglés, español y francés. permanezca encendido en un ajuste para hornear hasta que 1.
  • Page 39: Mantenimiento Caliente

    Mantenimiento caliente Para activar un modo de descanso habilitado: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
  • Page 40: Posición De Las Parrillas Y Los Utensilios Para Hornear

    Posición de las parrillas y los utensilios para hornear IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado * Si su modelo tiene una parrilla de horno de máxima de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear capacidad, los extremos en relieve deberán colocarse en la directamente sobre la puerta o el piso del horno.
  • Page 41: Ventilación Del Horno

    Ventilación del horno Temperatura del horno Mientras está en uso, los elementos del horno se encenderán y se apagarán según sea necesario para mantener una temperatura constante, pero es posible que funcione en algún momento ligeramente caliente o frío a causa de este ciclo.
  • Page 42: Cocción Por Convección

    Cocción por convección Tiempo de cocción En un horno por convección, el aire caliente que hace circular ADVERTENCIA el ventilador distribuye el calor continuamente y con más uniformidad que el movimiento natural del aire en un horno térmico estándar. Este movimiento de aire caliente ayuda a Peligro de Intoxicación Alimentaria mantener una temperatura uniforme en todo el horno, cocina No deje sus alimentos en el horno por más de una hora...
  • Page 43: Cuidado De La Estufa

    CUIDADO DE LA ESTUFA Ciclo de limpieza Lo Temp Clean (Limpieza a Baja Temperatura) es una solución 6. Retire el agua residual y la suciedad que se aflojó con una de limpieza innovadora que utiliza calor y agua para aflojar esponja o un paño de inmediato una vez que el ciclo de en menos de 1 hora las salpicaduras quemadas y adheridas limpieza esté...
  • Page 44: Limpieza General

    El limpiador para cocinas y electrodomésticos y el ■ TAPAS Y REJILLAS CON REVESTIMIENTO limpiador de superficies de cocción pueden usarse para DE PORCELANA limpiar la base, las paredes y la puerta del horno cuando se haya terminado el ciclo y el horno haya vuelto a Las salpicaduras de alimentos que contienen ácidos, como la temperatura ambiente.
  • Page 45: Luz Del Horno

    CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN CAVIDAD DEL HORNO Para evitar daños en los controles de la superficie de cocción, Utilice la función Lo Temp Clean (Limpieza a baja no use lana de acero, productos de limpieza abrasivos ni temperatura) con regularidad para limpiar salpicaduras productos para limpiar hornos.
  • Page 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO. Problema Causas posibles Soluciones Nada funciona El cable de suministro eléctrico está Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a desenchufado tierra. El modo ENERGY SAVE (Ahorro de Presione cualquier tecla del control para que aparezca la hora Energía) está...
  • Page 47 Problema Causas posibles Soluciones El horno no funciona Aire en los conductos gas Si es la primera vez que se usa el horno, encienda la perilla de cualquiera de los quemadores de superficie para liberar el aire de las líneas de gas. El bloqueo de control del horno está...
  • Page 48 Problema Causas posibles Soluciones Los resultados de La estufa no está nivelada Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación. cocción del horno Se ha fijado la temperatura Vuelva a verificar la receta en un libro de cocina confiable. no son los que se incorrecta esperaban Se ha calibrado incorrectamente la...
  • Page 49 Ruidos Problema Causas posibles Soluciones El quemador de superficie hace ruidos Quemador mojado Déjelo secar. como estallidos Ruidos provenientes de la estufa a gas Estos sonidos son ruidos normales del funcionamiento que se pueden escuchar cada durante el funcionamiento de Bake vez que se encienden los quemadores para hornear o asar durante el ciclo.
  • Page 50: Contrats De Protection

    ✔ Protection contre les surtensions pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant. Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore est conçu pour vous offrir des années de ® ✔ Couverture pour la perte de nourriture de 300 $ sur tout fonctionnement fiable.
  • Page 51: Garantie

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE 9. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil la surface, résultant d’un accident, d’un usage impropre ou est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication...
  • Page 52: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à...
  • Page 53: Pied Antibasculement

    Pied antibasculement La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
  • Page 54: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est choc électrique, de blessures ou de dommages lors de correctement installée, doit être reliée à la terre l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines conformément aux codes électriques locaux ou, en précautions élémentaires dont les suivantes : l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national...
  • Page 55: Conseils Élémentaires D'utilisation

    CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION Températures en surface Aligner l’ouverture du tube d’arrivée de gaz de la base du brûleur avec le porte-gicleur situé sur la cuisinière et d’aligner Lorsque la cuisinière est en marche, toutes ses surfaces peuvent également l’électrode d’allumage avec l’encoche de la base chauffer, y compris les boutons de commande et la porte du du brûleur.
  • Page 56: Guide Des Caractéristiques

    GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce Guide d’utilisation et d’entretien couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Consulter ce Guide d’utilisation et d’entretien pour des instructions détaillées. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure de la porte du four.
  • Page 57 Clavier Fonction Instructions STOP Fonction de la La touche Stop (arrêt) désactive toutes les fonctions à l’exception de l’horloge et (arrêt) cuisinière de la minuterie. BAKE Cuisson au four 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). (cuisson au four) et rôtissage 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. 3.
  • Page 58: Utilisation De La Table De Cuisson

    Clavier Fonction Instructions LO TEMP CLEAN Programme de Voir la section “Programme de nettoyage”. (nettoyage nettoyage à basse température) START (hold 3 Verrouillage des 1. Vérifier que le four est éteint. sec) (mise en commandes du 2. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche START (hold 3 sec) (mise en marche marche [appuyer four [appuyer pendant 3 s]).
  • Page 59: Nettoyage

    5. Chaque chapeau de brûleur rond est marqué d’une lettre indiquant la taille du brûleur. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer qu’il est bien aligné avec le chapeau du brûleur. Lorsque le chapeau de brûleur est correctement aligné, il ne balance pas et n’oscille pas. A.
  • Page 60: Taille Du Brûleur

    Plat de cuisson Les deux grilles s’imbriquent à l’aide du crochet situé à une extrémité de l’une d’entre elles et de la fente qui se trouve sur IMPORTANT : Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur l’autre. Pour retirer les grilles, soulever l’arrière de la grille de une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface gauche pour la dégager du crochet, soulever ensuite l’avant de chaud.
  • Page 61: Mise En Conserve À La Maison

    Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de Plat de cuisson Caractéristiques meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de Céramique ou Suivre les instructions du fabricant. l’énergie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même ■...
  • Page 62: Utilisation Au Four

    UTILISATION AU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible utilisé les premières fois et lorsqu’il est très sale. aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
  • Page 63: Désactivation Des Signaux Sonores

    Désactivation des signaux sonores Horloge 12/24 heures 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de fin de programme et les signaux sonores d’appui sur une afficher “12/24 HOUR” (horloge sur 12/24 heures). touche.
  • Page 64: Commande De Décalage De Température Du Four

    Mode Sabbat Langue du texte inscrit sur l’affichage Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner Les options de langue sont l’anglais, l’espagnol et le français. sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à Lorsque le mode Sabbat est réglé, seul le programme de afficher “LANGUAGE”...
  • Page 65: Utilisation

    Maintien au chaud Pour activer le mode Sabbat et l’utiliser pour la cuisson : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
  • Page 66: Positionnement Des Grilles Et Des Ustensiles De Cuisson Au Four

    Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au * Si votre modèle possède une grille de four à capacité fini en porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de maximale, les bords surélevés doivent être placés dans la cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
  • Page 67: Évent Du Four

    Évent du four Température du four En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument et s’éteignent en alternance pour maintenir une température constante, mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. L’ouverture de la porte du four en cours d’utilisation laisse échapper l’air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier la durée nécessaire et le résultat de la cuisson.
  • Page 68: Cuisson Par Convection

    Cuisson par convection Durée de cuisson Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le AVERTISSEMENT ventilateur répartit plus uniformément la chaleur que le mouvement naturel de l’air dans un four thermique standard. Ce déplacement de l’air chaud aide à maintenir une Risque d'empoisonnement alimentaire température constante dans tout le four, ce qui permet de cuire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une...
  • Page 69: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme de nettoyage Le nettoyage à basse température est une solution de 3. Appuyer sur LO TEMP CLEAN (nettoyage à basse nettoyage innovante qui utilise l’eau et la chaleur pour température), puis sur START (mise en marche) sur le désincruster les traces de renversements du four en moins d’une tableau de commande du four.
  • Page 70: Nettoyage Général

    De la saleté qui aura adhéré pendant plusieurs programmes ■ PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) de cuisson sera plus difficile à éliminer avec le programme de nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec Une éponge douce ou un tampon à récurer de type doux agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ■...
  • Page 71: Lampe Du Four

    COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON CAVITÉ DU FOUR Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de Utiliser régulièrement la fonction de nettoyage à basse cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs température pour nettoyer les renversements dans le four. ou de nettoyant pour four.
  • Page 72: Dépannage

    DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. Problème Causes possibles Solutions Rien ne fonctionne Le cordon d’alimentation électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. est débranché La fonction d’économie d’énergie est Appuyer sur n’importe quelle touche sur la commande activée et l’écran est inactif pour afficher l’heure du jour.
  • Page 73 Problème Causes possibles Solutions Le four ne fonctionne Présence d’air dans les conduites de Si c’est la première fois que le four est utilisé, allumer n’importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l’air présent dans les canalisations. Le verrouillage de la commande du Appuyer pendant 3 secondes sur la touche START HOLD 3 SEC four est en fonction...
  • Page 74 Problème Causes possibles Solutions La cuisson au four La cuisinière n’est pas d’aplomb Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les instructions ne produit pas les d’installation. résultats prévus Le réglage de température était Vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. incorrect La température du four est mal Voir “Commande de température du four”...
  • Page 75 Bruits Problème Causes possibles Solutions Le brûleur de surface émet des Le brûleur est mouillé. Le laisser sécher. bruits d’éclatement Bruits émis par la cuisinière à gaz Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui peuvent survenir chaque lors des opérations de cuisson au fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril s’allument au cours du four et de cuisson au gril programme.
  • Page 76                                          ...

Table des Matières