Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

View this manual online at www.lbwhite.com
Attention
Fully accessorized models 346, 348, 377,
and 379 have been tested and evaluated
by CSA Group for U.S. application in
accordance with standard ANSI Z83.7 CSA
2.14 and are listed and approved as direct
gas fired circulating construction heaters
with intended use for primarily for
the temporary heating of buildings under
construction, alteration, or repair. As an
alternative use, all models of these heaters,
including -3 and -4 unaccessorized
versions, for use in the U.S., have been
tested and evaluated by the L.B.White Co.,
LLC. for the heating of agricultural animal
confinement buildings and have been used
in such applications for many years.
Models 346-3, 346-4, 348-3, and 348-4
are also tested and evaluated by CSA
Group in accordance with the Canadian
Gas Association Standard for Gas Fired
ers, CAN1-2.20-M85 4 and are listed and
approved for Canada as direct gas fired
circulating heaters for the heating of agri-
cultural animal confinement buildings.
WE CANNOT ANTICIPATE EVERY USE
WHICH MAY BE MADE OF OUR
HEATERS. CHECK WITH YOUR LOCAL
FIRE SAFETY AUTHORITY, YOUR
LOCAL FUEL GAS SUPPLIER, OR THE
L.B. WHITE COMPANY IF YOU HAVE
QUESTIONS REGARDING
APPLICATIONS.
www.lbwhite.com
SEE ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSIDE
Please refer to important
elevation information on
inside cover.
WORLD PROVIDER - INNOVATIVE HEATING SOLUTIONS
411 Mason Street, Onalaska, WI 54650 • 800-345-7200 • 608-783-5691 • 608-783-6115 (fax) • www.lbwhite.com
Owner's Manual and Instructions
Classic
Agricultural Animal
Confinement Building
Heaters
Congratulations!
You have purchased the finest circulating heater available.
Your new L.B. White heater incorporates the benefits from the
most experienced manufacturer of heating products using
state-of-the-art technology.
We, at L.B. White, thank you for your confidence in our
products and welcome any suggestions or comments you may
have...call us, toll-free, at 1-800-345-7200.
Available in either
Model
Btuh / kW
Propane Vapor
60,000/17.6
Withdrawal or
346/348*
Natural Gas
115,000/33.7
377/379*
Configurations.
* Specific models
SCAN THIS
with your smartphone or
visit http://goo.gl/nksqZ
to view maintenance
videos for L.B.White heaters.*
* Requires an app like QR Droid
for Android or for iPhone

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour L.B. White 346

  • Page 1 WE CANNOT ANTICIPATE EVERY USE WHICH MAY BE MADE OF OUR HEATERS. CHECK WITH YOUR LOCAL We, at L.B. White, thank you for your confidence in our FIRE SAFETY AUTHORITY, YOUR LOCAL FUEL GAS SUPPLIER, OR THE products and welcome any suggestions or comments you may L.B.
  • Page 2: Table Des Matières

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters TABLE OF CONTENTS Heater Specifications ..................... 4 General Information ....................... 5 Safety Precautions ......................6 General Instructions ....................10 Start-Up Instructions ....................16 Shut-Down Instructions ....................16 Cleaning Instructions ....................17 Maintenance Instructions ..................... 18 Service Instructions .....................
  • Page 3: For Your Safety

    ■ SAVE THIS OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE AND REFERENCE. ■ OWNER’S MANUALS AND REPLACEMENT LABELS ARE AVAILABLE AT NO CHARGE. SEE WEBSITE, OR FOR ASSISTANCE, CONTACT L.B. WHITE AT 800-345-7200. WARNING ■ PROPER GAS SUPPLY PRESSURE MUST BE PROVIDED TO THE INLET OF THE HEATER.
  • Page 4 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Specifications Fuel Type Propane Natural Propane Natural Maximum Input (Btuh / kW) 60,000 / 17.58 115,000 / 33.7 Burner Manifold Pressure 10.0 / 2.49 4.0 / 1.0 10.0 / 2.49 4.0 / 1.0 (Inches W.C. / kPa) Gas Supply Pressure Accept- 13.5/3.36 able at the Inlet of the Heater...
  • Page 5: General Information

    This information is contained on the dataplate. The L.B. White Co., LLC. has a policy of continuous product improvement. It reserves the right to change This manual will instruct you in the operation and specifications and design without notice.
  • Page 6: Safety Precautions

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Safety Precautions WARNING Air Quality Hazard ■ Do not use this heater for heating human living quarters. ■ Use of direct-fired heaters in the construction environment can result in exposure to levels of CO, CO2, and NO2 considered to be hazardous to health and potentially life threatening.
  • Page 7 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Odor Fading - No Fuel Gas Odor Odor Detected LP gas and natural gas have man-made odorants added specifically for detection of fuel gas leaks. ■ Some people cannot smell well. Some people If a gas leak occurs, you should be able to smell the cannot smell the odor of the man-made chemical fuel gas.
  • Page 8 ■ Propane (LP) gas and natural gas have a 2. All installations and applications of L.B. White distinctive odor. Learn to recognize these odors. heaters must meet all relevant local, state and (Reference “Fuel Gas Odor”...
  • Page 9 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters placement hose assembly shall be that specified 17. When the heater is to be stored indoors, the by the manufacturer. See parts list. connection between the propane gas supply cylinder(s) and the heater must be disconnected 9.
  • Page 10: General Instructions

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters General Installation Instructions 6. The heater shalled be installed so that it is not WARNING directly exposed to water spray, rain, or dripping Fire or Explosion Hazard water. Can cause property damage, severe injury or death. 7.
  • Page 11 Do not use the heater in an the leak. L.P. gas liquid withdrawal system or application. If you are in doubt, contact the L.B. White Co., -- After all connections are checked and any leaks LLC. are stopped, turn on the main burner.
  • Page 12: Air Diverter Installation Instructions

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Air Diverter Installation Hanging Instructions Instructions 1. Assemble according to the illustration and tighten (Must be ordered separately) all eyebolts securely. (See Fig. 2): 1. Air diverters can be installed in the heater outlet FIG.
  • Page 13: Sediment Trap Assembly

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Sediment Trap Assembly Assemble the tee, nipples and cap together and 7. Turn the thermostat to a setting above room tighten securely. See Fig. 4. The sediment trap temperature. The heater will operate. assembly must always be mounted in a vertical position.
  • Page 14 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters 4. Using a pliers, remove the strain relief from the top of 8. Twist a wire nut onto the exposed conductors until tight. the junction box. see Fig. 6. Pull the wire nut to ensure it is securely connected. DO NOT DISCONNECT OR ADD ANY WIRES TO THE FIG.
  • Page 15 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Manual Shut-Off Valve, Hose and Regulator Hose and Second Stage Assembly (Single Stage) Regulator Assembly Fully accessorized Classic 60 and Classic 115 LP gas heaters ship with a single stage regulator. This Refer to the following and Fig. 10 when installing a sec- regulator is designed ONLY for direct connection to ond stage regulator to the animal confinement building’s a tank or cylinder when using the heater in a stand...
  • Page 16: Start-Up Instructions

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters FIG. 11 C 8. Set the thermostat above room temperature. The 1/2 NPT MALE RIGID END OF POL FITTING (LEFT HAND heater will light. Reset thermostat to desired room HOSE CONNECTS TO GAS THREAD) CONNECT TO temperature.
  • Page 17: Cleaning Instructions

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Cleaning Instructions WARNING WARNING This heater must not be washed. Use of a pres- Fire, Burn, and Explosion Hazard sure washer, water or liquid cleaning solution on this heater can cause severe personal injury or ■...
  • Page 18: Maintenance Instructions

    3. Check the heater’s manual reset high limit switch otherwise damaged. Any damaged markings must according to instructions in this manual. be replaced immediately by contacting L.B. White Co., LLC. Markings are available at no cost. 4. Inspect gas hoses for nicks, cuts, or corroded fittings.
  • Page 19: Service Instructions

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Service Instructions 6. For reassembly, reverse the respective service WARNING procedure. Ensure gas connections are tightened Burn Hazard securely. ■ Heater surfaces are hot for a period of time after the heater has been shut down. 7.
  • Page 20 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters FIG. 14 FIG. 17 4. Lift and pivot the gas control valve assembly with Classic 115 heaters pilot assembly so the burner manifold clears the 1. Remove the screws that secure the valve enclosure to bottom of the burner casting.
  • Page 21 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Open the pilot access door and remove the two 2. Loosen the square head set screw and remove the screws that secure the pilot assembly to the burner. fan wheel from the motor shaft. Remove the four See Fig.
  • Page 22: Air Proving Switch

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters 4. Remove the four nuts that secure the motor to the FIG. 28 fan housing. See Fig. 26. MOTOR MOUNT PLATE FAN WHEEL FIG. 26 MOTOR CLEARANCE Classic 60: 5/16 in. (7.9mm) Classic 115: 3/8 in. (9.5mm) Air Proving Switch To change the motor, you will need to remove the Classic 115:...
  • Page 23 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters FIG. 32 Flapper (Sail) REMOVE UPPER SCREW, LOOSEN LOWER SCREW, Classic 115: REMOVE SHIELD The flapper, located within the housing at the blower discharge, works in conjunction with the air proving switch in proving that proper air flow has been achieved by the fan and motor before allowing an ignition cycle to continue.
  • Page 24 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters FIG. 34 -- Remove the pilot orifice from the pilot bracket. -- Hold the orifice up to the light to see if the holes THERMOCOUPLE CONNECTED TO in the orifice are open. If not, clean with air or GAS CONTROL replace.
  • Page 25: Manual Reset High Limit Switch

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters FIG. 38 FIG. 39 HIGH LIMIT SWITCH GASKET BURNER RIBS Manual Reset High Limit Switch WARNING Fire Hazard ■ Do not operate the heater with the high limit switch bypassed. ■ Operating the heater a bypass high limit switch may lead to overheating, possibly resulting in FIG.
  • Page 26: Gas Pressure Checks

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Gas Pressure Checks 2. Securely connect a pressure gauge to each pressure WARNING tap. ■ Do not disassemble the gas control valve. 3. Open the fuel supply valves to the heater and recon- ■ Do not attempt to replace any components of the nect the heater electrical supply.
  • Page 27: Troubleshooting

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Troubleshooting Guide To effectively use the flow charts, you must first identify READ THIS ENTIRE SECTION the problem . The problems are numbered sequentially, BEFORE BEGINNING TO along with a brief explanation of each problem. Start TROUBLESHOOT PROBLEMS.
  • Page 28 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Owner’s Manual • Classic...
  • Page 29 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Owner’s Manual • Classic...
  • Page 30 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Owner’s Manual • Classic...
  • Page 31 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Owner’s Manual • Classic...
  • Page 32 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Owner’s Manual • Classic...
  • Page 33 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Owner’s Manual • Classic...
  • Page 34 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Owner’s Manual • Classic...
  • Page 35: Electrical Connection And Ladder Diagram

    This wiring diagram is generic in layout and is used on multiple pilot ignition heat- ers manufactured by L.B. White. Classic series heaters do not use a terminal strip nor a jumper. The wiring diagram identifies electrical flow and component connec- tion of the heater’s electrical circuit.
  • Page 36: Heater Component Function

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Heater Component Function Air Proving Switch (Classic 115) Pilot Safety Control Valve Safety device used to insure that the proper air flow A gas control valve which is held open by is being achieved before the gas valve is opened. electrical power supplied by a pilot generator and which closes automatically to shut off the flow of Burner...
  • Page 37: Service Parts Identification Schematic

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Service Parts Identification Schematic Owner’s Manual • Classic...
  • Page 38: Parts List

    Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Parts List - Classic 60 Item Description Part Number Regulator, Single stage propane gas 550-23215 Regulator, Second stage, propane gas 550-06553 Regulator, Second stage, natural gas 500-07087 Hose, 1/4 in. ID x 10 ft. (3.05m) with adapter 550-20543 3/8 in.
  • Page 39 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Service Parts Identification Schematic Classic 115 Owner’s Manual • Classic...
  • Page 40 Classic Agricultural Animal Confinement Building Heaters Parts List - Classic 115 Item Description Part Number Regulator, Single stage , propane gas 500-09911 Regulator, Second stage, propane gas 500-06553 Regulator, Second stage, natural gas 500-07087 Hose, 3/8 in. ID x 10 ft. (3.05m)with adapter 550-21883 Adapter, hose, 1/2 NPT x 5/8-18 572517...
  • Page 41: Warranty Policy

    Contact your local L.B. White dealer for replacement parts both in material and workmanship for 12 months from and service. You may also call the L.B. White Co., LLC. at the date of purchase by the end user. Warranty is...
  • Page 42 * Modelos específicos Atención Los modelos con accesorios completos 346, 348, 377 y 379 han sido probados y evaluados por CSA Group para ser utilizados en EE. UU. según los requisitos de la norma ANSI Z83.7 CSA 2,14 y están clasificados y aprobados como calefactores circulantes de gas directo para edificios agrícolas en...
  • Page 43 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales ÍNDICE Especificaciones del calefactor ....................4 Información general ........................ 5 Precauciones de seguridad ....................6 General Instrucciones de Instalación ................... 10 Instrucciones de puesta en marcha ..................16 Instrucciones de apagado ....................16 Instrucciones de limpieza .....................
  • Page 44: Advertencia General

    ■ GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA CONSULTARLO Y USARLO EN EL FUTURO. ■ LOS MANUALES DEL USUARIO Y LAS ETIQUETAS DE REPUESTO ESTÁN DISPONIBLES SIN COSTO. CON- SULTE EL SITIO WEB O CONTÁCTESE CON L.B. WHITE al 800-345-7200. ADVERTENCIA ■...
  • Page 45 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Especificaciones Tipo de combustible Propano Natural Propano Natural Entrada máxima (Btuh/kW) 60 000/17,58 115 000/33,7 Presión del colector del quemador 10,0/2,49 4,0/4,0 10,0/2,49 4,0/4,0 (pulgadas de columna de agua/kPa) Presión de suministro de gas MÁX.
  • Page 46: Información General

    Póngase en contacto con el distribuidor de L.B. White local o con L.B. Cuando llame para solicitar asistencia técnica, o para White Company, LLC para obtener ayuda, o bien si tiene obtener cualquier otra información específica, siempre...
  • Page 47: Precauciones De Seguridad

    Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de asfixia ■ No use este calentador para calefaccionar viviendas humanas. ■ El uso de calentadores de combustión directa en el entorno de la construcción puede provocar la exposi- ción a niveles de CO, CO2 y NO2 que se consideran peligrosos para la salud y potencialmente peligrosos para la vida.
  • Page 48 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales El olor se disipa; no se Olor a gas combustible detecta olor El gas propano PL y el gas natural contienen aromatizantes artificiales agregados específicamente para ■ Algunas personas no tienen un buen olfato. No pueden la detección de fugas de gas combustible.
  • Page 49 Aprenda a reconocer estos 2. Todas las instalaciones o aplicaciones de los olores. (Consulte las secciones previas “Olor a gas calefactores de L.B. White deben cumplir con todos combustible” y “El olor se disipa”). los códigos locales, estatales y nacionales. Se incluyen los códigos de electricidad, de gas natural...
  • Page 50 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales la manguera debe protegerse de los animales, de los 16. :El tamaño mínimo del cilindro de gas PL de materiales del edificio y del contacto con superficies suministro debe ser el siguiente: calientes durante el almacenamiento.
  • Page 51: Instrucciones Generales De Instalación

    1. Lea todas las precauciones de seguridad y siga las podría ocasionar un incendio o explosión, con recomendaciones de L.B. White cuando instale este la consiguiente pérdida de productos, pérdidas calefactor. Si durante la instalación o la reubicación materiales e incluso la muerte.
  • Page 52 No use este calefactor en un sistema o aplicación fugas, encienda el quemador principal. de recuperación de líquido de gas PL. En caso de duda, comuníquese con L.B. White Co., LLC. -- Manténgase lejos mientras se enciende el quemador principal para evitar lesiones causadas por fugas escondidas que podrían provocar reignición.
  • Page 53: Instrucciones De Colgado

    Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Instrucciones de instalación Instrucciones de colgado de los desviadores de aire 1. Realice el ensamblaje según la ilustración y ajuste (Se deben pedir por separado) bien todos los pernos de argolla. (Consulte la Fig. 2): 1.
  • Page 54: Conjunto Del Colector De Sedimentos

    Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Conjunto del colector de sedimentos Arme el conector en T, los niples y la cubierta, y ajústelos 6. Conecte el lado macho del cable del kit del termostato bien. Consulte la Fig. 4. El conjunto del colector de a un tomacorriente estándar de 115 V de CA.
  • Page 55 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales 4. Utilizando una pinza, extraiga el aliviador de tensión de la 8. Enrosque una tuerca para cables en los conductores parte superior de la caja de conexiones. Consulte la Fig. 6. expuestos hasta que quede bien asegurada.
  • Page 56 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Válvula de cierre manual, Conjunto de la manguera manguera y conjunto del y el regulador (de etapa regulador de segunda simple) etapa Los calefactores de gas PL Classic 60 y Classic 115 con accesorios completos se envían con un regulador Consulte la información detallada a continuación y la Fig.
  • Page 57: Instrucciones De Puesta En Marcha

    Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales 8. Ajuste el termostato por encima de la temperatura FIG. 11 C EL EXTREMO RÍGIDO MACHO DE 1/2 in NPT DE ACCESORIO POL (ROSCA ambiente. El calefactor se encenderá. Coloque el control LA CONEXIÓN DE MANGUERA SE CONECTA A IZQUIERDA) CONEXIÓN A del termostato en la temperatura ambiente deseada.
  • Page 58: Instrucciones De Limpieza

    Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Instrucciones de limpieza ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de incendio, quemaduras y Este calefactor no se debe lavar. El uso de una explosión lavadora a presión, agua o una solución de limpieza líquida en este calefactor puede causar lesiones graves ■...
  • Page 59: Instrucciones De Mantenimiento

    3. Revise el interruptor de límite superior de alguna manera. Comuníquese de inmediato con restablecimiento manual según las instrucciones de L.B. White Co., LLC. para reemplazar las marcas este manual. dañadas. Las marcas están disponibles sin costo. 4. Inspeccione las mangueras de gas para detectar mellas, cortes o conectores corroídos.
  • Page 60: Instrucciones De Servicio

    Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Instrucciones de servicio 5. Cuando reemplace componentes, desconecte los ADVERTENCIA cables eléctricos correspondientes. Peligro de quemaduras ■ Las superficies del calefactor permanecen calientes 6. Para volver a realizar el montaje, invierta el durante un tiempo luego de que se apaga el calefactor.
  • Page 61 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales FIG. 14 FIG. 17 4. Levante y haga pivotar el conjunto de la válvula de control de gas con el conjunto del piloto, de modo que Calefactores Classic 115 1. Quite los tornillos que aseguran el recinto de la válvula a la el tubo múltiple del quemador despeje la parte inferior base del calefactor.
  • Page 62 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Abra la puerta de acceso del piloto y quite los dos 2. Afloje el tornillo de fijación de cabeza cuadrada y tornillos que aseguran el conjunto del piloto al quemador. extraiga la turbina del eje del motor. Quite las cuatro Consulte la Fig.
  • Page 63: Interruptor De Comprobación De Aire

    Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales 4. Quite las cuatro tuercas que aseguran el motor al FIG. 28 recinto del ventilador. Consulte la Fig. 26. PLACA DE FIJACIÓN TURBINA FIG. 26 DEL MOTOR MOTOR DISTANCIA Classic 60: 5/16 pulgada (7,9mm) Classic 115: 3/8 pulgada (9,5mm) Para cambiar el motor, deberá...
  • Page 64 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Obturador (vela) FIG. 32 EXTRAIGA EL TORNILLO SUPERIOR, AFLOJE EL Classic 115: TORNILLO INFERIOR, El obturador, ubicado dentro del recinto en la descarga EXTRAIGA LA PLACA del soplador, funciona en conjunto con el interruptor de PROTECTORA comprobación de aire para asegurar que el ventilador y el motor hayan alcanzado el flujo de aire adecuado antes de...
  • Page 65 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales FIG. 34 -- Quite el orificio del piloto del soporte del piloto. -- Sostenga el orificio a la luz para ver si los orificios en TERMOCUPLA CONECTADA AL su interior están abiertos. De no ser así, límpielos con CONTROL DE GAS aire o reemplácelos.
  • Page 66: Peligro De Incendio

    Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales FIG. 38 FIG. 39 INTERRUPTOR DE LÍMITE SUPERIOR JUNTA REBORDES DEL QUEMADOR Interruptor de límite superior de restablecimiento manual ADVERTENCIA Peligro de incendio ■ No haga funcionar el calefactor con el interruptor de límite superior desactivado.
  • Page 67 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Verificaciones de la presión del gas 2. Conecte un manómetro a cada toma de presión de manera segura. ADVERTENCIA 3. Abra las válvulas de suministro de combustible del calefactor y vuelva a conectar el suministro eléctrico del ■...
  • Page 68: Preparación Inicial

    Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Guía de resolución de problemas Para usar los diagramas de flujo en forma eficaz, primero LEA TODA ESTA SECCIÓN ANTES DE debe identificar el problema. Los problemas se numeran COMENZAR A RESOLVER PROBLEMAS. secuencialmente, junto con una breve explicación de ADVERTENCIA cada problema.
  • Page 69 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Manual del propietario • Classic...
  • Page 70 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Manual del operador • Classic...
  • Page 71 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Manual del propietario • Classic...
  • Page 72 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Manual del operador • Classic...
  • Page 73 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Manual del propietario • Classic...
  • Page 74 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Manual del operador • Classic...
  • Page 75 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Manual del propietario • Classic...
  • Page 76: Diagrama De Conexión Eléctrica Y Escalera

    Este diagrama de cableado tiene una disposición genérica y se utiliza en calefactores de encendido por piloto múltiple fabricado por L.B. White. Los calefactores de la serie Classic no utilizan una tira de terminales ni un puente. El diagrama de cableado identifica el flujo eléctrico y la conexión de los componentes del circuito eléctrico...
  • Page 77: Función De Los Componentes Del Calefactor

    Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Función de los componentes del calefactor Cámara de calor Recinto del ventilador Cámara de combustión metálica situada dentro del Cámara utilizada para comprimir el aire para un artefacto que ofrece un área donde la llama del movimiento eficaz del aire.
  • Page 78 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Diagrama de identificación de piezas de mantenimiento Manual del operador • Classic...
  • Page 79 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Lista de piezas (Classic 60) Ítem Descripción Pieza número Regulador, de etapa simple para gas propano 550-23215 Regulador, segunda etapa, gas natural 550-06553 Regulador, segunda etapa, gas natural 500-07087 Manguera, 1/4 in D. I. x 10 ft (3,05 m) con adaptador 550-20543 3/8 in D.
  • Page 80 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Diagrama de identificación de piezas de mantenimiento Classic 115 Manual del operador • Classic...
  • Page 81 Calefactores Classic para edificios agrícolas de confinamiento de animales Lista de piezas (Classic 115) Ítem Descripción Pieza número Regulador, de etapa simple para gas propano 500-09911 Regulador, de segunda etapa para gas natural 500-06553 Regulador, de segunda etapa para gas natural 500-07087 Manguera, de 3/8 in D.
  • Page 82: Política De Garantía

    Política de garantía CALEFACTOR La garantía descrita arriba es la garantía exclusiva otorgada L.B. White Co., LLC. garantiza que las piezas de su por L.B. White, y cualquier otra garantía, incluida cualquier equipo estarán libres de defectos en los materiales y la garantía implícita o de comerciabilidad o idoneidad para un...
  • Page 83: Classique

    NOUS NE POUVONS PAS PRÉVOIR CHAQUE UTILISATION POUVANT ÊTRE FAITE DE NOS FOURNAISES. CONSUL- L'équipe de L.B. White, vous remercie de la confiance que vous TER VOTRE SERVICE D’INCENDIE LOCAL, VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ accordez à nos produits et indique qu’elle est ouverte à vos COMBUSTIBLE LOCAL, OU LA SOCIÉTÉ...
  • Page 84 Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques techniques de la fournaise ................4 Renseignements généraux ..................... 5 Consignes de sécurité ......................6 Domaines généraux directives d’installation ................ 10 Instructions de démarrage ....................16 Instructions d'arrêt ........................ 16 Instructions de nettoyage .....................
  • Page 85: Avertissement Général

    ■ LES MANUELS DU PROPRIÉTAIRE ET LES ÉTIQUETTES DE REMPLACEMENT SONT DISPONIBLES SANS FRAIS. CONSULTER LE SITE INTERNET, OU POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE, COMMUNIQUER AVEC L.B. WHITE AU 800-345-7200. AVERTISSEMENT ■ UNE PRESSION D’ALIMENTATION EN GAZ ADÉQUATE DOIT ÊTRE FOURNIE À L’ENTRÉE DE LA FOURNAISE.
  • Page 86: Caractéristiques Techniques De La Fournaise

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Caractéristiques techniques Type de carburant Propane Naturel Propane Naturel Entrée maximale (BTU/h/kWh) 60 000/17,58 115 000/33,7 Pression du collecteur du brûleur 10,0/2,49 4,0/1,0 10,0/2,49 4,0/1,0 (pouces W.C./kPa) La pression d'alimentation MAX. 13,5/3,36 en gaz acceptable à l'entrée MIN.
  • Page 87: Renseignements Généraux

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Renseignements généraux Ce manuel de l'utilisateur comprend tous les accessoires L'installation de la conduite d'alimentation en gaz, fréquemment utilisés avec cette fournaise. Cependant, l'installation de la fournaise et la réparation et l'entretien selon la configuration achetée, certains accessoires de la fournaise requiert une formation spécialisée continue peuvent ne pas être inclus.
  • Page 88: Précautions De Sécurité

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Danger lié à la qualité de l’air ■ N’utilisez pas cette fournaise pour chauffer des locaux d’habitation. ■ L’utilisation de fournaises à combustion directe dans un environnement de construction peut entraîner l’exposition à...
  • Page 89: Dissipation De L'odeur - Aucune Odeur Détectée

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Odeur de gaz Dissipation de l’odeur — combustible Aucune odeur détectée Des odorants artificiels sont ajoutés au gaz de pétrole ■ Certaines personnes ne peuvent pas bien sentir. liquéfié et au gaz naturel précisément pour permettre la Certaines personnes peuvent ne pas sentir l'odeur du détection de fuites de gaz combustible.
  • Page 90: Consignes De Sécurité

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Attention — Points b. Pour être un technicien qualifié en installation de fournaise au gaz, vous devez disposer d’une formation capitaux à retenir! et d’une expérience pertinentes pour gérer tous les aspects de l’installation, de la réparation et de la modification des conduites de gaz, y compris la ■...
  • Page 91 Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail 7. Ne pas obstruer les entrées ou sorties d'air 15. Les installations qui n'utilisent pas le tuyau pour gaz d'évacuation de l'appareil. Agir de la sorte peut causer fourni avec cet appareil doivent être connectées une mauvaise combustion ou endommager les dimensionnellement en utilisant de l'acier forgé...
  • Page 92: Instructions Générales D'installation

    1. Lire toutes les précautions de sécurité et suivre les projetés dans la soupape à gaz peut amener la recommandations de L.B. White lors de l’installation soupape à mal fonctionner, entraînant une fuite de de cette fournaise. Si pendant l’installation ou la gaz grave qui pourrait provoquer un incendie ou relocalisation de la fournaise vous pensez qu’une...
  • Page 93 -- Resserrer les raccords de gaz autant que nécessaire sur la plaque signalétique. Communiquer avec le pour arrêter la fuite. fournisseur de gaz ou avec L.B. White Co., LLC. pour toute question. -- Après avoir vérifié tous les raccords et tes les connexions et arrêté...
  • Page 94: Installation Du Dispositif De Déviation D'air Instructions

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Installation du dispositif Instructions pour suspendre de déviation d'air 1. Assembler conformément à l'illustration et bien serrer Instructions les œillets. (Consulter la Figure 2): FIGURE 2 (Doit être commandé séparément) 1. Des dispositifs de déviation d'air peuvent être installés dans la sortie de la fournaise pour fournir une direction à...
  • Page 95: Assemblage Du Piège À Sédiment

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Assemblage du 7. Tourner le bouton du thermostat sur la fournaise à une température supérieure à la température piège à sédiment ambiante. La fournaise fonctionnera. Assembler le raccord en T, les mamelons et le B.
  • Page 96 Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail 4. En utilisant des pinces, retirer le réducteur de tension du 8. Torsader un capuchon de connexion sur les conducteurs dessus de la boîte de fonction. Consulter la Figure 6. exposés jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés ensemble. Tirer sur le capuchon de connexion pour s'assurer qu'il est solidement connecté.
  • Page 97: Assemblage Du Robinet D'arrêt, De La Conduite Et Du Régulateur À Deuxième Étage

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Assemblage du robinet Le Tuyau et Assemblage d’arrêt, de la conduite et du du régulateur (un seul régulateur à deuxième étage étage) Les fournaises au gaz GPL entièrement équipées Se reporter à ce qui suit et à la Figure 10 au moment d'installer Classique 60 et Classique 115 sont expédiées avec un régulateur à...
  • Page 98: Instructions De Démarrage

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail FIGURE 11 C 8. Régler le thermostat à une température supérieure à la EXTRÉMITÉ RIGIDE MÂLE 1/2 NPT LE RACCORD POL (FILETAGES température ambiante. La fournaise s'allumera. Régler le SE RACCORDE À L'ENTRÉE DU GAZ À...
  • Page 99: Instructions De Nettoyage

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Instructions de nettoyage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Danger d’incendie, de brûlure et Cette fournaise ne doit pas être lavée. L’utilisation d’un d’explosion nettoyeur haute pression, d’eau ou d’une solution de ■ Cette fournaise contient des composants électriques nettoyage liquide sur cette fournaise peut entraîner des et mécaniques dans les systèmes de gestion du gaz, blessures graves ou des dommages matériels causés...
  • Page 100: Instructions De Maintenance

    Toute présent manuel. inscription endommagée doit être immédiatement remplacée en communiquant avec L.B. White Co., LLC. Les inscriptions sont disponibles gratuitement. 4. Inspecter les conduites de gaz pour s'assurer de l'absence de coupures, d'entailles ou de raccords corrodés.
  • Page 101: Instructions D'entretien Courant

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Instructions d'entretien courant 5. Débrancher les fils électriques appropriés lors du AVERTISSEMENT remplacement des composants. Risque de brûlure ■ Les surfaces de la fournaise sont chaudes pendant une 6. Pour le remontage, inverser la procédure d'entretien certaine période après l'arrêt de la fournaise.
  • Page 102: Fournaises Classique

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail FIGURE 14 FIGURE 17 4. Soulever et pivoter l'ensemble du robinet de réglage du gaz avec l'ensemble de la veilleuse de manière à Fournaises Classique 115 1. Retirer les vis qui retiennent le boîtier du robinet à la base ce que le collecteur du brûleur évite la partie inférieure de la fournaise.
  • Page 103: Ensemble Du Moteur Et De La Roue De Ventilateur

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Ouvrir la porte d'accès de la veilleuse et retirer les 2. Desserrer la vis de calage à tête carrée, puis retirer deux vis retenant l'ensemble de la veilleuse au brûleur. la roue de ventilateur de l'arbre de moteur. Retirer les Consulter la Figure 20.
  • Page 104: Interrupteur De Vérification D'air

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail 4. Retirer les quatre écrous qui retiennent le moteur au FIGURE 28 boîtier du ventilateur. Consulter la Figure 26. PLAQUE DE SUPPORT ROUE DE DE MOTEUR FIGURE 26 VENTILATEUR MOTEUR DÉGAGEMENT Classic 60: 7.9mm Classic 115: 9.5mm Interrupteur de Pour changer le moteur, retirer de la fournaise la pièce...
  • Page 105 Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail FIGURE 32 Clapet (voile) RETIRER LA VIS SUPÉRIEURE, Classique 115 : DESSERRER LA VIS La clapet, qui se trouve dans le boîtier au niveau de INFÉRIEURE, RETIRER l'évacuation de la soufflante, travaille de concert avec L'ÉCRAN PROTECTEUR.
  • Page 106: Gaz Naturel

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail FIGURE 34 -- Retirer l'orifice de la veilleuse du support de la veilleuse. THERMOCOUPLE CONNECTÉ À -- Tenir l'orifice devant une source de lumière pour voir si LA COMMANDE DE GAZ les trous dans l'orifice sont ouverts. S'il ne le sont pas, nettoyer avec de l'air ou remplacer la pièce.
  • Page 107: Limiteur De Température Manuel

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail FIGURE 38 FIGURE 39 LIMITEUR DE TEMPÉRATURE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ NERVURES DU BRÛLEUR Limiteur de température manuel AVERTISSEMENT Risque d'incendie ■ Ne pas faire fonctionner la fournaise avec le limiteur de température en dérivation. ■...
  • Page 108: Vérifications De La Pression Du Gaz

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Vérifications de la pression du gaz 2. Raccorder en toute sécurité un manomètre à chacun des raccordement à une conduite sous pression. AVERTISSEMENT 3. Ouvrir les robinets d'alimentation en carburant vers la fournaise, puis rebrancher l'alimentation électrique de la ■...
  • Page 109: Guide De Dépannage

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Guide de dépannage Pour utiliser efficacement les organigrammes, le problème LIRE L’INTÉGRALITÉ DE CETTE SEC- doit d'abord être identifié. Les problèmes sont numérotés TION AVANT DE COMMENCER À RÉ- dans l'ordre, accompagnés d'une brève explication. SOUDRE LES PROBLÈMES.
  • Page 110 Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Manuel de l'utilisateur • Fournaises Classique...
  • Page 111 Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Manuel de l'utilisateur • Fournaises Classique...
  • Page 112 Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Manuel de l'utilisateur • Fournaises Classique...
  • Page 113 Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Manuel de l'utilisateur • Fournaises Classique...
  • Page 114 Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Manuel de l'utilisateur • Fournaises Classique...
  • Page 115 Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Manuel de l'utilisateur • Fournaises Classique...
  • Page 116 Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Manuel de l'utilisateur • Fournaises Classique...
  • Page 117: Raccordement Électrique Et Diagramme En Échelle

    Le schéma de câblage est une topologie générique et est utilisé sur plusieurs fournaises à allumage avec veilleuse fabriquées par L.B. White. Les fournaises de la série Classique n'utilisent pas de barrette de connexion ni de cavalier. Le schéma de câblage identifie le flux électrique et la connexion des composants du circuit électrique...
  • Page 118: Fonction Du Composant De La Fournaise

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Fonction des composants de la fournaise Boîtier du ventilateur Roue de ventilateur La chambre utilisée pour comprimer l'air pour un Le composant utilisé en combinaison avec le moteur mouvement de l'air efficace. et le boîtier du ventilateur pour tirer l'air chaud de la fournaise et la souffler dans la pièce pour la chauffer Brûleur (également appeler une «...
  • Page 119: Schémas D'identification Des Pièces De Rechange

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Schémas d'identification des pièces de rechange Manuel de l'utilisateur • Fournaises Classique...
  • Page 120: Liste Des Pièces - Fournaise Classic

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Liste des pièces - Fournaise Classic 60 Article Description Numéro de pièce Régulateur, un seul étage, gaz propane 550-23215 Régulateur, à deux étages, gaz propane 550-06553 Régulateur, à deux étages, gaz naturel 500-07087 Conduite, 1/4 po DI x 10 pi (3,05 m) avec l'adaptateur 550-20543 3/8 po DI x 10 pi (3,05 m) avec l'adaptateur...
  • Page 121: Schémas D'identification Des Pièces De Rechange Fournaise Classique

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Schémas d'identification des pièces de rechange Fournaise Classique 115 : Manuel de l'utilisateur • Fournaises Classique...
  • Page 122: Liste Des Pièces - Fournaise Classique

    Fournaises Classique pour bâtiment agricole pour bétail Liste des pièces - Fournaise Classique 115 Article Description Numéro de pièce Régulateur, un seul étage, gaz propane 500-09911 Régulateur, à deux étages, gaz propane 500-06553 Régulateur, à deux étages, gaz naturel 500-07087 Conduite, 3/8 po DI x 10 pi (3,05 m) avec l'adaptateur 550-21883 Adaptateur, conduite, 1/2 NPT x 5/8-18...
  • Page 123: Politique De Garantie

    La garantie énoncée ci-dessus est la garantie exclusive fournie L.B. White Company, LLC. garantit que les éléments con- par L.B. White, et toutes les autres garanties, y compris les stitutifs de son équipement sont exempts de défauts de garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à...

Ce manuel est également adapté pour:

348377379Classique 346Classique 348Classique 377 ... Afficher tout

Table des Matières