Entrées De Câbles Et De Conduites, Bouchons De Fermeteure - WISKA 3312 Serie Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Betriebsanleitung
Der elektrische Anschluss des Betriebs-
mittels darf nur durch Fachpersonal
erfolgen.
Die Isolation der Anschlussleitungen
muss bis an die Klemme heranreichen.
Der Leiter selbst darf nicht beschädigt
sein.
Die ordnungsgemäß abisolierten Anschluss-
leitungen der Kabel sind unter Berücksichti-
gung einschlägiger Vorschriften anzu-
schließen.
Die minimal und maximal anschließbaren
Leiterquerschnitte sind zu beachten.
Alle Schrauben und / oder Muttern der
Anschlussklemmen, auch die der nicht
benutzten, sind fest anzuziehen.
Zur Aufrechterhaltung der Zündschutz-
art ist der Leiteranschluss mit beson-
derer Sorgfalt durchzuführen.
Bei der Verwendung von mehr- oder fein-
drähtigen Anschlusskabel und Anschluss-
leitungen sind die Aderenden entsprech-
end den geltenden nationalen und inter-
nationalen Vorschriften zu behandeln
(Verwendung von Aderendhülsen).
3.3 Kabel- und Leitungseinführungen,
Verschlussstopfen
Es dürfen nur Kabelverschraubungen und
Verschlussschrauben der Zündschutzart
„e" und, wenn benötigt, "tb" mit
getrennter, passender Prüfbescheinigung
eingesetzt. Die Gewindeöffnungen
müssen so verschlossen werden, dass
die Schutzart IP 66/67 erhalten bleibt.
Dabei sind die für die eingesetzten
Kabel- und Leitungseinführungen maß-
gebenden Montagerichtlinien zu beachten.
Bei übermäßigem Anziehen kann
die Schutzart beeinträchtigt werden.
Beim Einsatz von nur für fest verlegte
Leitungen geeigneten Kabel- und Leitungs-
einführungen ist sicherzustellen, dass keine
unzulässig hohe mechanische Bean-
spruchung der Kabel- und Leitungsein-
führung oder deren Dichtung erfolgt.
Operating instructions
Electrical connections to the equipment
may only be performed by skilled
personnel.
Isolation of the connecting lines must
extend to the material.
The conductor itself may not be
damaged.
Properly stripped connecting lines of the
cable are to be connected while taking into
account applicable regulations.
The minimum and maximum connectable
conductor cross.sections are to be
observed.
All screws and / or nuts of the connection
terminals, including those that are not used,
are to be firmly tightened.
Conductor connection is to be carried
out with particular care in order to
maintain the type of protection.
When using multiple or fine-wire connecting
cable and connecting lines the wire ends
are to be handled in accordance with the
applicable national and international
regulations ( use of wire end sleeves ).
3.3 Cable and Line Inlets,
Closure Plugs
It must always be used with a separate,
appropriate certificate only cable glands
and screw plugs of protection "e" and, if
needed, "tb". The threaded holes must be
closed, that IP protection remains 66/67.
The authoritative fitting
guideless are to be observed for the
cable and line inlets used.
The degree of protection can be a
adversely affected by excessive
tightening.
When using cable and line inlets that are
only suitable for fixed lines it is to be ensured de conduites concues uniquement pour des
that no impermissibly high mechanical load
is applied to the cable and line inlet or ist
seal.
6
Mode ďemploi
Le raccordement électrique du
matériel ne peut être effectué que par
du personnel qualifié.
L'isolation des conduites de
raccordement doit arriver jusqu'à la
borne.
Le conducteur lui-même ne doit pas
être endommagé.
Les conduites de raccordement des câbles,
dénudées en bonne et due forme, doivent
être raccordées en tenant compte des
prescriptions correspondantes.
Les sections de conducteur minimale et
maximale raccordables doivent être
respectées.
Tous les écrous et / ou vis des bornes de
connexion, même ceux qui ne sont pas
utilisés, doivent être bien serrés.
Pour maintenir la classe de protection,
le raccordement du conducteur doit
être réalisé avec un soin particulier.
En cas d'utilisation de câbles et de conduites
de raccordment à fils de faible diamètre ou
à fils multiples, les extrémités des
conducteurs doivent être traitées conformént
aux prescriptions nationales et inter-
nationales en vigueur ( utilisation de cosses
à l'extrémité des conducteurs ).
3.3 Entrées de câbles et de conduites,
bouchons de fermeteure
Il doit toujours être utilisé avec une
procédure distincte, certificat approprié
seulement étoupes et visser les
bouchons de protection "e" et, le cas
échéant, "tb". Les trous filetés doivent
être fermées, que la protection de la
propriété intellectuelle reste 66/67.
Sur ce point, les directives de montage
fondamentales pour les entrées de
câbles et de conduites et utilisés
doivent être observées.
Si le serrage est trop important, la
classe de protection peut s'en trouver
compromise.
En cas d'utilisation d'entrées de câbles et
conduites solidement fixées, il faut s'assurer
qu'il n'y a pas d'effort mécenique trop élevé
au niveau de l'entrée de câble et de conduite
ou au niveau de son joint d'étanchéité.
50081729003_BA 3312-Rev-04-16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières