Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung - Operating instructions - Mode ďemploi
Explosionsgeschützte Deckenleuchte
Explosion Protected Ceiling Light
Plafonnier à protection antidéflagrante
3312/*/***/(**W)
ATEX
WISKA Hoppmann & Mulsow GmbH
Kisdorfer Weg 28 • 24568 Kaltenkirchen • Germany
Tel. / Phone / Tél. +49 (0) 4191 508-100 • Fax +49 (0) 4191 508-249
E-Mail wiska@wiska.de • Internet www.wiska.de
50081729003_BA 3312, Rev. 04/2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WISKA 3312 Serie

  • Page 1 Explosion Protected Ceiling Light Plafonnier à protection antidéflagrante 3312/*/***/(**W) ATEX WISKA Hoppmann & Mulsow GmbH Kisdorfer Weg 28 • 24568 Kaltenkirchen • Germany Tel. / Phone / Tél. +49 (0) 4191 508-100 • Fax +49 (0) 4191 508-249 E-Mail wiska@wiska.de • Internet www.wiska.de...
  • Page 2 Mode ďemploi Betriebsanleitung Operating instructions Anwendung Application Utilisation Die Deckenleuchten sind zum Einsatz The ceiling lights are suitable for use in Les plafonniers sont conçus pour être in explosionsgefährdeten Bereichen hazardous areas of zones 1 and 2 in utilisés dans les secteurs situés en der Zonen 1 und 2 gemäß...
  • Page 3 Mode ďemploi Betriebsanleitung Operating instructions Bei Errichtung und Betrieb ist Folgen- Observe the following during Lors du montage et de l'exploitation, des zu beachten: installation and operation: veuillez observer les points suivants: • nationale Sicherheitsvorschriften • national safety regulations • les prescriptions nationales de sécurité...
  • Page 4 Mode ďemploi Betriebsanleitung Operating instructions Explosionsschutz: Explosion protection: Protection antidéflangrante: II 2G Ex de IIC T6…T3 Gb II 2G Ex de IIC T6…T3 Gb II 2G Ex de IIC T6…T3 Gb II 2D Ex tb IIIC T85°C…T200°C Db II 2D Ex tb IIIC T85°C…T200°C Db II 2D Ex tb IIIC T85°C…T200°C Db Temperaturklasse Temperature class...
  • Page 5: Öffnen Des Gerätes

    Mode ďemploi Betriebsanleitung Operating instructions Elektrische Daten: Electrical data: Caractéristiques électriques Anschlussklemmen / connection terminals / bornes de connexion: 1 x 2,5mm² feindrähtig / fine wire / à fils minces 2 x 2,5mm² eindrähtig / single wire / à un fil Mechanische Daten: Mechanical data: Caractéristiques mécaniques :...
  • Page 6: Entrées De Câbles Et De Conduites, Bouchons De Fermeteure

    Mode ďemploi Betriebsanleitung Operating instructions Der elektrische Anschluss des Betriebs- Electrical connections to the equipment Le raccordement électrique du mittels darf nur durch Fachpersonal may only be performed by skilled matériel ne peut être effectué que par erfolgen. personnel. du personnel qualifié. Die Isolation der Anschlussleitungen Isolation of the connecting lines must L'isolation des conduites de...
  • Page 7: Schließen Des Gerätes

    - Bild 3. (Drehhebel - WISKA-Nr. part - Fig. 3 (turning lever - WISKA-No. partie supérieure du luminaire - Figure 3 30071911- und Schrauben - WISKA-Nr.
  • Page 8 Mode ďemploi Betriebsanleitung Operating instructions Achtung! Für die Handhabung der Attention! Particular handling guidelines Attention! La manipulation des lampes est Lampen gelten je nach Lampentyp and safety regulations apply to handling définie dans des directives de mani- besondere Handhabungsrichtlinien the lamps depending on the lamp type. pulation et des consignes de sécurité...
  • Page 9 7 Accessoires / Pièces de rechange Verwenden Sie nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile der Fa. WISKA . Use only original accessories as well as original spare parts made by WISKA. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine de WISKA.
  • Page 10 Mode ďemploi Betriebsanleitung Operating instructions 50081729003_BA 3312-Rev-04-16...
  • Page 11 Mode ďemploi Betriebsanleitung Operating instructions 50081729003_BA 3312-Rev-04-16...
  • Page 12 Mode ďemploi Betriebsanleitung Operating instructions 50081729003_BA 3312-Rev-04-16...

Table des Matières