Télécharger Imprimer la page

Hansgrohe AXOR Starck 40876180 Instructions De Montage page 12

Publicité

E i n g e b a u t e u n d g e p r ü f t e G r u n d kö r p e r
einputzen, bzw. bei Vorwandinstallation mit
Wandverkleidungssystem beplanken.
Crépir le corps de base monté et contrôlé ou - dans
le cas d'une installation sur mur, le recouvrir à l'aide
du système d'habillage de mur
Plaster the installed and tested basic components,
or cover with panelling if installed on the exterior
of the wall.
Incassare sotto intonaco i corpi base montati e
controllati, risp. con installazione a parete con
sistema di rivestimento parete sotto pannelli.
Cubrir con yeso los cuerpos montados y
comprobados o cubrir con el sistema de
revestimiento mural en caso de instalación de
pared falsa.
Ingebouwde en gecontroleerde basislichaam
i n w e r ke n r e s p . b i j v o o r z e t w a n d e n v a n
wandbekleding voorzien.
1
Nach Austrocknen der verputzten Wandoberfläche,
die Nahtstelle zwischen Wand und Kunststoffgehäuse
mit Silikon (essigsäurefrei!) ausspritzen.
PCI-Lastogum oder einen vergleichbaren Dichtstoff
nach Herstellerangaben auf die Wand auftragen.
Une fois le crépi sec à la surface des murs, injecter
une couche de silicones (exempte d'acide acétique)
au niveau du cordon de raccord entre le mur et le
boîtier en plastique
Recouvrir le mur avec du PCI-Lastogum ou un
matériel d´étanchéité comparable.
After the plastered wall surface has dried, fill the
seam between the wall and the plastic housing with
silicone (free of acedic acid).
Apply PCI-Lastogum or similar sealing compound
on the wall in accordance with manufacturers
indications.
Dopo l'asciugamento della superficie parete
intonacata, riempire le cuciture tra parete e scatola
di plastica con silicone (esente di acido acetico!).
Applicare sulla parete PCI-Lastogum o un materiale
a tenuta ermetica simile in base alle indicazioni
fornite dal produttore.
Una vez que la superficie mural ya esté seca,
inyectar silicona (sin ácido acético) en la costura
entre el muro y la carcasa de plástico.
Aplicar en la pared una cola estanqueizadora
según las indicaciones del fabricante.
Nadat het bepleisterde muuroppervlak opgedroogd
is, de naad tussen de wand en de kunstof behuizing
met silicone (zonder azijnzuur!) dichtspuiten.
P C I L a s t o g u m o f e e n v e r g e l i j k b a a r
afdichtingsmateriaal (zie voorschriften fabrikant)
op de wand aanbrengen.
Dichtmanschette über das Kunststoffgehäuse stülpen
und in den Kleber und Silikon eindrücken.
Achtung!Die Dichtmanschette darf nicht heiß
verklebt werden.
Retourner la manchette étanche sur le boîtier en
plastique et l'enfoncer dans la colle et la silicone.
Attention!La manchette étanche ne doit pas être
collée à chaud.
Place a sealing collar over the plastic housing and
press it into the glue and the silicone.
Important!The gasket is not suitable for hot
glue.
Rimboccare il manicotto di guarnizione sopra la
scatola di plastica e premerlo nella colla e nel
silicone.
Attenzione!Il manicotto di tenuta non deve essere
incollato a caldo.
Dar vuelta al manguito obturador sobre la carcasa
de plástico e insuflar pegamento y silicona.
¡Atención!El manguito de estanqueidad no debe
pegarse en caliente.
Afdichtmanchet over de kunststof behuizing trekken
en in de lijm en silicone duwen.
Attentie!De dichtmanchet mag niet warm
omwikkeld worden.

Publicité

loading