Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Quick Start
Thank you for purchasing the MSI
X470 GAMING PLUS
®
motherboard. This Quick Start section provides demonstration
diagrams about how to install your computer. Some of the
installations also provide video demonstrations. Please link to the
URL to watch it with the web browser on your phone or tablet. You
may have even link to the URL by scanning the QR code.
Kurzanleitung
Danke, dass Sie das MSI
X470 GAMING PLUS
Motherboard gewählt
®
haben. Dieser Abschnitt der Kurzanleitung bietet eine Demo zur
Installation Ihres Computers. Manche Installationen bieten auch
die Videodemonstrationen. Klicken Sie auf die URL, um diese
Videoanleitung mit Ihrem Browser auf Ihrem Handy oder Table
anzusehen. Oder scannen Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy,
um die URL zu öffnen.
Présentation rapide
Merci d' avoir choisi la carte mère MSI
X470 GAMING
PLUS. Ce
®
manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations
explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur. Des
tutoriels vidéo sont disponibles pour certaines étapes. Cliquez sur
le lien fourni pour regarder la vidéo sur votre téléphone ou votre
tablette. Vous pouvez également accéder au lien en scannant le QR
code qui lui est associé.
Быстрый старт
Благодарим вас за покупку материнской платы MSI
X470
®
PLUS. В этом разделе представлена информация,
GAMING
которая поможет вам при сборке комьютера. Для некоторых
этапов сборки имеются видеоинструкции. Для просмотра
видео, необходимо открыть соответствующую ссылку в
веб-браузере на вашем телефоне или планшете. Вы также
можете выполнить переход по ссылке, путем сканирования
QR-кода.
I
Quick Start
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSI X470 GAMING PLUS

  • Page 1 Videoanleitung mit Ihrem Browser auf Ihrem Handy oder Table anzusehen. Oder scannen Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy, um die URL zu öffnen. Présentation rapide Merci d’ avoir choisi la carte mère MSI X470 GAMING PLUS. Ce ®...
  • Page 2 Installing a Processor/ Installation des Prozessors/ Installer un processeur/ Установка процессора https://youtu.be/Xv89nhFk1vc CPU_FAN1 Quick Start...
  • Page 3 If you are installing the screw-type CPU heatsink, please follow the figure below to remove the retention module first and then install the heatsink. Wenn Sie einen CPU-Kühler mit Schraubenbefestigung einsetzen, folgen Sie bitte den Anweisungen unten um das Retention-Modul zu entfernen und den Kühler zu installieren.
  • Page 4 Installing DDR4 memory/ Installation des DDR4-Speichers/ Installer une mémoire DDR4/ Установка памяти DDR4 http://youtu.be/T03aDrJPyQs DIMMB2 DIMMB2 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA1 Quick Start...
  • Page 5 Connecting the Front Panel Header/ Anschließen der Frontpanel-Stiftleiste/ Connecter un connecteur du panneau avant/ Подключение разъемов передней панели http://youtu.be/DPELIdVNZUI HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin JFP1...
  • Page 10 Connecting the Power Connectors/ Stromanschlüsse anschliessen/ Connecter les câbles du module d’ alimentation/ Подключение разъемов питания http://youtu.be/gkDYyR_83I4 ATX_PWR1 CPU_PWR1 Quick Start...
  • Page 12 NOTE Quick Start...
  • Page 85 Table des matières Informations de sécurité ..................2 Spécifications ......................3 Panneau arrière Entrée/ Sortie ................8 Tableau explicatif de l’ état de la LED du port LAN ..........8 Configuration des ports audio ................8 Realtek HD Audio Manager ..................9 Vue d’...
  • Page 86: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité y Les composants dans l’ emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. y Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’...
  • Page 87: Spécifications

    * Les processeurs de série A ou Athlon™ supportent jusqu’ à 2400 MHz. La fréquence mémoire supportée varie selon le processeur installé. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’ informations sur la mémoire compatible. y 2 x slots PCIe 3.0 x16 (PCI_E1, PCI_E4) ƒ...
  • Page 88 Suite du tableau de la page précédente 1 x contrôleur Realtek 8111H Gigabit LAN ® y 6 x ports SATA 6 Gb/s (du chipset AMD X470) ® y 2 x ports M.2 (Touche M)* ƒ Le slot M2_1 (du processeur AMD ) supporte PCIe ®...
  • Page 89: Connecteurs Internes

    Suite du tableau de la page précédente y 1 x port clavier/ souris PS/2 y 2 x ports USB 2.0 Type-A y 1 x port DVI-D y 1 x port HDMI™ 1.4 Connecteurs sur le y 4 x ports USB 3.1 Gen1 Type-A panneau arrière y 1 x port LAN (RJ45) y 2 x ports USB 3.1 Gen2 Type-A...
  • Page 90 RAMDISK y X-BOOST y SMART TOOL y Nahimic Audio y Open Broadcaster Software (OBS) y Norton™ Internet Security Solution y Google Chrome™, Google Toolbar et Google Drive y CPU-Z MSI GAMING Suite du tableau sur la page suivante Spécifications...
  • Page 91 Suite du tableau de la page précédente y Audio ƒ Audio Boost ƒ Voice Boost ƒ Nahimic 2.5 y Stockage ƒ Turbo M.2 y Ventilateur ƒ Ventilateurs pour la pompe ƒ Contrôle des ventilateurs y LED ƒ Mystic Light ƒ Mystic Light Extension ƒ...
  • Page 92: Panneau Arrière Entrée/ Sortie

    Panneau arrière Entrée/ Sortie Ports audio USB 3.1 Gen1 PS/2 DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen2 Sortie S/PDIF optique USB 3.1 Gen1 Tableau explicatif de l’ état de la LED du port LAN LED indiquant la connexion LED indiquant la vitesse et l’...
  • Page 93: Realtek Hd Audio Manager

    Realtek HD Audio Manager Après l’ installation du pilote Realtek HD Audio, l’ icône Realtek HD Audio Manager apparaît dans la barre des tâches du système. Double-cliquez sur l’ icône pour lancer le programme. Sélection du périphérique Paramètres avancés Etat des prises Jack Amélioration d’...
  • Page 94 Ilustration de l’ utilisation des ports audio dédiés au casque et au microphone Ilustration de l’ utilisation du port audio dédié aux haut-parleurs AUDIO INPUT Ilustration de l’ utilisation des ports audio dédiés aux haut-parleurs 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer...
  • Page 95: Vue D' Ensemble Des Composants

    Vue d’ ensemble des composants DIMMB1 DIMMA2 DIMMB2 DIMMA1 SYS_FAN1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 Socket CPU_PWR1 processeur PUMP_FAN1 SYS_FAN3 ATX_PWR1 JRGB2 SYS_FAN4 M2_1 PCI_E1 JUSB4 PCI_E2 JTPM1 PCI_E3 SATA▼5▲6 JCI1 PCI_E4 SATA▼3▲4 JBAT1 PCI_E5 SATA▼1▲2 M2_2 PCI_E6 JFP2 JAUD1 JCOM1 JRGB1 JLPT1 JFP1 SYS_FAN2 JUSB3...
  • Page 96: Socket Processeur

    Cette carte mère supporte l’ overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos composants soient capables de tolérer l’ overclocking. Prenez note que l’ utilisation au-delà des spécifications du constructeur n’ est pas recommandée. MSI ne garantit ®...
  • Page 97: Slots Dimm

    Du fait des limites officiels des spécifications du contrôleur CPU/ mémoire AM4, les modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence réduite par rapport à la valeur indiquée en mode défaut. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’ informations sur la mémoire compatible.
  • Page 98: Pci_E1~6 : Slots D' Extension Pcie

    Ryzen™) Important Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. Si vous choisissez d’ installer une seule carte d’...
  • Page 99 Tableaux de débit PCIe Pour les processeurs de bureau Ryzen™ Slot Unique 2-Way PCI_E1 (CPU) Gen 3.0 x 16* Gen 3.0 x 8* PCI_E2 (PCH) Gen 2.0 x 1 Gen 2.0 x 1 PCI_E3 (PCH) Gen 2.0 x 1 Gen 2.0 x 1 ─...
  • Page 100: M2_1~2 : Slots M.2 (Touche M)

    M2_1~2 : Slots M.2 (Touche M) Important Le port SATA1 est indisponible lorsqu’ un SSD SATA M.2 est installé dans le slot M2_2. Le slot PCI_E6 est indisponible lorsqu’ un SSD PCIe M.2 est installé dans le slot M2_2. M2_1 Le slot M2_1 supporte seulement le mode PCIe.
  • Page 101: Sata1~6 : Connecteurs Sata 6 Gb/S

    SATA1~6 : Connecteurs SATA 6 Gb/s Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. SATA6 SATA5 SATA4 SATA3 SATA2 SATA1 Important Le port SATA1 est indisponible lorsqu’ un SSD SATA M.2 est installé dans le slot M2_2.
  • Page 102: Cpu_Pwr1, Cpu_Pwr2, Atx_Pwr1 : Connecteurs D' Alimentation

    CPU_PWR1, CPU_PWR2, ATX_PWR1 : Connecteurs d’ alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground...
  • Page 103: Jusb1~2 : Connecteurs Usb 2.0

    Notez que les broches VCC et Terre doivent être branchées correctement afin d’ éviter tout dommage sur la carte mère. Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’ intermédiaire d’ un port USB, veuillez installer l’ utilitaire MSI SUPER CHARGER. ®...
  • Page 104: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~4 : Connecteurs Pour Ventilateurs

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4 : Connecteurs pour ventilateurs Les connecteurs pour ventilateurs peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12V constante et ajustent la vitesse des ventilateurs avec un signal de contrôle de vitesse.
  • Page 105: Jaud1 : Connecteur Audio Avant

    JAUD1 : Connecteur audio avant Ce connecteur se lie aux jacks audio du panneau avant. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’ interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’...
  • Page 106: Jfp1, Jfp2 : Connecteurs De Panneau Avant

    JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant. JFP1 HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch Reserved No Pin Speaker -...
  • Page 107: Jcom1 : Connecteur De Port Série

    Avant d’ installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre l’ alimentation et à débrancher le câble d’ alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’ extension LED. Vue d’ ensemble des composants...
  • Page 108: Jbat1 : Cavalier Clear Cmos (Réinitialisation Bios)

    JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialisation BIOS) Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous souhaitez nettoyer la configuration système, placez le cavalier sur Effacer CMOS de manière à...
  • Page 109: Configuration Du Bios

    Configuration du BIOS Les réglages par défaut fournissent une performance optimale pour la stabilité du système en conditions normales. Veillez à toujours garder les réglages par défaut pour éviter d’ endommager le système ou tout problème au démarrage, sauf si vous êtes familier avec le BIOS.
  • Page 110: Réinitialiser Le Bios

    Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version de BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le nouveau BIOS sur le lecteur flash USB. Mettre le BIOS à jour : 1. Connectez le lecteur Flash USB contenant le profil à l’ ordinateur.
  • Page 111: Ez Mode (Mode Simplifié)

    EZ Mode (mode simplifié) Le mode EZ vous fournit les informations basiques du système et vous permet de configurer les réglages de base. Si vous souhaitez configurer les réglages du BIOS, veuillez utiliser le mode Advanced en appuyant sur le switch Setup Mode (Interrupteur de modes de réglages) ou la touche de fonction F7.
  • Page 112 Pendant la configuration de Windows, le pilote RAID peut être requis et vous pouvez le trouver dans le disque des pilotes MSI. Vous pouvez utiliser MSI SMART TOOL pour créer un support d’ installation Windows , qui comprendra le pilote RAID.
  • Page 113: Advanced Mode (Mode Avancé)

    Advanced Mode (mode avancé) Appuyez sur le Setup Mode switch (interrupteur de modes de réglages) ou sur la touche de fonction F7 pour commuter entre le mode simplifié et le mode avancé. Interrupteur de Capture Interrupteur A-XMP modes de réglages Recherche d’...
  • Page 114: Oc Menu (Menu Overclocking)

    OC Menu (menu overclocking) Ce menu est destiné aux utilisateurs avancés souhaitant overclocker leur carte mère. Important L’ overclocking manuel du PC n’ est recommandé que pour les utilisateurs avancés. L’ overclocking n’ est pas garanti et une mauvaise manipulation peut rendre nulle votre garantie et sévèrement endommager votre matériel.
  • Page 115 f DRAM Frequency [Auto] Définit la fréquence de la mémoire. Veuillez noter que les résultats de l’ overclocking ne sont pas garantis. f Memory Try It ! [Disabled] Memory Try It! permet d’ améliorer la compatibilité ou les performances en optimisant les préréglages de la mémoire.
  • Page 116 fCPU Switching Frequency [Auto] Définit la vitesse de fonction du PWM pour stabiliser la tension du cœur CPU et minimiser minimize la gamme d’ ondulation. L’ augmentation de la vitesse de fonction PWM élève la température MOSFET. Il est nécessaire alors de disposer d’...
  • Page 117 f DRAM Voltages control [Auto] Permet de définir les tensions relatives à la mémoire. En mode Auto, le BIOS configure ces tensions automatiquement. Vous pouvez également les paramétrer manuellement. f Memory Changed Detect [Enabled]* Active ou désactive les messages d’ alerte système au démarrage suite au remplacement de la mémoire.
  • Page 118 fSpread Spectrum (en option) Cette fonction réduit les interférences électromagnétiques EMI (Electromagnetic Interference) en réglant les impulsions du générateur d’ horloge. [Enabled] Active la fonction spread spectrum pour réduire le problème EMI (Electromagnetic Interference). [Disabled] Améliore la capabilité d’ overclocking de le base clock CPU. Important Si vous n’...
  • Page 119: Informations Sur Les Logiciels

    ® Installer les pilotes 1. Allumez l’ ordinateur sous Windows ® 2. Insérez le disque MSI Driver Disc dans le lecteur optique. ® 3. L’ outil d’ installation apparaît automatiquement. Il trouvera et listera tous les pilotes dont vous avez besoin.
  • Page 120 NOTE Informations sur les logiciels...
  • Page 158 MSI will comply with the product take entregar a una empresa autorizada para la recogida de back requirements at the end of life of MSI-branded estos residuos.

Table des Matières