Masquer les pouces Voir aussi pour PPH 308:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
PPH 308
à câble haute tension
pour peintures solvantées
SAMES KREMLIN SAS - 13, Chemin de Malacher - 38240 MEYLAN - FRANCE
Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - www.sames-kremlin.com
Indice de révision : C - Novembre 2017
1
7030

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SAMES KREMLIN PPH 308

  • Page 1 PPH 308 à câble haute tension pour peintures solvantées SAMES KREMLIN SAS - 13, Chemin de Malacher - 38240 MEYLAN - FRANCE Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - www.sames-kremlin.com Indice de révision : C - Novembre 2017 7030...
  • Page 2 Tel.: 33 (0)4 76 41 60 04 E-mail : formation-client@sames-kremlin.com SAMES KREMLIN SAS établit son manuel d’emploi en français et le fait traduire en anglais, allemand, espagnol, ita- lien et portugais. Elle émet toutes réserves sur les traductions faites en d’autres langues et décline toutes responsabilités à ce titre.
  • Page 3: Table Des Matières

    PPH 308 à câble haute tension pour peintures solvantées 1. Consignes de santé et de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 1.1.
  • Page 4 6. Maintenance du pulvérisateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 33 6.1. Dépose et repose du PPH 308 ..... . . 33 6.1.1.
  • Page 5 8.5. Placebo avec résistance ......49 8.5.1. Pour connexion d’un pulvérisateur PPH 308....49 8.5.2.
  • Page 6: Consignes De Santé Et De Sécurité

    P/N : * ISSeP06ATEX032X** II 2 G EEx > 350mJ (Numéro de série) * Configurations ATEX PPH 308 Réf.: PPH GNM 200A Réf.: 1517071 910003721 ** le signe X, indique que le respect d'une distance de sécurité (entre les parties à la HT du pul- vérisateur et toutes pièces reliées à...
  • Page 7: Précautions D'utilisation

    Ce document contient des informations que tout opérateur doit connaître et comprendre avant d'utiliser le pulvérisateur PPH 308. Ces informations ont pour but de signaler les situations qui peuvent engendrer des dommages graves et d'indiquer les précautions à prendre pour les éviter.
  • Page 8 L'équipement de projection électrostatique doit être entretenu régulièrement en respectant les indications et instructions données par SAMES KREMLIN. Le nettoyage doit être effectué soit dans des emplacements à ventilation mécanique autori- sés, soit en utilisant des liquides de nettoyage ayant un point d'éclair d'au moins 5° C supérieur à...
  • Page 9 électriques des pulvérisateurs et des générateurs électrostatiques de haute ten- sion SAMES KREMLIN sont prévues pour diminuer ce risque, et bien que l'électrode H.T. soit la seule pièce accessible, il faut maintenir une distance de sécurité de Xmm (cf: tableau ci- dessous) entre les parties à...
  • Page 10: Règles D'installation

    Le matériel associé doit être placé à l'extérieur des emplacements dangereux et sa mise en service doit être asservie à la marche du ventilateur d'aspiration de la cabine. Le fonctionne- ment correct de l'asservissement doit être vérifié une fois pas semaine. Un écriteau d'avertissement doit être placé...
  • Page 11 PPH 308 pour application de peintures solvantées de faible résistivité r > 0,5 MW.cm ρ > 0,5 MΩ.cm : L = 5 m φ int.: 5 mm S: produit de rinçage Nota: L Distance à laquelle les cir- A: arrivée d’air cuits peinture, solvant et retour purge 1: arrivée produit 1...
  • Page 12: Recommandations Importantes

    1.5. Recommandations importantes 1.5.1. Qualité de l'air comprimé L'air doit être convenablement filtré pour assurer une durée de vie importante et pour empê- cher toute pollution lors de l'application de peinture. Le filtre doit être installé le plus près possible de l’installation. Les cartouches de filtres doivent être changées régulièrement pour assurer un air propre.
  • Page 13: Verrouillage

    Un bon fonctionnement du PPH 308 n'est garanti que s'il est utilisé avec les joints de tailles et matières conformes à ceux préconisés dans la notice.
  • Page 14: Ventilation

    1.5.10. Ventilation Ne pas démarrer l’application peinture avec le PPH 308 tant que le système de ventilation de la cabine de pulvérisation n’est pas mis en marche. Si la ventilation est coupée, des substances toxiques, comme des solvants organiques ou de l’ozone, peuvent rester dans la cabine de pul- vérisation et entraîner un risque d’incendie, un empoisonnement ou des irritations.
  • Page 15: Niveau Sonore

    L’équipement a été mis en fonctionnement aux caractéristiques maximales, les mesures ont été effectuées au poste opérateur de la cabine d’essais peinture ”API” (cabine fermée à paroi vitrée) du laboratoire ”R&D” sur le site de SAMES KREMLIN de Meylan en France. Méthode de mesurage: Le niveau de pression acoustique équivalent pondéré...
  • Page 16: Garantie

    équipes de 8 heures dans des conditions normales d'utilisation. Par dérogation la garantie est étendue à 10000 heures, sur la turbine à palier magnétique du PPH 308. La garantie ne s'applique pas sur les pièces d'usure telles que les bols de pulvérisation, les membranes, les joints...etc.
  • Page 17: Description

    Le pulvérisateur PPH 308 est utilisé en mode automatique pour la pulvérisation électrostatique de peintures liquides solvantées. Le PPH 308 est un pulvérisateur complet qui intègre les différents organes de peinture et de rin- çage; il est équipé d'une turbine à palier magnétique, fonctionnant sous coussin d'air, pouvant atteindre une vitesse de rotation de 45000 tr/min.
  • Page 18: Bloc Microvanne 2 Voies Air/Solvant (Bloc 1 Pv)

    Le restricteur assure la perte de charge néces- saire pour obtenir le débit désiré. Le porte-injecteur est solidaire du corps du PPH 308. Il est équipé d’un injecteur interchan- geable permettant de créer une perte de charge convenant à l’antenne peinture et aux pro- duits utilisés.
  • Page 19: Turbine À Palier Magnétique Type "Btm

    2.4. Turbine à palier magnétique type ”BTM” voir RT n° 6350 La rotation du bol est produite par un moteur pneumatique. La pulvérisation résulte des forces centrifuges générées par la rotation du bol. La taille des particules pulvérisées est d'autant plus petite que le régime de rotation est élevé.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques 3.1. Dimensions (mm) Indice de révision : C - Novembre 2017 7030...
  • Page 21: Caractéristiques De Fonctionnement

    * Les valeurs de résistivité seront mesurées avec le Résistivohmètre AP 1000 (Ref. SAMES KREMLIN : 910005790). Pour des valeurs inférieures, contacter SAMES KREMLIN. Pour des valeurs supérieures à 6 MΩ.cm, il est recommandé d’utiliser le PPH 308 à unité haute tension intégrée.
  • Page 22: Principe De Fonctionnement

    3.3. Principe de fonctionnement 3.3.1. Turbine voir RT n° 6350 Cette turbine ne comporte pas d’arbre mécanique, son centrage est assuré par la différence de polarités des aimants du palier d’où une absence totale de frottement. L'air palier réparti uniformément sur la surface du stator crée un coussin d'air qui sépare le rotor du stator.
  • Page 23: Vitesse Rotation Turbine

    4,5 m 3.3.3. Microphone voir RT n° 6190 Le microphone sera associé à un convertisseur Fréquence/Tension SAMES KREMLIN qui transforme le signal de fréquence analogique en signal analogique de niveau (0 - 10 V) ou numérique (pulse). Contacter SAMES KREMLIN pour obtenir la référence adéquate à l’application.
  • Page 24: Schéma Des Fluides Des Différents Circuits

    4. Schéma des fluides des différents circuits 4.1. Schéma peinture Pour utilisation du circuit de rinçage (généralement pour changement de couleurs) Alimentation produit - Ø 5 x 8 PTFE Purge - Ø 5 x 8 PTFE Pilotage alimentation peinture - Ø...
  • Page 25: Schéma Air Micro

    4.3. Schéma air micro L’air microphone est piloté par un régulateur dis- tant. Air micro - Ø 4 x 6 - Polyamide Retour micro - Ø 4 x 6 - Polyamide 4.4. Schéma rotation turbine Rotation turbine - Ø 7 x 10 - Polyuré- thane Freinage turbine - Ø...
  • Page 26: Schéma Air De Compensation

    4.6. Schéma Air de compensation OD 5/16" NYLON Air de compensation - Ø 6 x 8 - Polya- mide 25 : L'air de compensation prévient toute conta- mination de la jupe intérieure et est piloté via un régulateur distant. 4.7. Schéma échappement turbine Echappement turbine - Ø...
  • Page 27: Exemples De Cycles De Changement De Couleurs Et De Rinçage

    4.8. Exemples de cycles de changement de couleurs et de rinçage Exemple d’intégration du pulvérisateur Restricteur à ajuster débit 300 cc/min) Teintes PV41 PV41 PV11 PV11 PV32 PV32 PV31 PV31 Restricteur à ajuster débit 250 cc/min) Rinçage du circuit d’alimentation seul Secondes PV air BCC PV solvant BCC...
  • Page 28 Rinçage bol seul Secondes PV Solvant rinçage injecteur PV Air rinçage injecteur PV Solvant rinçage PV Air rinçage bol Exemple de cycle d’amorçage Option Standard Secondes Secondes PV teinte sur PV teinte sur BCC Vanne de purge Vanne de purge PV 41 PV 41 Sortie basse...
  • Page 29: Maintenance

    5. Maintenance 5.1. Procédure d’arrêt et de mise en marche Recommandations importantes Observez les réglages pneumatiques présentés dans la section 3.2. Le rotor et le stator deviennent inutilisables si l’air palier est coupé en rotation. L’air palier doit au minimum être de 6 bar au plan de pose. (*Pour des longueurs de tuyaux supérieures de 4,5 m, mesurer la pression d’air au plan de pose afin de déterminer la bonne valeur).
  • Page 30: Outils

    5.2. Outils Unité de Référence Description Qté vente 1308689 Clé de montage/démontage jupe et capot Unité de Référence Description Qté vente 1204427 Outil de démontage bol magnétique 65 EC 900000803 Outil de démontage bol magnétique 50 EC 900000804 Outil de démontage bol magnétique 35 EC Unité...
  • Page 31 Unité de Référence Désignation Qté vente H1GMIN017 Vaseline blanche (100 ml) H1GSYN037 Graisse diélectrique (100 ml) Indice de révision : C - Novembre 2017 7030...
  • Page 32: Installation Du Pulvérisateur

    • Passer les tuyaux et le câble haute tension à travers le tube support. • Fixer le pulvérisateur PPH 308 sur le tube support à l’aide des quatre vis M 8 x 30. • Visser le capot sur le pulvérisateur.
  • Page 33: Maintenance Du Pulvérisateur

    • Déconnecter tous les tuyaux arrivant sur le bloc Manifold et le bloc 1 PV (à l’exception des tuyaux connectés entre le bloc 1 PV et le bloc Manifold). • Dévisser les 4 vis qui fixent le PPH 308 au support. IMPORTANT : Ne pas enlever les griffes du bloc MANIFOLD pour éviter de les perdre.
  • Page 34: Porte-Injecteur

    6.5. Porte-injecteur Il est fixé sur le corps du PPH 308 par l'intermédiaire de 3 vis M3 x 10. La bonne position du porte-injecteur est assuré par un détrompeur. Porte injecteur Injecteur 6.6. Injecteur 6.6.1. Démontage • Mettre la machine hors tension.
  • Page 35: Bloc 1 Pv Et Bloc Manifold

    6.7. Bloc 1 PV et Bloc Manifold 6.7.1. Dépose • Déposer le PPH 308. • Desserrer la vis qui permet le blocage du bloc 1 PV sur le tirant. • Déconnecter les tuyaux entre le bloc 1 PV et le bloc Manifold.
  • Page 36: Connexion Haute Tension

    6.9. Connexion Haute tension 6.9.1. Préparation de la connexion haute tension Adaptation Ecrou Câble Cône Embout fixation câble Griffe Tuyau de protection haute tension suppor fendu IMPORTANT : S’assurer de ne pas blesser l’iso- lant. La moindre rayure ou amorce d’entaille sur la surface de l’isolant provoquera un claquage du câble.
  • Page 37: Montage / Démontage De La Résistance Interne Du Placebo

    • Etape 4: Insérer l’embout dans le câble haute tension, le visser manuellement puis à l’aide d’une clé plate de 6 mm, serrer jusqu’en butée. • Etape 5: Graissage • Passer une couche de graisse dié- lectrique sur l’embout du câble Etape 5 haute tension.
  • Page 38: Montage Sur Le Pulvérisateur

    6.9.3. Montage sur le pulvérisateur • Etape 1: Insérer le placebo équipé dans le fourreau du PPH 308 (voir § 8.1 page 43 rep.10). • Etape 2: Visser la vis de maintien (voir § 8.1 page 43 rep.12), ne pas visser complètement.
  • Page 39: Procédures De Nettoyage

    Ces films sont conducteurs et peuvent court-circuiter la haute tension. SAMES KREMLIN interdit l’utilisation d’adhésif sur les parties isolantes des pulvérisateurs. La colle de ces adhésifs est conductrice et peut donc court-circuiter la haute tension.
  • Page 40: Procédure A

    7.1. Procédure A IMPORTANT : Arrêter la turbine. L’air palier et l’air de jupe demeurent sous pression afin de blo- quer la circulation du solvant entre le bol et la jupe intérieure • Nettoyer la jupe extérieure et l’extérieur bol à l'aide d'un chiffon propre humidifié de sol- vant.
  • Page 41: Procédure B

    7.2. Procédure B IMPORTANT : Stopper la turbine et couper l’air de jupe 7.2.1. Bol • Déposer le bol à l’aide de l’outil approprié. • Laisser tremper le bol pendant une heure dans du solvant puis nettoyer à l'aide d'un chif- fon propre et d'une brosse douce.
  • Page 42: Jupe Extérieure

    7.2.2. Jupe extérieure • Etape 1: Déposer l’ensemble jupe Jupe extérieure Joint torique Jupe intérieure • Etape 2: Laisser tremper la jupe extérieure pendant une heure dans du solvant puis nettoyer les surfaces externes et internes à l’aide d’un chiffon trempé dans du solvant. Solvant •...
  • Page 43: Liste De Pièces De Rechange

    8. Liste de pièces de rechange 8.1. PPH 308 - Simple circuit sans régulateurpour peintures solvantées de résistivité 0,5 < ρ ≤ 6 MΩ.cm Les ensembles bol et jupes ne sont pas inclus. Indice de révision : C - Novembre 2017...
  • Page 44 Unité 1ère Référence Description Qté Usure Urgence vente 910003350 PPH 308 Simple circuit sans régulateur 910003632 Bloc MANIFOLD (voir § 8.3 page Ensemble injecteur / porte injecteur 910001130 (voir § 8.4 page 910003398 Capot 910000295 Turbine S6 type BTM (voir RT n°...
  • Page 45: Bloc 1 Pv

    8.2. Bloc 1 PV Unité 1ère Référence Description Qté Usure Urgence vente 910005997 Bloc 1 PV F6RPUK317 Raccord 1/4 pour tuyau 4/6 F6RLUS268 Union mâle X9NVCB181 Vis C M 5 x 10 nylon Microvanne, témoin orange 1507375 (voir RT n° 6021) F6RPUQ062 Union mâle 4-1/8”...
  • Page 46: Bloc Manifold

    8.3. Bloc MANIFOLD Unité 1ère Référence Description Qté Usure Urgence vente 910003632 Bloc Manifold 1405931 Vis C M3 x 50 laiton à fente 1402691 Détrompeur de jupe J3STKL078 Joint torique - perfluoré Microvanne témoin orange 1507375 (voir RT n° 6021) J3STKL002 Joint torique - perfluoré...
  • Page 47 Unité 1ère Référence Description Qté Usure Urgence vente 449707 Entretoise J2FTCF051 Joint torique F6RPUQ062 Union mâle 910001739 Raccord rack 1/4 pour tuyau 5/8 F6RXZG081 Griffe inox et joint F6RXZG082 Griffe inox et joint F6RXZG083 Griffe inox et joint F6RXZG084 Griffe inox et joint Indice de révision : C - Novembre 2017 7030...
  • Page 48: Ensemble Injecteur / Porte Injecteur

    8.4. Ensemble Injecteur / Porte injecteur Unité 1ère Référence Désignation Qté Usure Urgence vente 910001130 Ensemble injecteur / porte injecteur 738354 Porte injecteur X4FVSY067 Vis C M 3 x 10 - inox J3STKL014 Joint torique - perfluoré 738635 Injecteur D: 1,8 J3STKL005 Joint torique - perfluoré...
  • Page 49: Placebo Avec Résistance

    8.5. Placebo avec résistance 8.5.1. Pour connexion d’un pulvérisateur PPH 308 En cas de remplacement de la résistance, utiliser l’outil (Ref.: 900002675), pour visser la nouvelle résistance à l’intérieur du placébo. Unité 1ère Référence Description Qté Usure Urgence vente 910003213 Placebo avec résistance...
  • Page 50: Pour Connexion De Deux Pulvérisateurs Pph 308 Sur Une Même Uht (En Option)

    8.5.2. Pour connexion de deux pulvérisateurs PPH 308 sur une même UHT (en option) Unité 1ère Référence Description Qté Usure Urgence vente 910003563 Placebo avec résistance Tuyau de protection, câble HT, 4,25 U1CBBR057 D:10/12 polyamide incolore 4,25 E2DAVD101 Câble haute tension 100kV E4CSHT181 Embout vis câble HT...
  • Page 51: Kit De Mise À La Masse

    8.6. Kit de mise à la masse Unité 1ère Référence Désignation Qté Usure Urgence vente 910003399 Kit de mise à la masse X7CVHA226 Vis H M6 x 20 laiton X7CEHU006 Ecrou H M 6 laiton F6RXGQ056 Traversée de cloison F6RXZX061 Fourrure inox Indice de révision : C - Novembre 2017 7030...
  • Page 52: Joints Côté Turbine, Injecteur Et Restricteur

    8.7. Joints côté turbine, injecteur et restricteur Injecteur Restricteur Référence Restricteur Nombre de rainures Couleur 640400 D: 0,8 mm Noir 640401 D: 0,9 mm Noir 640402 D: 1,0 mm Noir 640403 D: 1,2 mm Blanc 640456 D: 1,5 mm Blanc 640464 D: 3,0 mm Blanc...

Table des Matières