Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANCE
SAS SAMES Technologies. 13 Chemin de Malacher 38243 Meylan Cedex
Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - Fax. 33 (0)4 76 41 60 90 - www.sames.com
USA
Exel North America, Inc 11998 Merriman Road, Livonia, Michigan, 48 150
Tel. (734) 261.5970 - Fax. (734) 261.5971 - www.sames.com
Indice de révision : A
From February 1st, 2017 SAMES Technologies SAS becomes SAMES KREMLIN SAS
A partir du 1/02/17, SAMES Technologies SAS devient SAMES KREMLIN SAS
Manuel d'emploi
Simple Circuit sans Régulateur
Charge Externe
pour peintures à base d'eau
1
PPH 308
7040

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SAMES KREMLIN PPH 308

  • Page 1 From February 1st, 2017 SAMES Technologies SAS becomes SAMES KREMLIN SAS A partir du 1/02/17, SAMES Technologies SAS devient SAMES KREMLIN SAS Manuel d’emploi PPH 308 Simple Circuit sans Régulateur Charge Externe pour peintures à base d’eau FRANCE SAS SAMES Technologies. 13 Chemin de Malacher 38243 Meylan Cedex Tel.
  • Page 2 Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, et toute exploi- tation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse de SAMES Technologies. Les descriptions et caractéristiques contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
  • Page 3: Table Des Matières

    PPH 308 Simple Circuit sans Régulateur Charge Externe pour peintures à base d’eau 1. Consignes de santé et de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 1.1.
  • Page 4 6. Montage / Démontage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 32 6.1. Dépose et repose du PPH 308 ......32 6.1.1.
  • Page 5 8.5. Placebo UHT pour mise à la masse ....46 8.6. Ensemble connexion câble haute tension ....47 8.7.
  • Page 6: Consignes De Santé Et De Sécurité

    P/N : * ISSeP06ATEX032X** II 2 G EEx > 350mJ (Numéro de série) * Configurations ATEX PPH 308 P/N PPH 308 GNM 200A P/N 1517071 910005152 ** le signe X, indique que le respect d'une distance de sécurité (entre les parties à la HT du pulvérisateur et toutes pièces reliées à...
  • Page 7: Précautions D'utilisation

    Ce document contient des informations que tout opérateur doit connaître et comprendre avant d'utiliser le pulvérisateur PPH 308. Ces informations ont pour but de signaler les situations qui peuvent engendrer des dommages graves et d'indiquer les précautions à prendre pour les éviter.
  • Page 8: Important

    IMPORTANT : Ce matériel doit être utilisé uniquement dans des emplacements de projection conformément à la norme EN 50348 ou dans des conditions de ventilation équivalentes. L'équipement doit uniquement être utilisé en zone bien ventilée, afin de réduire les risques pour la santé. L'efficacité du système de ventilation d'extraction doit être vérifié...
  • Page 9 X mm (cf: tableau ci- dessous) entre les parties à la H.T. du pulvérisateur et toutes pièces reliée à la terre. PPH 308 charge externe avec UHT 280 EEx e et câble haute tension, distance de sécurité sur cha- que branche de l’électrode:...
  • Page 10: Règles D'installation

    Enfin et pour les mêmes raisons, il sera nécessaire, dans l'aire de pulvérisation, d'avoir un sol antistati- que tel que béton nu, caillebotis métallique, etc... Il faut impérativement ventiler correctement les cabines de pulvérisation pour éviter toute accumulation de vapeurs inflammables. Le fonctionnement correct de la protection contre les surintensités (di/dt) doit être vérifié...
  • Page 11 PPH 308 charge externe pour application de peintures à base d’eau S: produit de rinçage A: arrivée d’air 1: arrivée produit 1 2: arrivée produit 2 IMPORTANT : Toutes les pièces conductrices doivent être reliées au potentiel de la terre (rac- cords métalliques du Moduclean, pompes à...
  • Page 12: Recommandations Importantes

    IMPORTANT : La garantie ne couvre pas les dommages causés par les impuretés (peinture, solvant ou autres corps étrangers) introduits dans les circuits pneumatiques du PPH 308. 1.5.2. Qualité produit La peinture doit être filtrée afin d’éviter tout dommage au pulvérisateur.
  • Page 13: Verrouillage

    1.5.6. Haute tension Interdire la haute tension quand le PPH 308 ne pulvérise pas pendant un temps prolongé (arrêt con- voyeur, objets non peints, trous...) afin d'éviter toute ionisation de l'air.
  • Page 14: Montage Bol / Turbine

    Un bon fonctionnement du PPH 308 n'est garanti que s'il est utilisé avec les joints de tailles et matiè- res conformes à ceux préconisés dans la notice.
  • Page 15: Dispositions Spéciales De Maintenance

    1.5.17. Dispositions spéciales de maintenance L’accès dans la cabine, à proximité du pulvérisateur en fonctionnement devra être proscrit et contrôlé par un dispositif actif (voir § 1.5.13 page 14) qui devra stopper l’équipement en cas d’intrusion des per- sonnes dans la zone. Néanmoins, à...
  • Page 16: Garantie

    équipes de 8 heures dans des conditions normales d'utilisation. Par dérogation la garantie est étendue à 10000 heures, sur la turbine à air du PPH 308 . La garantie ne s'applique pas sur les pièces d'usure telles que les bols de pulvérisation, les membranes, les joints...etc.
  • Page 17: Description

    Le pulvérisateur PPH 308 est utilisé en mode automatique pour la pulvérisation électrostatique de pein- tures liquides hydrosolubles. Le PPH 308 charge externe est un pulvérisateur complet qui intègre les différents organes de peinture et de rinçage; il est équipé d'une turbine à palier magnétique, fonctionnant sous coussin d'air, pouvant atteindre une vitesse de rotation de 45000 tr/min.
  • Page 18: Bloc Microvanne 2 Voies Air/Solvant (Bloc 1 Pv)

    Injecteur (Diamètre 1,8 mm) Le restricteur assure la perte de charge nécessaire pour obtenir le débit désiré. Le porte-injecteur est solidaire du corps du PPH 308. Il est équipé d’un injecteur interchangeable permet- tant de créer une perte de charge convenant à...
  • Page 19: Turbine À Palier Magnétique Type "Btm

    Il atomise tous types de peinture en particules. Il est sélectionné selon le type de produit utilisé. 2.8. Unité Haute tension UHT 280 EEx e Le pulvérisateur PPH 308 est mis à la haute tension par l’intermédiaire d’une unité haute tension UHT 280 EEx e (voir RT n˚...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques 3.1. Dimensions (mm) 845.25 Indice de révision : A 7040...
  • Page 21: Caractéristiques De Fonctionnement

    3.2. Caractéristiques de fonctionnement Masse PPH 308 sans tuyau ni câble 3,5 Kg. Courant Tension maximale de fonctionnement 80 kV 500 µA Intensité maximale de fonctionnement Vitesse Vitesse de rotation préconisée 10 à 45 ktr/min. Peinture Débit peinture 30 à 500 cc/min maxi (selon peinture) Pression normale d’alimentation...
  • Page 22: Principe De Fonctionnement

    3.3. Principe de fonctionnement 3.3.1. Turbine voir RT n˚ 6350 Cette turbine ne comporte pas d’arbre mécanique, son centrage est assuré par la différence de polarités des aimants du palier d’où une absence totale de frottement. L'air palier réparti uniformément sur la surface du stator crée un coussin d'air qui sépare le rotor du sta- tor.
  • Page 23: Vitesse Rotation Turbine

    3.3.2. Vitesse rotation turbine La lecture de la vitesse de rotation repose sur un principe acoustique. L' air arrive au niveau du porte injecteur. La gorge usinée dans le ”lecteur micro” situé sur le bol permet le passage de l'air à rotation. Cette variation de pression induit un bruit, ou un “signal de fréquence”...
  • Page 24: Schéma Des Fluides Des Différents Circuits

    4. Schéma des fluides des différents circuits 4.1. Schéma peinture 1 circuit Alimentation produit 1 - Ø 4 x 6 PTFE Purge circuit 1 - Ø 4 x 6 PTFE Pilotage alimentation peinture - Ø 2,7 x 4 - Polyamide Pilotage purge - Ø...
  • Page 25: Schéma Rotation Turbine

    4.4. Schéma rotation turbine Rotation turbine - Ø 7 x 10 polyuréthane Freinage turbine - Ø 6 x 8 - Polyamide Air palier - Ø 4 x 6 - Polyamide Pilotage régulation rotation turbine - Ø 2,7 x 4 - Polyamide L'air palier sépare le rotor du stator.
  • Page 26: Schéma Échappement Turbine

    4.7. Schéma échappement turbine Echappement turbine - Ø 8 x 10 Indice de révision : A 7040...
  • Page 27: Exemples De Cycles De Changement De Couleurs Et De Rinçage

    4.8. Exemples de cycles de changement de couleurs et de rinçage Exemple d’intégration du pulvérisateur Restricteur à ajuster débit 300 cc/min) Teintes PV41 PV41 PV11 PV11 PV32 PV32 PV31 PV31 Restricteur à ajuster débit 250 cc/min) Rinçage du circuit d’alimentation seul Secondes PV air BCC PV solvant BCC...
  • Page 28 Rinçage bol seul Secondes PV Solvant rinçage injecteur PV Air rinçage injecteur PV Solvant rinçage PV Air rinçage bol Exemple de cycle d’amorçage Option Standard Secondes Secondes PV teinte sur PV teinte sur BCC Vanne de purge Vanne de purge PV 41 PV 41 Sortie basse...
  • Page 29: Maintenance

    5. Maintenance 5.1. Procédure d’arrêt et de mise en marche Recommandations importantes Observez les réglages pneumatiques présentés dans la section 3.2. Le rotor et le stator deviennent inutilisables si l’air palier est coupé en rotation. L’air palier doit au minimum être de 6 bar au plan de pose. (*Pour des longueurs de tuyaux supérieures de 4,5 m, mesurer la pression d’air au plan de pose afin de déterminer la bonne valeur).
  • Page 30: Outils

    5.2. Outils Unité de Référence Description Qté vente Outil de démontage jupe extérieure et adaptation élec- 910005556 trode Unité de Référence Description Qté vente 900003799 Outil de démontage bol magnétique 65 EC Unité de Référence Description Qté vente 1303689 Outil de montage/démontage des microvannes 1403478 Outil automatique de serrage microvanne Indice de révision : A...
  • Page 31: Installation Du Pulvérisateur

    • Etape 4: Passer les tuyaux et le fil vert jaune de mise à la masse à travers le tube support. • Etape 5: Fixer le pulvérisateur PPH 308 sur le tube support à l’aide des quatre vis M 8 x 30.
  • Page 32: Montage / Démontage

    • Déconnecter tous les tuyaux arrivant sur le bloc MANIFOLD et le bloc 1 PV (à l’exception des tuyaux connectés entre le bloc 1 PV et le bloc MANIFOLD). • Dévisser les 4 vis qui fixent le PPH 308 au support. IMPORTANT : Ne pas enlever les griffes du bloc MANIFOLD pour éviter de les perdre.
  • Page 33: Turbine

    6.4. Turbine voir RT n˚ 6350. 6.5. Porte-injecteur Il est fixé sur le corps du PPH 308 par l'intermédiaire de 3 vis M3 x 10. La bonne position du porte-injecteur est assuré par un détrompeur. Porte injecteur Injecteur 6.6. Injecteur 6.6.1.
  • Page 34: Bloc 1 Pv Et Bloc Manifold

    6.7. Bloc 1 PV et Bloc Manifold 6.7.1. Dépose • Déposer le PPH 308. • Desserrer la vis qui permet le blocage du bloc 1 PV sur le tirant. • Déconnecter les tuyaux entre le bloc 1 PV et le bloc MANIFOLD.
  • Page 35: Connexion Haute Tension

    6.10. Connexion haute tension 6.10.1. Préparation de la connexion haute tension Ecrou porte griffe Guide câble HT Câble Cône Embout Tuyau de protection Griffe dans électrode haute tension fendu IMPORTANT : S’assurer de ne pas blesser l’iso- lant. La moindre rayure ou amorce d’entaille sur la surface de l’isolant provoquera un claquage du câble.
  • Page 36: Procédures De Nettoyage

    7. Procédures de nettoyage Selon la fréquence d'utilisation et dans tous les cas à la fin de chaque cycle: • Réaliser un cycle de rinçage des circuits. • Arrêter l'installation. Avant toute intervention, se référer aux consignes de santé et sécurité voir §...
  • Page 37 7.1. Procédure A IMPORTANT : Arrêter la turbine. L’air palier et l’air de jupe demeurent sous pression afin de blo- quer la circulation du solvant entre le bol et la jupe intérieure. • Nettoyer la jupe extérieure et l’extérieur bol à l'aide d'un chiffon propre humidifié de solvant. •...
  • Page 38: Procédure B

    7.2. Procédure B IMPORTANT : Stopper la turbine et couper l’air de jupe 7.2.1. Bol • Déposer le bol à l’aide de l’outil approprié. • Laisser tremper le bol pendant une heure dans du solvant puis nettoyer à l'aide d'un chiffon propre et d'une brosse douce.
  • Page 39: Ensemble Jupes D'air

    7.2.2. Ensemble jupes d’air • Déposer la jupe extérieure afin de pouvoir déposer la jupe intérieure. • Nettoyer les surfaces externe et interne de la jupe intérieure à l’aide d’un chiffon trempé dans du solvant et d’une brosse en nylon. •...
  • Page 40: Liste De Pièces De Rechange

    8. Liste de pièces de rechange 8.1. PPH 308 - Charge externe simple circuit pour bol Ø 65 EC Indice de révision : A 7040...
  • Page 41 Ensemble connexion câble HT 910003653 (voir § 8.6 page 853361 Electrode 6 branches grand diamètre Vis aiguille pour électrode (inclus dans 549903 Rep. 18) 1204441 Noix pour tube 1203616 Support tube PPH 308 - D:63 Indice de révision : A 7040...
  • Page 42: Bloc 1 Pv

    8.2. Bloc 1 PV Unité 1ère Référence Description Qté Usure Urgence vente 910005997 Bloc 1 PV F6RPUK317 Raccord 1/4 pour tuyau 4/6 F6RLUS268 Union mâle X9NVCB181 Vis C M 5 x 10 nylon Microvanne témoin orange 1507375 (voir RT n˚ 6021) F6RPUQ062 Union mâle...
  • Page 43: Bloc Manifold

    8.3. Bloc MANIFOLD Unité 1ère Référence Description Qté Usure Urgence vente 910006006 Bloc Manifold 1405931 Vis C M3x 50 laiton à fente 1402691 Détrompeur de jupe J3STKL078 Joint torique - perfluoré Microvanne témoin orange 1507375 (voir RT n˚ 6021) J3STKL026 Joint torique - perfluoré...
  • Page 44 Unité 1ère Référence Description Qté Usure Urgence vente 449707 Entretoise J2FTCF051 Joint torique F6RPUQ062 Union mâle 738245 Raccord 1/4 pour tuyau 4/6 F6RXZG081 Griffe inox et joint F6RXZG082 Griffe inox et joint F6RXZG083 Griffe inox et joint F6RXZG084 Griffe inox et joint Indice de révision : A 7040...
  • Page 45: Ensemble Injecteur / Porte Injecteur

    8.4. Ensemble Injecteur / Porte injecteur Unité 1ère Référence Désignation Qté Usure Urgence vente 910001130 Ensemble injecteur / porte injecteur 738354 Porte injecteur X4FVSY067 Vis C M 3 x 10 - inox J3STKL014 Joint torique - perfluoré 738635 Injecteur D: 1,8 J3STKL005 Joint torique - perfluoré...
  • Page 46: Placebo Uht Pour Mise À La Masse

    8.5. Placebo UHT pour mise à la masse Unité 1ère Référence Description Qté Usure Urgence vente 1517868 Placebo UHT 1303393 Puits pour mise à la masse 855792 Ensemble contact HT à ressort X3ASSC116 Vis HC M 4x 6 acier zingué 548304 Butée haute tension Q2HRDC095...
  • Page 47: Ensemble Connexion Câble Haute Tension

    8.6. Ensemble connexion câble haute tension Unité 1ère Référence Description Qté Usure Urgence vente 910003653 Ensemble connexion Haute Tension U1CBBR057 Tuyau rilsan D:10/12 incolore E2DAVD101 Câble haute tension F4RXZG085 Griffe inox + joint 900002769 Ecrou porte griffe 1411689 Cône fendu E4CSHT181 Embout vis câble HT Guide câble haute tension dans...
  • Page 48 8.7. Joints côté turbine, injecteur et restricteur Injecteur Restricteur Référence Restricteur Nombre de rainures Couleur 640400 D: 0,8 mm Noir 640401 D: 0,9 mm Noir 640402 D: 1,0 mm Noir 640403 D: 1,2 mm Blanc 640456 D: 1,5 mm Blanc 640464 D: 3,0 mm Blanc...

Table des Matières