Page 2
INDICE / INDEX / INDEX / ÍNDICE/ SUMARIO / SISÄLTÖ ITALIANO (IT) Manuale originale,Original manual,Manuel original,Käännös ohjekirjasta ....1 ÷ 18 ENGLISH (EN) Manual translated from the original, manuale tradotto dall’originale......19 ÷ 36 FRANCAIS (FR) Manuel traduit à partir de l’original, manuale tradotto dall’originale......37 ÷ 54 ESPANOL (ES) Manual translated from the original, manuale tradotto dall’originale......55 ÷...
REGLES DE SECURITE ATTENTION : TOUT EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS MENTIONNEES DANS CE MANUEL, LORSQUE VOUS UTILISEZ UN OUTIL ELECTRIQUE, VOUS DEVEZ TOUJOURS RESPECTER TOUTES PRECAUTIONS POUR PREVENIR RISQUES D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION ET DE BLESSURES. Lisez attentivement ce manuel d’instructions avant de mettre la machine en service et conservez-le soigneusement.
Page 45
AVERTISSEMENT : L’INOBSERVATION DE CES REGLES PEUT CONDUIRE A DES BLESSURES GRAVES. 1. POUR VOTRE SECURITE PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE. Apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers.
REGLES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR LES SCIES A RUBAN 1. Débranchez toujours votre outil avant d’effectuer toute réparation ou toute opération d’entretien, y compris pour changer la lame. 2. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la scie a ruban tant quelle n’est pas assemblée et installée selon les directives ci-jointes.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES Les pictogrammes suivants peuvent apparaître sur votre machine ou dans ce manuel d’utilisation. Vous trouverez leur signification ci-dessous : Toujours porter des lunettes de protection pour éviter toute projection lors de l’utilisation de la machine. Lire et comprendre le manuel d’instructions avant d’utiliser la machine. Toujours porter un masque de protection si l’opération soulève de la poussière.
BRANCHEMENT DE LA MACHINE AU COURANT RACCORDEMENTS ELECTRIQUES RACCORDEMENT ELECTRIQUE Votre scie à ruban comporte un moteur électrique fabriqué avec précision. Elle doit être branchée sur une alimentation de 230 V, 50 Hz. Si votre machine ne fonctionne pas lorsqu’elle est branchée dans une prise, vérifiez bien les caractéristiques de l’alimentation.
CORDONS PROLONGATEURS N’utilisez que des cordons prolongateurs à trois conducteurs possédant une fiche à deux broches et des prises à deux cavités et une terre correspondant à la fiche de l’outil. Lorsque vous utilisez un outil électrique à une distance importante de l’alimentation, assurez-vous d’utiliser un cordon prolongateur qui a une dimension suffisante pour transporter le courant dont l’outil a besoin.
INFORMATIONS SUR LE BRUIT Le niveau de bruit de la machine, mesuré selon la norme EN 3744 et EN 11201 est : - Niveau de pression acoustique LpA: ....................77.4 dB(A) - Niveau de puissance acoustique LwA:....................90,4 dB(A) - Incertitude de mesure K : ..........................3 dB Il est recommandé...
DESCRIPTION DE LA MACHINE Interrupteur marche / stop Câble électrique Revêtement caoutchouc Fente dans la table pour sortir la lame Base de la machine Buse d’aspiration Volant inférieur de la machine Volant supérieur de la machine Bouton de réglage de la tension de la lame 10.
MONTAGE ET REGLAGE TENSION DE LA LAME (Fig. 1 - 6): ATTENTION : EN CAS D’ARRET PROLONGE DE LA MACHINE VERIFIER LA TENSION DE LA LAME AVANT D’UTILISER LA MACHINE. ATTENTION : SI LA TENSION DE LA LAME EST TROP ELEVEE LA LAME PEUT SE ROMPRE. SI LA TENSION DE LA LAME EST TROP FAIBLE LA LAME PEUT SAUTER DU VOLANT AVEC RISQUE DE BLESSURE.
AJUSTEMENT DU GUIDE LAME SUPERIEUR Le guide lame supérieur est composé : d’un roulement d’appui (30) Fig.7 (qui soutient la lame de la scie par l’arrière), de deux petites roulettes maintenues par des axes (28) Fig.7 de confort (qui guident la lame de la scie latéralement).
Les deux coussinets d’appui (30) et (31) ne soutiennent la lame à ruban (26) que pendant les opérations de coupe. lorsque la machine travaille à vide, la lame à ruban ne doit pas toucher les roulements a billes. Desserrer la vis hexagonale (40) Fig. 9. Déplacer le bloc (49) de façon que les roues (29) se trouvent environ 1 mm derrière la base des dents.
INCLINAISON DE LA TABLE DE SCIAGE (Fig. 14A): La table de sciage (24) Fig.14 est inclinable jusqu’à 45° pour les découpes en biseau. Pour incliner celle-ci, procédez comme suit : Relevez entièrement le guide lame supérieur (11) Fig.12 Contrôlez la tension de la lame de la scie. Desserrez la poignée (18) Fig.2.
MONTAGE DU GUIDE DE DELIGNAGE OU GUIDE PARALLELE Le guide de délignage ou guide parallèle (24) Fig.15 peut être monté sur la droite ou sur la gauche de la lame ruban. Celui-ci se bloque instantanément par inclinaison de la poignée (21) Fig.15. Toujours s’assurer que le guide parallèle est parallèle à...
LE SCIAGE ATTENTION : APRÈS TOUT TYPE DE RÉGLAGE IL EST CONSEILLÉ D’EFFECTUER UNE COUPE D’ESSAI. Réglez éventuellement l’inclinaison de la table de sciage. Sélectionnez le guide de délignage et l’inclinaison de la table de sciage en fonction du type de coupe souhaité.
REGLAGES : MAINTENANCE ET ENTRETIEN DANGER ! AVANT TOUT TRAVAIL DE MAINTENANCE OU DE NETTOYAGE : - METTEZ LA MACHINE HORS TENSION. - ATTENDEZ QUE LA LAME RUBAN SE SOIT IMMOBILISEE. - RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE D’ALIMENTATION. CHANGEMENT DE LA LAME Fig.1 et Fig.17 DANGER ! IL Y A DANGER DE COUPURE MEME LORSQUE LA LAME DE LA SCIE EST A L’ARRET.
NETTOYAGE DE LA MACHINE Ouvrez la porte inférieure (12 Fig.1 de la scie. Enlevez les copeaux et la poussière à l’aide d’un aspirateur ou d’un gros pinceau : à l’intérieur de la partie inférieure du carter ; dans les guidages de la lame de la scie ; sur les éléments de commande.
ASSISTANCE Tous les outils et accessoires FOX sont construits et contrôlés en utilisant des technique de production modernes et sûres. Mais, si malgré ces précautions, un outil tombe en panne la réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé.
Page 115
40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY dichiara che la macchina: declara que la máquina: SEGATRICE A NASTRO Art.: F28-182A SIERRA DE BANDACON Art.: F28-182A prodotta nel: (vedi etichetta riportata) fabricada en (ver la etiqueta ilustrada): è...
Page 116
F28-182A ESPLOSO / EXPLODED VIEW / VUE ECLATEE / VISTA DETALLADA / VISTA DETALHADA / RÄJÄYTYSKUVA...