Kärcher BD 50/50 C Bp Classic Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BD 50/50 C Bp Classic:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BD 50/50 C Bp Classic
English
Français
Español
59656380 03/15
3
13
24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher BD 50/50 C Bp Classic

  • Page 1 BD 50/50 C Bp Classic English Français Español 59656380 03/15...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    ids and solvents. This includes pet- IMPORTANT SAFETY OPERATING SAFETY RULES rol, paint thinner or heating oil INSTRUCTIONS AND PRACTICES which can generate explosive fumes or mixtures upon contact Owner/User Responsibility with the air. Acetone, undiluted ac- The owner and/or user must have an ids and solvents must also be understanding of the manufacturer’s avoided as they can harm the mate-...
  • Page 4: Table Des Matières

    Nameplate Visibility. The unit type Please read and comply with Operator care of the unit designations as shown on the name- these original instructions If the unit is found to be in need of re- plate and the type markers shall not be prior to the initial operation of your ap- pair or in any way unsafe, or contrib- covered over with paint so that their...
  • Page 5: Function

    – This appliance is suited for the Function commercial use, e.g. in hotels, The scrubbing vacuum cleaner is used schools, hospitals, factories, shops, for the wet cleaning of level floors. offices, and rental companies. – The device can be easily adjusted –...
  • Page 6: Operating And Functional Elements

    Operating and Functional Elements 1 Fluff filter 17 Wing nuts for fastening the vacuum Colour coding 2 Safety button – The operating elements for the 3 Battery * 18 Vacuum bar * cleaning process are yellow. 4 Drain hose for wastewater with dos- 19 Suction hose –...
  • Page 7: Before Startup

    Before Startup Operator console Unloading  Unscrew the screws from the mid- dle board of the pallet.  Push down the device holding the push handle and pull out the middle board.  Remove the chocks in front of and next to the wheels.
  • Page 8: Operation

     Try adjusting the twist handles of Installing the Vacuum Bar Cleaning and disinfection RM 732 the height adjustment until the best in sanitary areas  Insert the vacuum bar into the vac- vacuuming result is achieved. Removal of coating from RM 752 uum bar suspension in such a man- Cleaning...
  • Page 9: Transport

     Drain off the dirt water - regulate the  Remove the vacuum bar. Care and maintenance water quantity by pressing or bend-  Unscrew the star grips. DANGER ing. Risk of injury! Set the programme se-  Rinse the waste water tank with lector switch to "OFF"...
  • Page 10: Maintenance Contract

    Note: Insert batteries and connect Batteries Charge the batteries before commis-  Drain off dirt water. Please observe the following warning sioning the appliance.  Lift up the waste water tank and put notes when handling batteries: See also "Charging the batteries". it aside.
  • Page 11: Faults

    Faults DANGER Remove the battery plug from ma- Risk of injury! Set the programme se- chine.  Drain and dispose of the dirt water lector switch to "OFF" and pull the and the residual fresh water. mains plug of the charger prior to per- forming any work on the appliance.
  • Page 12: Accessories

    Accessories Description Part no.: Description Disk brush, red (medium, standard) 4.905-026.0 For the use with all common cleaning tasks. Disk brush, natural (white) 4.905-027.0 Made of natural fibres for spot cleaning and polishing. Disk brush, black (hard) 4.905-029.0 For heavy soiling and for deep cleaning. For robust floorings only.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Importantes

    fices et composants mobiles de milaire à celle illustrée à la figure A. CONSIGNES DE SÉCURITÉ l’appareil. S’assurer que la prise de courant utili- IMPORTANTES – Désactiver toutes les commandes sée est compatible avec la fiche sec- avant de débrancher l'appareil. teur.
  • Page 14: Procedures D'entretien Et De Remise En Etat

    Ne pas ajouter d''accessoires à l'appa- nécessaires ne sont pas effectués en Lire ce manuel d'utilisation reil ni le modifier de quelque manière conformité avec les recommandations original avant la première uti- que ce soit. du fabricant. Par conséquent, il est né- lisation de votre appareil, le respecter Ne pas stationner à...
  • Page 15: Fonction

    relles et même avoir une issue mor- Utilisation conforme Protection de telle. l’environnement L'utilisation de l'appareil doit être faite PRÉCAUTION en conformité avec les consignes figu- Les matériaux constitutifs de Remarque relative à une situation po- rant dans les instructions de service. l’emballage sont recyclables.
  • Page 16: Eléments De Commande Et De Fonction

    Eléments de commande et de fonction 1 Crible à peluches 15 Poignée rotative pour incliner la * pas comprise dans l'étendue de li- 2 Coupe-circuit barre d'aspiration vraison 3 Batterie * 16 Réglage en hauteur des suceurs 4 Flexible de vidange de l'eau sale 17 Ecrous-papillon pour fixer la barre avec dispositif de dosage d'aspiration...
  • Page 17: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Repérage de couleur – Les éléments de commande pour le Déchargement de la machine processus de nettoyage sont  Dévisser les vis pour les enlever de jaunes. la planche centrale de la palette. – Les éléments de commande pour la ...
  • Page 18: Fonctionnement

    ATTENTION Détergents recommandés : Risque d'endommagement ! Utilisation Produit dé- – Pour remplir la batterie, utiliser uni- tergent quement de l'eau distillée ou dessa- Nettoyage d'entretien de RM 746 lée (EN 50272-T3). tous les sols résistants à RM 780 – N'employer aucun additif (produit l'eau dit d'amélioration) sous peine d'an- Nettoyage d'entretien de...
  • Page 19: Arrêt Et Mise Hors Marche De L'appareil

    PRÉCAUTION  Contrôler l'usure de la brosse et la Arrêt et mise hors marche de remplacer si nécessaire (cf. "tra- Risque de blessure et l'appareil vaux d'entretien"). d'endommagement ! Respecter le  Fermer le bouton de réglage pour poids de l'appareil lors du transport. Mensuellement régler la quantité...
  • Page 20 Remplacement du disque-brosse Risque de brûlure  Pousser l'appareil vers le bas au ni- veau du guidon afin que la tête de Premiers soins nettoyage soit soulevée.  Presser la pédale pour changer les brosses contre la résistance par le Attention bas.
  • Page 21: Contrat De Maintenance

    Démonter les batteries  Positionner le sélecteur de pro- gramme sur "OFF".  Retirer le connecteur de batterie.  Soulever le réservoir d'eau sale et le basculer sur le côté.  Débrancher le câble du pôle moins de la batterie. ...
  • Page 22: Pannes

    Pannes DANGER Débrancher le connecteur de la batte- Risque de blessure ! Avant d'effectuer rie au niveau de la machine.  Vider et éliminer l'eau sale et le des travaux sur l'appareil, positionner reste d'eau propre. le sélecteur de programme sur «...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques Fr

    Accessoires dés. Référence Description Disque-brosse, rouge (moyenne, standard) 4.905-026.0 Pour une utilisation dans toutes les tâches de nettoyage courantes. Disque-brosse, nature (douce) 4.905-027.0 En fibres naturelles, pour nettoyer et lustrer. Disque-brosse, noire (dure) 4.905-029.0 Pour un encrassement tenace et pour un nettoyage de base.
  • Page 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    – Desenchufar siempre el cable del INSTRUCCIONES enchufe antes de realizar el mante- IMPORTANTES DE nimiento del aparato. SEGURIDAD – ¡No barra nunca líquidos explosi- vos, gases inflamables ni ácidos o disolventes sin diluir! Entre éstos se encuentran la gasolina, los diluyen- tes o el fuel, que pueden mezclarse ADVERTENCIA con el aire dando lugar a combina-...
  • Page 25: Mantenimiento Yprácticas De Reconstrucción

    Cruce vías de tren en ángulo siempre B Sólo se permitirá operar un aparato Antes del primer uso de su que sea posible. No aparcar a menos para limpieza de suelos motorizado aparato, lea este manual ori- de 1800 mm de la vía del tren. a personas formadas y autoriza- ginal, actúe de acuerdo a sus indica- Mantener una buena vista del camino...
  • Page 26: Función

    PRECAUCIÓN mezclas explosivas con el aire as- pirado. Tampoco use acetona, áci- Indicación sobre una situación que dos ni disolventes sin diluir, ya que puede ser peligrosa, que puede aca- atacan a los materiales utilizados rrear lesiones leves. en el aparato. CUIDADO –...
  • Page 27: Elementos De Operación Y Funcionamiento

    Elementos de operación y funcionamiento 1 Filtro de pelusas 15 Empuñadura giratoria para inclinar * no incluido en el volumen de suminis- 2 Interruptor de seguridad la barra de aspiración 3 Batería * 16 Configuración de altura de la barra Identificación por colores 4 Manguera de salida de agua sucia de aspiración...
  • Page 28: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha Pupitre de mando Descarga  Desatornillar los tornillos de la tabla central del palé.  Presionar el aparato hacia abajo por el estribo de empuje y extraer la tabla central.  Quitar la cuña de detrás o junto a las ruedas.
  • Page 29: Funcionamiento

    – No utilizar más sustancias (los lla- Altura Limpieza de manteni- RM 69 ASF mados agentes de mejora), de lo miento y limpieza a fondo Con el ajuste de la altura se regula el contrario desaparecerá la garantía. de suelos industriales pliegue de los racores de aspiración en –...
  • Page 30: Transporte

    Mensualmente Purgue el agua sucia  Comprobar la oxidación de los po- ADVERTENCIA los de la batería, cepillar si es nece- Respetar la normativa local vigente en sario. Cerciorarse del asiento firme materia de tratamiento de aguas resi- y correcto del cable de conexión. duales.
  • Page 31 No tire la batería al cubo de la basura PELIGRO Peligro de explosiones. No coloque herramientas u otros objetos similares sobre la batería, es decir, sobre los ter- minales y el conector de elementos. Peligro de lesiones. No deje nunca que el plomo entre en contacto con las he- Batería 6.654-093.0 ...
  • Page 32: Contrato De Mantenimiento

     Quitar las cuñas o las piezas de es- puma. PRECAUCIÓN Mientras se desmontan y montan las baterías, la máquina puede estar poco estable, procurar mantener una posi- ción segura.  Extraer las baterías.  Eliminar las baterías usadas de acuerdo con las normativas vigen- tes.
  • Page 33: Averías

    Averías PELIGRO Desenchufar la batería de la máquina. Peligro de lesiones Antes de efectuar  Purgue el agua sucia y el agua lim- pia sobrante y elimínela. cualquier trabajo en el aparato, gire el selector de programas hasta la posi- ción "OFF"...
  • Page 34: Accesorios

    Accesorios Denominación No. de pie- Descripción Escobilla de disco, rojo (medio, estándar) 4.905-026.0 Para usar en todas las tareas de limpieza convenciona- les. Escobilla de disco, natural (suave) 4.905-027.0 De fibras naturales para limpiar y pulir. Cepillo de disco, negro (duro) 4.905-029.0 Para suciedades más grandes y para limpieza básica.
  • Page 36 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table des Matières