Laerdal CPRmeter 2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CPRmeter 2:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

US
CPRmeter 2
FR
ES
User Guide
www.laerdal.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laerdal CPRmeter 2

  • Page 1 CPRmeter 2 User Guide www.laerdal.com...
  • Page 39 Table des matières Table des matières Utilisation prévue Mode d'emploi Informations importantes Éléments inclus Présentation générale Préparation - Insertion des piles Préparation - Application d’un adhésif patient Prise en main Avertissements et mises en garde Présentation de l’écran de feedback Feedback de compression Débriefing Voyant des piles...
  • Page 40: Utilisation Prévue

    à la RCP sans utiliser le CPRmeter 2. Mode d'emploi Le CPRmeter 2 est un guide et une aide à la réanimation cardiopulmonaire (RCP) pratiquée sur une personne âgée d'au moins 8 ans chez qui un arrêt cardiaque soudain est suspecté.
  • Page 41: Informations Importantes

    Une note indique des informations importantes relatives au produit ou à son utilisation. Avertissement Le CPRmeter 2 n'est pas destiné à être utilisé sur les victimes d'arrêt cardiaque soudain de moins de 8 ans. Note La pratique de la RCP ne garantit pas la survie du patient, quelle que soit la façon dont elle a été...
  • Page 42: Éléments Inclus

    Éléments inclus Piles AAA CPRmeter 2...
  • Page 43 Étui de protection Les éléments inclus peuvent être légèrement différents de ceux qui sont présentés et leur apparence peut varier. Visitez le site www.laerdal.com pour plus d'informations, y compris sur les derniers téléchargements de produits, les pièces détachées et les accessoires.
  • Page 44: Présentation Générale

    Présentation générale Voyant d'état Zone d'affichage Port à Marche/Arrêt membrane Zone de compression...
  • Page 45 Présentation générale Guide de positionnement des adhésifs Guide de positionnement des adhésifs Couvercle du logement à piles...
  • Page 46: Préparation - Insertion Des Piles

    Préparation - Insertion des piles...
  • Page 47: Préparation - Application D'un Adhésif Patient

    Préparation - Application d’un adhésif patient Mises en garde Assurez-vous que la date d'expiration des adhésifs patient n'est pas dépassée. Il convient de retirer les adhésifs du dispositif et de les mettre au rebut au bout de 2 ans.
  • Page 48: Prise En Main

    Veillez à ce que le patient se trouve sur une surface stable. • Retirez les vêtements au niveau de la poitrine du patient. Allumer le dispositif Lorsque l'utilisateur allume le dispositif CPRmeter 2, le voyant d'état devient vert pendant quelques secondes. Placer le CPRmeter 2 Si nécessaire, essuyez la poitrine du patient pour qu'elle soit bien sèche.
  • Page 49 Commencez la RCP. Exercez des compressions thoraciques conformément à votre protocole de RCP local. Mise en garde Si le CPRmeter 2 bouge pendant que vous l'utilisez, repositionnez-le au centre de la poitrine, conformément à l'illustration.
  • Page 50: Avertissements Et Mises En Garde

    • Un voyant d'état orange indique une erreur technique. Si cela se produit, cessez d'utiliser le CPRmeter 2 et poursuivez la RCP. Une fois la réanimation achevée, contactez l'assistance technique Laerdal. Contactez un représentant Laerdal local pour obtenir de l'aide, ou visitez le site www.laerdal.com pour plus d'informations et reportez-...
  • Page 51: Présentation De L'écran De Feedback

    Présentation de l’écran de feedback Compteur d'inactivité Cible de Valeur cible relâchement de de taux de 0:23 compression compression Indicateur de la profondeur de Indicateur compression du taux de compression Valeur cible de profondeur de compression Compteur de compressions 51 51...
  • Page 52: Feedback De Compression

    Feedback de compression Profondeur Profondeur adéquate Profondeur trop superficielle Relâchement Relâchement adéquat Relâchement incomplet Note Relâcher entièrement la pression entre chaque compression.
  • Page 53: Sur Une Surface Souple

    Feedback de compression Sur une surface souple Si le CPRmeter 2 détecte une compression supérieure à 60 mm, l'indicateur de profondeur apparaît sous la zone cible. Si, dans une situation de RCP spécifique, la RCP doit être pratiquée sur un patient étendu sur un matelas, faites glisser une planche dorsale...
  • Page 54 Feedback de compression Taux Taux de compression adéquat Compression trop lente Compression trop rapide Compteur de compressions Au début des compressions, un compteur apparaît en gris jusqu'à 25 compressions. Compteur de compressions...
  • Page 55: Inactivité

    Compteur 0:23 d'inactivité • Au bout de 3 secondes, le CPRmeter 2 affiche un compteur d'inactivité qui compte les secondes depuis la dernière compression. • Au bout de 20 secondes après la dernière compression, le compteur d'inactivité commence à clignoter.
  • Page 56: Débriefing

    % de compressions présentant une profondeur adéquate Durée de 24:35 % de la durée l'événement de l'événement de RCP consacré à la (minutes:secondes). réalisation de compressions Le CPRmeter 2 repasse en mode Feedback de compression si une compression est exercée.
  • Page 57: Transfert De Données Sans Fil

    éteignez le CPRmeter 2. Lorsque vous le rallumez, vous pouvez accéder aux statistiques du dernier événement de RCP enregistré. • Lorsque le CPRmeter 2 est utilisé pour un nouvel événement de RCP, la fonction QCPR Quick Review affiche les statistiques de l'événement en cours.
  • Page 58: Voyant Des Piles

    Le CPRmeter 2 surveille en permanence le niveau de ses piles. De façon régulière, en particulier après des périodes d'inutilisation, vérifiez l'état des piles du CPRmeter 2 en l'allumant et en vérifiant si l'icône de piles faibles s'affiche. Si l'énergie restante est estimée inférieure à celle requise pour un événement de RCP de 30 minutes, les indicateurs visuels signalent...
  • Page 59: Entretien

    Une fois les piles déchargées retirées, attendez 10 secondes avant d'insérer de nouvelles piles. Après chaque utilisation Après avoir été utilisé sur un patient, le CPRmeter 2 peut être contaminé et doit être manipulé de façon appropriée. 1. Placez le CPRmeter 2 contaminé dans un sac en plastique jusqu'à...
  • Page 60: Nettoyage Après La Formation Sur Mannequin

    Entretien et nettoyage Nettoyage après la formation sur mannequin Si le CPRmeter 2 a été utilisé dans le cadre d'une formation sur mannequin, il peut être essuyé à l'aide d'un tampon imbibé d'alcool contenant un minimum de 70 % d'éthanol.
  • Page 61: Stockage Du Cprmeter 2 Entre Les Utilisations

    Entretien et nettoyage Mise en garde Évitez de plonger le CPRmeter 2 dans l'eau, de le maintenir sous l'eau courante ou de laisser l'humidité pénétrer à l'intérieur. Ne stérilisez pas le CPRmeter 2. Stockage du CPRmeter 2 entre les utilisations Rangez le CPRmeter 2 dans son étui de protection pour protéger...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Fonctionnement : de 0 °C à 50 °C Température transitoire : -20 °C à 70 °C Le temps nécessaire pour que le dispostifi CPRmeter 2 chauffe de la température minimale de stockage à la température d'utilisation est d'au moins 15 minutes à température ambiante.
  • Page 63: Considérations Environnementales

    Il est doté d'une connexion patient de type BF. Adhésifs patient CPRmeter [RÉF. 801-10850] Ces adhésifs patient CPRmeter 2 sont jetables et à un usage unique. Ne pas les réutiliser. Une réutilisation augmenterait les risques de contamination croisée et/ou risquerait d'altérer les performances des adhésifs.
  • Page 64: Glossaire Des Symboles

    Date d'expiration Ce dispositif n'est pas fabriqué à partir de latex de LATEX caoutchouc naturel. Avertissement/Mise en garde Note Limitations de température pour le transport/stockage Comporte le numéro des adhésifs patient CPRmeter 2 sous la forme « # ».
  • Page 65 Glossaire des symboles Consulter le mode d'emploi. Symbole Retirer Ce dispositif ne doit pas être utilisé sur des enfants de moins de 8 ans Symbole RCM (Regulatory Compliance Mark, symbole de conformité réglementaire) australien Symbole Bluetooth Attention : la loi fédérale américaine (États-Unis) limite la vente de ce dispositif.
  • Page 66: Informations Réglementaires

    Il n'est pas nécessaire de retirer le dispositif du patient. • Ne vous entraînez pas à la RCP en utilisant le CPRmeter 2 sur une personne. Vous pouvez vous exercer sur un mannequin ou tout simplement sur une surface adaptée.
  • Page 67 à se servir de cet appareil. Recommandation : Pour utiliser le CPRmeter 2, les intervenants doivent bénéficier d'une formation, notamment d'une formation régulière de mise à niveau. Lorsque vous vous entraînez à utiliser le dispositif sur un mannequin de RCP, désactivez ou ignorez le feedback du mannequin.
  • Page 68 Informations réglementaires Federal Communications Commission (FCC) and Industry Canada (IC) Statements This device complies with part 15 of the FCC rules and RSS-210 of the Industry Canada rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 69: Conformité Électromagnétique

    Informations réglementaires Conformité électromagnétique Guide et déclaration du fabricant : le CPRmeter 2 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique présenté dans les tableaux ci-dessous. L'utilisateur du dispositif CPRmeter 2 doit s'assurer qu'il est utilisé dans ce type d'environnement.
  • Page 70: Immunité Électromagnétique

    80 MHz à portables et mobiles ne 2,5 GHz doivent pas être utilisés plus près qu'absolument nécessaire de toute pièce du CPRmeter 2. †,‡ Les distances de séparation recommandées pour plusieurs émetteurs et le CPRmeter 2 sont indiquées dans le tableau suivant.
  • Page 71 électromagnétique dû aux émetteurs de RF fixes, il convient d'envisager une étude électromagnétique du site. Si l'intensité de champ magnétique mesurée dans l'environnement dans lequel le CPRmeter 2 est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il convient d'observer le CPRmeter 2 pour en vérifier le bon fonctionnement.
  • Page 72 Informations réglementaires Émissions électromagnétiques Puissance de Distance de séparation selon la fréquence de l'émetteur [m] sortie nominale 150 kHz à 80 MHz à 800 MHz d 800 MHz à 2,5 GHz d maximale de 80 MHz = 1,2√P = 2,3√P l'émetteur [W] 0,01 0,12...
  • Page 73: Informations Supplémentaires

    Informations supplémentaires Garantie Le dispositif Laerdal CPRmeter 2 s'accompagne d'une garantie limitée d'un an. Reportez-vous à la garantie mondiale de Laerdal pour en connaître les clauses. À propos de cette édition Les informations du présent document concernent le CPRmeter 2 de modèle 801-002xx.

Table des Matières