Philips Aluminium Collection HR1861 Mode D'emploi
Philips Aluminium Collection HR1861 Mode D'emploi

Philips Aluminium Collection HR1861 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Aluminium Collection HR1861:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HR1861
4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1
14-10-11 13:48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Aluminium Collection HR1861

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR1861 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1 14-10-11 13:48...
  • Page 2 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2 14-10-11 13:48...
  • Page 3 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 3 14-10-11 13:48...
  • Page 4 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 4 14-10-11 13:48...
  • Page 5: Table Des Matières

    EnglisH 6 Dansk 13 DEutscH 20 Ελληνικα 27 Español 35 suomi 42 FRançais 49 italiano 56 nEDERlanDs 63 noRsk 70 poRtuguês 77 svEnska 84 tüRkçE 91 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 5 14-10-11 13:48...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Always check the filter before use. If you detect any cracks or damage, do not use the appliance and contact the nearest Philips service centre or take the appliance to your dealer. Snap the two clamps onto the lid to lock it into place (‘click’) (1). Align the groove in the pusher with the small protrusion on the inside of the feeding tube and slide the pusher into the feeding tube (2) (Fig.
  • Page 8 EnglisH Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result and it could even cause the filter to come to a halt. Never insert your fingers or an object into the feeding tube. After you have processed all ingredients and the juice flow has stopped, switch off the appliance and wait until the filter has stopped rotating.
  • Page 9 (Fig. 13). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 10 EnglisH Process in the juicer. Mix thoroughly. Serve immediately. Add a few ice cubes. miracle extract 1 cup pineapple cubes, peeled 1 cup cubed apple, stalk removed 2 small carrots, trimmed 1 orange, peeled 2 celery stalks, trimmed 1 lime, peeled Process the fruits in the juicer.
  • Page 11 EnglisH Fruit and vegetables facts Fruit/vegetable Vitamins/minerals Kilojoule/calorie Juicing speed count Apples Vitamin C 200g=150kJ high (72 cals) Apricots High in dietary fibre, contains 30g=85kJ potassium (20 cals) Beetroot Good source of folate, dietary fibre, 160g=190kJ high vitamin C and potassium (45 cals) Blueberries Vitamin C...
  • Page 12 Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or the nearest Philips Service Centre.
  • Page 13: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Din nye saftpresser er fremstillet i et specielt, let skrånende design, der hælder 5c i retning mod siden med saftudløbet, så...
  • Page 14: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Page 15 Dansk Læg de udskårne stykker i påfyldningsrøret, og tryk dem forsigtigt ned mod det roterende filter med nedstopperen (fig. 9). Tryk ikke nedstopperen for hårdt ned, da det kan give et dårligere resultat og i yderste konsekvens få filteret til at gå i stå. Stik aldrig fingre eller genstande ned i påfyldningsrøret.
  • Page 16 (fig. 13). Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee” folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 17 Dansk Serveres med det samme i mellemstore glas pyntet med jordbær eller Maraschino- cocktailbær og en skive appelsin. lyserød sky 2½ dl jordbær 1 appelsin, skrællet 2½ dl pærer i tern, uden stilk 1 lille gulerod, skrællet Pres ingredienserne i saftpresseren, og pisk meget grundigt. Serveres med det samme.
  • Page 18: Fejlfinding

    Dette afsnit omhandler de mest almindelige problemer, der kan opstå under brug af saftpresseren. Du finder yderligere oplysninger i de forskellige afsnit. Har du et problem, som du ikke selv kan løse, så kontakt venligst dit lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder) eller din lokale Philips-forhandler.
  • Page 19 Sprækker, revner, en løs riveplade eller andre uregelmæssigheder kan forårsage, at apparatet ikke fungerer, som det skal. Hvis du opdager revner eller andre skader på filteret, skal du undlade at bruge juiceren. Kontakt det nærmeste Philips Kundecenter. 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 19 14-10-11 13:48...
  • Page 20: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Ihr neuer Entsafter hat ein ganz besonderes Design. Das Gerät neigt sich um 5 c in Richtung Saftauslauföffnung, damit die maximale Saftausbeute erzielt werden kann.
  • Page 21: Elektromagnetische Felder

    Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät einschalten, ob alle Teile korrekt montiert sind.
  • Page 22 DEutscH Drehen Sie den Regler auf Stufe 1 (niedrige Geschwindigkeit), oder Stufe 2 (normale Geschwindigkeit), um das Gerät einzuschalten. (Abb. 8) Stufe 1 eignet sich besonders für weiches Obst/Gemüse, z. B. Wassermelonen, Weintrauben, Tomaten, Gurken und Himbeeren. Stufe 2 eignet sich für alle Obst- und Gemüsesorten. Geben Sie die vorgeschnittenen Stücke in die Einfüllöffnung, und drücken Sie sie mit dem Stopfer in den rotierenden Filter (Abb.
  • Page 23: Garantie Und Kundendienst

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 24 DEutscH köstliche versuchung 6 Aprikosen (entsteint) 2 Tassen Melonenstücke (geschält) 1/2 Tasse Orangensaft Das Obst im Entsafter verarbeiten. Den Fruchtextrakt gut mixen. 6 Eiswürfel zugeben. Sofort in mittelgroßen Gläsern servieren. Mit Erdbeeren oder Cocktail-Kirschen und einer Orangenscheibe garnieren. Rosarote Wolke 1 Tasse Erdbeeren 1 Orange (geschält und entkernt) 1 Tasse Birnenstücke (ohne Stil)
  • Page 25 DEutscH Lassen Sie die Butter in einer Pfanne zergehen. Bräunen Sie das Mehl leicht an. Geben Sie die Brühe dazu. Geben Sie den Meerrettichsaft dazu. Geben Sie die Schlagsahne und den Weißwein dazu. Schmecken Sie alles mit Zitronensaft und Salz ab. Wissenswertes über obst und gemüse Obst/Gemüse Vitamine/Mineralstoffe...
  • Page 26 Lesen Sie bitte die einzelnen Abschnitte sorgfältig durch. Wenn sich mithilfe dieser Hinweise Ihr Problem nicht lösen lässt, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land (die entsprechenden Telefonnummern finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder das...
  • Page 27: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Ο καινούργιος σας αποχυμωτής έχει ειδικό σχεδιασμό λόγω της ελαφριάς κλίσης 5c προς...
  • Page 28: Προετοιμασία Για Χρήση

    Μην αγγίζετε τις μικρές αιχμηρές λεπίδες στη βάση του φίλτρου. Είναι πολύ κοφτερές. Προσοχή Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
  • Page 29: Χρήση Της Συσκευής

    Ελληνικα Τοποθετήστε την κανάτα χυμού κάτω από το στόμιο (Εικ. 6). Τοποθετήστε το καπάκι στην κανάτα χυμού για να αποφύγετε το πιτσίλισμα ή αν θέλετε να φυλάξετε το χυμό στο ψυγείο. Χρήση της συσκευής Η συσκευή θα λειτουργήσει μόνο όταν όλα τα εξαρτήματα έχουν συναρμολογηθεί σωστά και το...
  • Page 30: Εγγύηση & Σέρβις

    Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε...
  • Page 31 Ελληνικα Συνταγές κοκτέϊλ ενέργειας 2 φλιτζάνια ψιλοκομμένο καρότο 1/2 φλιτζάνι αγγούρι 12 φύλλα σπανάκι 1 ξεφλουδισμένο μοσχολέμονο 1 φλιτζάνι ψιλοκομμένο σέλινο 1 μήλο 1 ντομάτα 2 κ.σ. μέλι Επεξεργαστείτε όλα τα υλικά στον αποχυμωτή, εκτός από το μέλι. Προσθέστε το μέλι και ανακατέψτε...
  • Page 32 Ελληνικα Χυμός με ανανά, ροδάκινο και αχλάδι 1/2 ανανά, ξεφλουδισμένο και κομμένο στη μέση 2 ροδάκινα, κομμένα στη μέση χωρίς κουκούτσι 2 μικρά ώριμα αχλάδια, χωρίς κοτσάνια Επεξεργαστείτε τον ανανά, τα ροδάκινα και τα αχλάδια στον αποχυμωτή. Σερβίρετε αμέσως. Σούπα με χρένο Υλικά: 80γρ.
  • Page 33 με τον αποχυμωτή σας. Διαβάστε τις διάφορες ενότητες για περισσότερες λεπτομέρειες. Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Page 34 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε τη από την πρίζα. θόρυβο, αναδίδει μια Απευθυνθείτε στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της δυσάρεστη οσμή, είναι Philips ή στον αντιπρόσωπό σας για βοήθεια. πολύ ζεστή, βγάζει καπνό κτλ. Το φίλτρο έχει Απενεργοποιήστε τη συσκευή, καθαρίστε το στόμιο τροφοδοσίας...
  • Page 35: Descripción General (Fig. 1)

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Su nueva licuadora tiene un diseño especial con una ligera inclinación de 5c hacia el lado de la abertura de salida del zumo, para facilitar la máxima salida de zumo.
  • Page 36: Preparación Para Su Uso

    Compruebe siempre el filtro antes de utilizar el aparato. Si detecta cualquier grieta o daño, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Philips más cercano o lleve el aparato a su distribuidor.
  • Page 37 Español Introduzca las piezas ya cortadas por el orificio de entrada y empújelas suavemente con el empujador hacia el filtro que está girando (fig. 9). No ejerza demasiada presión sobre el empujador, ya que esto podría afectar a la calidad del resultado final, e incluso podría detener el filtro.
  • Page 38: Medio Ambiente

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service...
  • Page 39 Español nube rosa 1 taza de fresas 1 naranja, pelada y sin pepitas 1 taza de pera, troceada y sin rabo 1 zanahoria pequeña, sin hojas Procese todo en la licuadora y mézclelo bien. Sírvalo inmediatamente. Añada unos cuantos cubitos de hielo. Extracto milagroso 1 taza de piña, pelada y troceada 1 taza de manzana, troceada y sin rabo...
  • Page 40: Guía De Resolución De Problemas

    Garantía Mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips o al servicio de asistencia técnica de Philips más cercano.
  • Page 41 Si detecta alguna grieta o daño en el filtro, deje de usar el aparato y póngase en contacto con el centro de servicio Philips más cercano. 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 41 14-10-11 13:48...
  • Page 42: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Uudessa mehulingossa on erityinen, viisto muotoilu. Se on 5c kallellaan mehuaukon suuntaan, jotta kaikki mehu saadaan tehokkaasti ulos. Yleiskuvaus (kuva 1) Syöttöpainin Syöttöaukko Kansi Siivilä...
  • Page 43: Käyttöönoton Valmistelu

    Älä poista jäteastiaa, kun laite on käynnissä. Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Page 44 suomi Aseta vaahtosiivilä paikalleen mehukannuun (1) ja kannun kansi paikalleen (2). Vaahto pysyy kannussa, kun kaadat mehua. (Kuva 10) Huomautus: jos haluat juoman pinnalle vaahtokerroksen, älä käytä vaahtosiivilää. vinkkejä Käytä tuoreita hedelmiä, marjoja ja vihanneksia, koska ne sisältävät enemmän mehua. Mehun valmistukseen sopivat erityisen hyvin ananas, punajuuri, varsiselleri, omena, kurkku, porkkana, pinaatti, meloni, tomaatti, granaattiomena, appelsiini ja rypäleet.
  • Page 45 Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
  • Page 46 suomi taikajuoma 2,5 dl kuorittua ananasta paloina 2,5 dl omenaa kuutioina 2 pientä porkkanaa paloina 1 kuorittu appelsiini 2 varsiselleriä paloina 1 kuorittu limetti Käsittele hedelmät mehulingossa, sekoita hyvin, lisää muutama jääpala ja tarjoile heti. ananas-persikka-päärynämehu 1/2 ananas kuorittuna ja halkaistuna 2 halkaistua persikkaa, joista kivet on poistettu 2 pientä...
  • Page 47: Vianmääritys

    Tähän osaan on koottu tavallisimmat mehulingon käytössä ilmenevät ongelmat. Katso tarkemmat ohjeet kyseisistä kohdista. Ellei ongelma ratkea, ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Voit myös ottaa yhteyttä Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 47 14-10-11 13:48...
  • Page 48 suomi Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi. Laitteessa on turvajärjestelmä. Laite ei toimi, jos osia ei ole asennettu oikein. Katkaise laitteesta virta ja tarkista, että osat on asetettu asianmukaisesti paikoilleen. Laitteesta lähtee Tämä on varsin tavallista. Jos laitteesta lähtee epämiellyttävä haju vielä epämiellyttävä...
  • Page 49: Description Générale (Fig. 1)

    Si vous remarquez des fissures dans le filtre ou si le filtre est endommagé de quelque manière que ce soit, cessez d’utiliser l’appareil et contactez le Centre Service Agréé Philips le plus proche. Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans la cheminée lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement.
  • Page 50: Avant L'utilisation

    Assurez-vous que le filtre est correctement fixé sur l’axe d’entraînement (clic). N’oubliez pas de toujours vérifier le filtre avant utilisation. S’il est endommagé, n’utilisez pas la centrifugeuse et contactez le Centre Service Agréé Philips le plus proche ou déposez l’appareil chez votre revendeur.
  • Page 51: Nettoyage

    FRançais Réglez le bouton de commande sur la position 1 (vitesse basse) ou sur la position 2 (vitesse normale) pour allumer l’appareil. (fig. 8) La vitesse 1 convient pour les fruits et les légumes tendres tels que melons, raisins, tomates, concombres et framboises.
  • Page 52: Environnement

    S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ». Recettes cocktail énergétique...
  • Page 53 FRançais Passez les fruits à la centrifugeuse. Mélangez bien le jus obtenu. Ajoutez-y 6 glaçons. Servez immédiatement dans des verres de dimension moyenne en décorant avec des fraises ou des cerises confites et une tranche d’orange. nuage rose 150 g de fraises 1 orange épluchée 150 g de poire coupée en cubes, évidée 1 petite carotte coupée grossièrement...
  • Page 54 FRançais Ajoutez le jus de raifort. Ajoutez la crème fraîche et le vin blanc. Ajoutez le jus de citron et salez à votre goût. valeur nutritionnelle des fruits et légumes Fruit/légume Vitamines/sels minéraux Kilojoules/kilocalories Vitesse de production Pommes Vitamine C 200 g = 150 kJ (72 kcal) maximum Abricots...
  • Page 55: Dépannage

    Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre centrifugeuse. Veuillez consulter les différentes sections pour plus d’informations. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre...
  • Page 56: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. La vostra nuova centrifuga presenta uno speciale design, leggermente inclinato di 5c verso il lato dell’apertura di erogazione, per versare più facilmente il succo.
  • Page 57: Predisposizione Dell'apparecchio

    Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico. Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. Prima di accendere l’apparecchio, controllate che tutte le parti siano state montate correttamente.
  • Page 58 italiano La velocità 1 è particolarmente indicata per frutta e verdure tenere come anguria, uva, pomodori, cetrioli e lamponi. La velocità 2 è invece indicata per tutti gli altri tipi di frutta e verdura. Mettete gli ingredienti a pezzettini nell’apertura di inserimento cibo e spingeteli delicatamente verso il filtro rotante usando il pestello (fig.
  • Page 59: Tutela Dell'ambiente

    Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nella garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances &...
  • Page 60 italiano Centrifugate tutta la frutta. Mescolate con cura e aggiungete 6 cubetti di ghiaccio. Servite immediatamente in bicchieri piuttosto grandi, guarnendo con fragole o ciliegie al maraschino e una fettina d’arancia. nuvola rosa 1 tazza di fragole 1 arancia sbucciata 1 tazza di pera tagliata a cubetti e privata del torsolo 1 piccola carota, a pezzetti Centrifugate tutti gli ingredienti.
  • Page 61 italiano Aggiungete il brodo. Aggiungete il succo di rafano. Aggiungete la panna montata e il vino bianco. Aggiungete il succo di limone e il sale a piacere. Dati su frutta e verdura Frutta/Verdura Vitamine/minerali Kilojoule/calorie Velocità centrifuga Mele Vitamina C 200 g = 150kJ (72 calorie) alta Albicocche...
  • Page 62: Risoluzione Dei Guasti

    Per ulteriori dettagli, vi preghiamo di leggere i diversi capitoli. Nel caso non riusciste a risolvere il problema, vi invitiamo a contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia.) Qualora nel vostro Paese non fosse presente un Centro Assistenza Clienti, contattate un rivenditore autorizzato Philips o il centro autorizzato Philips più...
  • Page 63: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Uw nieuwe sapcentrifuge heeft een speciaal, licht gekanteld ontwerp dat 5c naar voren helt aan de kant van de uitstroomopening voor het sap, om een maximale sapopbrengst te garanderen.
  • Page 64: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. Zorg dat alle onderdelen op de juiste wijze zijn gemonteerd voordat u het apparaat inschakelt.
  • Page 65 nEDERlanDs Snelheid 1 is met name geschikt voor zacht fruit en zachte groenten zoals watermeloen, druiven, tomaten, komkommer en frambozen. Snelheid 2 is geschikt voor alle soorten fruit en groenten. Doe de voorgesneden stukken in de vultrechter en duw de stukken met de stamper voorzichtig naar beneden richting het ronddraaiende filter (fig.
  • Page 66 Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 67 nEDERlanDs Verwerk het fruit in de sapcentrifuge. Meng het sap goed en voeg 6 ijsblokjes toe. Serveer direct in middelgrote glazen gegarneerd met aardbeien of maraschino-kersen en een schijfje sinaasappel. pink cloud 1 kopje aardbeien 1 sinaasappel, geschild en zonder kern 1 kopje peer in blokjes, zonder steeltje 1 kleine wortel, gepunt Verwerk in de sapcentrifuge.
  • Page 68 nEDERlanDs Voeg de bouillon toe. Voeg het mierikswortelsap toe. Voeg de slagroom en de witte wijn toe. Voeg naar smaak citroensap en zout toe. Feiten over groenten en fruit Fruit/groente Vitaminen/mineralen Kilojoules/Kilocalorieën Snelheidsstand Appels Vitamine C 200 g = 150 kJ (72 kcal) hoog Abrikozen Rijk aan voedingsvezels,...
  • Page 69: Problemen Oplossen

    Lees de betreffende hoofdstukken voor meer informatie. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen, neem dan contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of het dichtstbijzijnde Philips-servicecentrum.
  • Page 70: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Den nye saftsentrifugen har en spesiell og litt skrå utforming som lener seg 5 c mot siden der saften renner ut, slik at mest mulig saft kommer ut.
  • Page 71: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Kontroller at filteret er festet ordentlig på drivakselen (du skal høre et klikk). Kontroller alltid filteret før bruk. Hvis du oppdager sprekker eller skade, må du ikke bruke apparatet, men ta kontakt med nærmeste Philips-kundesenter. Du kan også ta med deg apparatet til forhandleren.
  • Page 72 noRsk Stikk aldri fingrene eller gjenstander ned i materøret. Når du har presset alle ingrediensene og det ikke kommer ut mer juice, slår du av apparatet og venter til filteret har sluttet å rotere. Skyv skumskilleren på juicemuggen (1), og sett lokket på juicemuggen (2). Slik holdes skummet i muggen når du serverer juicen.
  • Page 73 Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips- forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 74 noRsk mirakelekstrakt 1 kopp skrelt ananas delt i terninger 1 kopp eple delt i terninger uten stilk 2 små, oppdelte gulrøtter 1 skrelt appelsin 2 oppdelte selleristenger 1 skrelt lime Press fruktene i saftpressen. Bland godt. Ha i noen isbiter og server umiddelbart. ananas-, fersken- og pærejuice 1/2 skrelt ananas delt i to 2 ferskener delt i to uten steiner...
  • Page 75 Hvis du har et problem som ikke lar seg løse, tar du kontakt med Philips’ kundestøtte (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen kundestøtte der du er, kan du ta kontakt med din lokale Philips-forhandler eller nærmeste Philips-servicesenter.
  • Page 76 Apparatet lager mye lyd, Slå av apparatet, og dra ut støpselet. Ta kontakt med nærmeste lukter ubehagelig, er for Philips-servicesenter eller forhandleren for å få hjelp. varmt til å berøres, avgir røyk, osv. Filteret er blokkert.
  • Page 77: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O seu novo espremedor tem um design especial ligeiramente inclinado em 5c para o lado da abertura de saída do sumo para garantir que todo o sumo extraído é...
  • Page 78: Preparar Para A Utilização

    Verifique sempre o filtro antes de o utilizar. Se detectar fendas ou danos, não utilize o aparelho e contacte o centro de assistência Philips mais próximo ou leve o aparelho ao seu distribuidor. Encaixe os dois grampos na tampa para os fechar (‘clique’). (1). Alinhe a ranhura no pressor com a pequena saliência no interior do tubo de alimentação e encaixe o pressor no tubo de...
  • Page 79 poRtuguês A velocidade 1 destina-se especialmente a fruta e legumes macios como melancia, uvas, tomate, pepino e framboesas. A velocidade 2 destina-se a todo o tipo de fruta e de legumes. Coloque os pedaços previamente cortados dentro do tubo de alimentação e, com o pressor, empurre com cuidado contra o filtro em rotação (fig.
  • Page 80: Meio Ambiente

    (fig. 13). garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips...
  • Page 81 poRtuguês Prepare a fruta no espremedor. Misture tudo muito bem. Junte 6 cubos de gelo. Sirva imediatamente em copos médios enfeitado com morangos ou cerejas em calda e uma rodela de laranja. nuvem cor-de-rosa 1 chávena de morangos 1 laranja descascada 1 chávena de pêra em cubos e sem caroço 1 cenoura pequena aparada Prepare no espremedor.
  • Page 82 poRtuguês Junte as natas e o vinho branco. Junte o sumo de limão e tempere com sal a gosto. alguns factos sobre a fruta e os legumes Fruta/legumes Vitaminas/minerais Quilojoules/ Velocidade de calorias processamento Maçãs Vitamina C 200 g=150 kJ alta (72 cal.) Damascos...
  • Page 83: Resolução De Problemas

    Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips ou ao Centro de Assistência Philips mais próximo.
  • Page 84: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Den här juicepressen är speciellt utformad med 5c lutning åt juiceöppningens sida, så att det kommer ut så...
  • Page 85: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Se till att filtret sitter fast på drivaxeln (ett klickljud hörs). Kontrollera alltid filtret före användning. Om du upptäcker några sprickor eller skador ska du inte använda apparaten, utan kontakta i så fall närmaste Philips-serviceombud eller ta med den till en återförsäljare.
  • Page 86: Rengöring

    svEnska När du har pressat alla ingredienser och det inte kommer mer juice stänger du av apparaten och väntar tills filtret har slutat rotera. Sätt skumseparatorn på juicekannan (1) och placera locket på juicekannan (2). På så sätt blir skummet kvar i kannan när du häller upp juicen. (Bild 10) Obs! Om du vill ha ett skummigt lager ska du inte använda skumseparatorn.
  • Page 87 återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 13). garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
  • Page 88 svEnska mirakeljuice 2,5 dl tärnad och skalad ananas 2,5 dl tärnat äpple med stjälken borttagen 2 små, delade morötter 1 skalad apelsin 2 delade selleristjälkar 1 skalad lime Kör frukterna i juicemaskinen. Blanda ordentligt, lägg i lite is och servera omedelbart. ananas-, persiko- och päronjuice 1/2 ananas, skalad och delad 2 persikor, delade och urkärnade...
  • Page 89 svEnska Fakta om frukt och grönsaker Frukt/grönsak Vitaminer/mineraler Kilojoule/ Pressningshastighet kalorier Äpple Vitamin C 200 g=150 kJ hög (72 kal) Aprikos Högt innehåll av kostfiber, 30 g=85 kJ låg innehåller kalium (20 kal) Rödbeta Rik på folsyra, kostfiber, 160 g=190 kJ hög vitamin C och kalium (45 kal)
  • Page 90 Ytterligare information hittar du i de olika avsnitten. Om du inte lyckas lösa ett problem kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret hittar du i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller Philips-serviceombud.
  • Page 91: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Yeni meyve sıkacağınız, meyve suyu çıkış deliğine doğru 5c eğimli özel tasarımı ile maksimum oranda meyve suyu elde etmenizi sağlar.
  • Page 92: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    Posa kabını cihaz çalışırken yerinden çıkarmayın. Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Page 93 tüRkçE Köpük ayırıcıyı meyve suyu sürahisine koyun (1) ve meyve suyu sürahisinin kapağını takın (2). Bu şekilde, meyve suyunu dökerken köpük sürahide kalacaktır. (Şek. 10) Dikkat: Not: Meyve suyunuzu köpüklü koyu kıvamda içmek isterseniz, köpük ayırıcıyı kullanmayın. İpuçları Daha çok su içerdiklerinden taze meyve ve sebze kullanın. Meyve suyu sıkacağında daha çok ananas, pancar, kereviz sapı, elma, salatalık, havuç, ıspanak, kavun, domates, nar, portakal, ve üzüm gibi meyve ve sebzelerin sularını...
  • Page 94 Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı...
  • Page 95 tüRkçE 2 adet doğranmış kereviz sapı 1 adet kabukları soyulmuş limon Tüm meyveleri meyve sıkacağında iyice karıştırın ve buz ekleyerek derhal servis yapın. Ananas, şeftali ve armut suyu 1/2 soyulmuş ve ikiye kesilmiş ananas 2 adet soyulmuş ve soğutulmuş şeftali 2 adet sapı...
  • Page 96: Sorun Giderme

    Bu bölümde meyve sıkacağını kullanırken karşılaşabileceğiniz en muhtemel sorunlar örnek verilmektedir. Daha fazla bilgi için lütfen diğer bölümleri okuyun. Karşılaştığınız sorunu çözemiyorsanız, lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi’ni arayın (telefon numarası garanti broşüründe yer almaktadır). Ülkenizde Müşteri Hizmetleri Merkezi yoksa, bulunduğunuz yerdeki Philips bayisine veya en yakın Philips Servisine başvurun.
  • Page 97 ünitesinden kötü koku süresini kontrol edin. geliyor. Cihaz çok fazla ses Cihazı kapatarak fişini prizden çekin. Yardım için en yakın Philips servisi çıkarıyor, kötü bir koku merkezine veya bayinize danışın. veriyor, çok ısınıyor ve duman çıkarıyor.
  • Page 98 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 98 14-10-11 13:48...
  • Page 99 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 99 14-10-11 13:48...
  • Page 100 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 100 14-10-11 13:48...
  • Page 101 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 101 14-10-11 13:48...
  • Page 102 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 102 14-10-11 13:48...
  • Page 103 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 103 14-10-11 13:48...
  • Page 104 4222.002.6046.8 4222_002_6046_8_DFU-Booklet_A5_v1.indd 104 14-10-11 13:48...

Ce manuel est également adapté pour:

Aluminium collection hr1861/03

Table des Matières