Инструкции По Эксплуатации И Технике Безопасности; Инструкция По Технике Безопасности - Atlas Copco PRO D2112Q Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Инструкции по эксплуатации и технике
безопасности
Инструкция по технике
безопасности
Важные указания для безопасного
сверления и нарезания резьбы.
Это руководство соответствует требованиям ди-
рективы ЕС по машинам (98/37/ЕЕС), касающим-
ся инструкций для оператора, а также соответ-
ствующим частям стандартов технического коми-
тета CEN TC 255 «Ручные неэлектрические ин-
струменты с приводом — Безопасность».
Эти инструкции касаются эксплуатации и
технического обслуживания станков, вставных
деталей и оборудования.
Пренебрегая этими общепринятыми рекомен-
дациями, вы подвергаете себя и окружающих
серьезной опасности.
Необходимо, чтобы работающий с инструмен-
том был ознакомлен с приведенными ниже реко-
мендациями и имел постоянный доступ к соответ-
ствующим материалам.
T Во избежание несчастных случаев и невер-
ного использования инструмента обеспечь-
те принятие работающим следующих мер.
Установка
Следуйте инструкциям по подготовке системы
подачи воздуха, представленным в письменной
форме и прилагаемым к инструменту.
Если необходимо проведение смазки, то следу-
ет использовать только рекомендуемые виды
смазочных материалов.
Проверяйте размер шланга и давление воздуха.
Избегайте провисания шланга, регулярно про-
веряйте состояние шланга, штуцера шланга и за-
жима.
Отработанный воздух должен быть направлен
в сторону, чтобы пыль и воздух с обрабатываемой
детали не попадали на оператора или других
людей. По возможности устанавливайте огражде-
ния.
При необходимости используйте выпускной
шланг и приспособление для сбора пыли.
A
Для инструментов с пневматическим при-
водом обычно не предусмотрена защита
от контакта с электрическим током.
Не допускайте воспламенения взрывоопас-
ной среды: во избежание травм и матери-
ального ущерба из-за пожара не допускай-
те искрения.
Вставляемые инструменты выбирайте в соответ-
ствии с применением, мощностью и скоростью
вращения инструмента.
42
Во избежание поломки или заклинивания в
отверстии используйте острые направляющие
сверла.
Если инструмент подвешивается балансировоч-
ным устройством, регулярно проверяйте состоя-
ние крюков и скобы для подвески.
Предотвращение несчастных случаев
при работе с инструментом
Для предотвращения потери зрения всегда
надевайте устойчивые к ударам средства защиты
глаз.
Ограждайте место работы при помощи перего-
родок между рабочими станциями.
Перед использованием инструмента с приво-
дом убедитесь в нормальной работе предохрани-
тельной защелки заслонки (при ее наличии), а
также в том, что при отпускании куркового вы-
ключателя инструмент останавливается.
Убирайте патроны с ключами и гаечные ключи
сразу же после использования.
Для предотвращения травм при касании
вращающихся вставляемых инструментов
отсоединяйте инструмент от линии подачи возду-
ха при смене вставляемого инструмента или при
проведении регулировочных операций.
Помните о своих руках, волосах, одежде и
украшениях — всегда держитесь на достаточном
расстоянии от вращающихся деталей и режущих
кромок.
Не направляйте инструмент на других людей
— выполняйте сверление деталей, не подвер-
гая опасности людей.
Для удержания обрабатываемой детали во
время работы используйте зажим или тиски.
Для повышения скорости съема материала и
для уменьшения отдачи при сквозном просверли-
вании предварительно немного просверлите со
слегка большим диаметром, чем диаметр оконча-
тельного отверстия.
Устойчиво стойте на ногах и сохраняйте рав-
новесие в любой момент времени – всегда будьте
готовы к неожиданной реакции инструмента или
поломке вставленного инструмента.
Используйте опорную ручку для восприятия
статической реакции и внезапной реакции при
сквозном просверливании, особенно при сверле-
нии в металле отверстий диаметром больше 6,5
мм.
В дрелях с винтом подачи, предназначенных
для работы в тяжелых условиях, опорная ручка
или опорный брусок должны всегда упираться в
зафиксированную точку. Шпиндель имеет боль-
шой момент вращения, поэтому он может сломать
Atlas Copco Tools - 9836 4058 00
D2112Q

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières