Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Radio / Cassette
Rhodos
CC 25
Einbauanleitung
Fitting instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstrukties
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses
ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz-
Herstellers (Airbag, Alarmanlage, Bordcomputer,
Wegfahrsperre) zu beachten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine
Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten)
beschädigt werden.
Der Querschnitt des Pluskabels darf 1 mm
unterschreiten. Das Gerät ist mit einer Sicherung,
5 A flink, abgesichert.
- 1 -
RHODOS
8 622 400 392
2
nicht

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BLAUPUNKT RHODOS CC 25

  • Page 1 Radio / Cassette Rhodos CC 25 Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Inbouwinstrukties Monteringsanvisning Instrucciones de montaje Instruções de montagem RHODOS 8 622 400 392 Sicherheitshinweise Einbau- und Anschlußvorschriften Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beschädigt werden.
  • Page 2 Anschluß mit fahrzeugseitigem Systemstecker Für Fahrzeuge mit fahrzeugseitigem Systemstecker, bietet Blaupunkt Hinweis:Die zum Lieferumfang dieses Autoradios gehörende für die gängigsten Fahrzeugtypen Adapterkabel an, siehe Fig.7. Halterung ermöglicht den Einbau in Fahrzeugen mit DIN- Für Audi,- Opel- und VW-Fahrzeuge sind trotz ISO-Vorrüstung Adapter- Autoradioausschnitt von 182 x 53 mm, 165 mm Einbauraum kabel erforderlich.
  • Page 3 Anschlußhinweise, Fig.4 Masseanschluß (Ground) Massekabel nicht am Minuspol der Batterie anklemmen. Massekabel zu einem geeigneten Massepunkt verlegen (Karosserieschraube, Karosserieblech) und entsprechend Massepunkt kürzen. Massekabel abisolieren und Krallenkabelschuh anschlagen (ggf. nachlöten). Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten (wichtig für gute Masseverbindung). Massekabel anschrauben.
  • Page 4 +12V per. +12V +12V per. +12V +12V +12V +12V +12V per.+12V per.+12V Fig. 5 1 2 V 7 607 873 000 +12V 7 607 863 001 Amplifier Equalizer Fig. 6 7 607 650 060 7 607 882 090 Fig. 7 Fig.
  • Page 5 Positive cable (ACC + 12 V) (ignition) +12V If the plus cable is connected to pin 15 of the fuse holder (plus connected Notes on Safety via ignition lock) downstream of the fuse, the in-car radio can be switched on and off with the ignition key.In addition, the set automatically Instructions for installation and connection switches off after one our in order to avoid that the battery goes flat.
  • Page 6: Misure Di Sicurezza

    1, 2 et 3 ne doivent principalement pas être occupées sur le connecteur Per autovetture con installazione radio diversa, Blaupunkt fornisce per le ±. vetture comuni pezzi specifici per apparacchi 50 mm. Utilisare le piastrine distanziatrici acclusi esclusivamente per il montaggio 52 mm. Branchement dans le cas d’un extractible monté...
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    Collegamento positivo permanente Autoradio-uitbouw (Battery 12 V) per. +12V Beugels links en rechts door de gaten van het front schuiven en zover Infilare il cavo positivo dotato del distributore a spina al morsetto 30 naar binnen drukken, totdat een duidelijke klik hoorbaar is (de zijveren (positivo permanente) zijn nu ontgrendeld).
  • Page 8: Información De Seguridad

    Förberedelser för bilstereomontering Bilradion monteras i det bilradiourtag som utförts från fabrik. Información de seguridad Frilägg bilradiourtaget (lossa clipsfastsatt hyllfack eller blindpanel), eller arbeta ut ett bilradiourtag på 182 x 53 mm. Instrucciones de instalación y conexión Känn efter bakom bilradiourtaget och kontrollera, vilka av fästan- Durante la instalación y conexión desconectar el polo negativo de la ordningens fästtungor, som kan böjas in.
  • Page 9: Indicações De Segurança

    Instrucciones de conexión, fig. 4 Indicação: Se possível, dobrar todas as braçadeiras de fixação. Encaixar o suporte no receptáculo e dobrar as braçadeiras de fixação Cable de masa (Ground) com uma chave de parafusos, ver Fig. 1, 2. No conectar el cable de masa al polo negativo de la batería. Colocar el cable de masa en un punto de masa apropiado (tornillo de la Ligação carrocera, chapa de la carrocería) y acortarlo a la longitud correspondiente.

Table des Matières