Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / Cassette
Coburg RCR 168
Colorado RCR 168
Portofino RCR 168
Notice d'emploi
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BLAUPUNKT Coburg RCR 168

  • Page 1 Radio / Cassette Coburg RCR 168 Colorado RCR 168 Portofino RCR 168 Notice d'emploi...
  • Page 2 A készülék a 70 MHz.-es sávban mæködœ URH adók vételére nem alkalmas. Az OIRT sáv vételét (Kossuth, Petœfi, Bartók) le- hetœvé tevœ keverœ, külön tartozékként megvásárolható, az egy éves jótállási idœn belül. A vásárlás lehetœségét a jótállást vállaló biztositja.
  • Page 3 Ecran L‘écran est subdivisé en trois zones d‘affichage. Les messages varient suivant le mode de fonctionnement et la fonction. Zone d‘affichage 1: Zone d‘affichage 2: Zone d‘affichage 3: Mode radio Mode radio Affichage des fonctions activées. Niveaux de mémoire et gammes d‘ondes. Fréquence ou sigle d‘émetteur - Stéréo Affichage bref de la station mémorisée tem-...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières ERCAN ......... 39 Mémorisation automatique des Démarrage automatique de la émetteurs les plus puissants avec recherche (en mode cassette) ..... 53 Description succincte ....41 Travelstore ........... 49 Réglage du volume sonore des Remarques importantes ...... 45 Appel des stations mémorisées ..
  • Page 5: Description Succincte

    Description succincte 1 REL Si l‘allumage est éteint, l‘appareil Eject s‘arrêtera automatiquement au bout Appuyez sur cette touche pour éjecter Déverrouillage de la façade amovible (protection antivol). d‘une heure afin de préserver la batte- la cassette. rie du véhicule. Appuyez sur cette touche. Retirez la 9 Touche à...
  • Page 6 Mode lecture de cassettes touche (Radio/Cassette ou AUX IN). L‘écran affiche les valeurs modifiées. Le mode de fonctionnement actuel Le dernier réglage est automatique- Fonction CPS sera affiché à l‘écran. ment mémorisé. ascendante Pour désactiver la fonction AUD: ap- ; AUD décroissante puyez encore une fois sur la touche.
  • Page 7 Mode radio Mode lecture de cassettes Pour mémoriser une station - Ap- puyez aussi longtemps que néces- Appuyer brièvement sur SCA. Appuyer brièvement sur la touche saire sur une touche de station en Tous les titres de la cassette sont SCA.
  • Page 8 ? BA/TS Pour activer/désactiver AF: Appuyer Mode radio Commutation des gammes d‘ondes/ longuement sur la touche AF·TA. Recherche ascendante niveaux de mémoire FM1, FM2, FMT TA (Traffic Announcement = priorité Recherche décroissante (Travelstore), PO et GO (Coburg RCR aux messages d‘informations) >>...
  • Page 9: Remarques Importantes

    Remarques importantes Montage Avertissement Points à lire impérativement Avant de mettre en service votre autora- Si vous souhaitez monter ou compléter Risque d‘endommagement des anten- vous-même l’autoradio, veuillez impérati- nes motorisées automatiques dans les dio, veuillez lire attentivement les remar- ques et conseils suivants: vement lire au préalable les instructions de stations de lavage pour automobiles.
  • Page 10: Façade Amovible

    Façade amovible Protection antivol Votre appareil dispose d‘une façade amovi- ble comme protection antivol. Sans elle, l‘appareil n‘aura aucune valeur pour un voleur à la roulotte. Protégez-vous contre les dommages occa- sionnés par une tentative de vol et prenez la façade amovible avec vous chaque fois que vous quittez votre véhicule.
  • Page 11: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Sélection du mode de Mode radio avec RDS (Radio Data System) fonctionnement Le Radio Data System vous procure en FM Le son peut être momentanément coupé davantage de confort à l’écoute de la ra- pendant la recherche du programme offrant Vous pouvez, avec la touche SRC (SRC = dio.
  • Page 12: Sélection De La Gamme D'ondes

    Passage en revue de la chaîne Si vous quittez la zone de réception du pro- des émetteurs (FM seulement) gramme régional ou si vous souhaitez re- venir au programme RDS normal, commu- Vous avez la possibilité d’appeler des sta- tez sur “REG OFF” en mode DSC. tions de la zone de réception avec la tou- che à...
  • Page 13: Passage D'un Niveau De Mémoire À L'autre (Fm)

    Passage d‘un niveau de • Maintenir la touche de station ap- veau de mémoire Travelstore (voir “Mémo- mémoire à l‘autre (FM) puyée, jusqu’à ce que le programme risation des stations“). soit de nouveau audible après une Vous avez la possibilité de commuter ent- coupure momentanée du son Appel des stations mémorisées re les niveaux de mémoire 1, 2 et T pour...
  • Page 14: Recherche-Écoute Des Stations Avec Radio Scan

    Modification de la durée PTY –Type de programme écoutés pendant quelques instants. d’écoute (Scan) (genre) L‘affichage “PS-SCAN” et le sigle de l‘émetteur, ou la fréquence de celui-ci, La durée d’écoute de chaque émetteur peut PTY est un service RDS qui est de plus en s‘affichent successivement à...
  • Page 15: Activer/Désactiver La Fonction Pty

    NEWS (infos) Affichage du genre de programme b) avec << >> de la touche de recherche choisi à bascule INFO (magazine) Lorsque PTY est activé, vous pouvez • Appuyer sur << ou sur >>. SPORT (sports) choisir un genre de programme à Le genre de programme sélectionné...
  • Page 16: Mémorisation Du Genre De Programme

    Mémorisation du genre de programme Priorité PTY Même en mode lecture de cassettes, l’appareil commutera automatiquement sur Un genre de programme spécifique a été Situation l’émetteur radio diffusant le genre de pro- prémémorisé départ usine sur chacune des PTY est activée, son sigle est affiché à gramme choisi à...
  • Page 17: Réception D'informations Routières Avec Rds-Eon

    Réception d’informations routières avec RDS-EON Priorité de réception des infor- EON signifie qu’un échange d’informations Désactiver le signal avertisseur mations routières se passe entre les émetteurs d’une même a) Par sélection d’un autre émetteur chaîne. d’informations routières: Le sigle “TA“ est affiché à l’écran quand la De nombreux émetteurs FM diffusent ré- priorité...
  • Page 18: Réglage Du Volume Sonore Des Messages D'informations Routières Et Du Signal Avertisseur

    Mode lecture de cassettes Réglage du volume sonore des Lecture d‘une cassette pété de fera sauter un nombre de ti- messages d‘informations rou- tres correspondant au nombre de pres- Introduisez la cassette dans le comparti- tières et du signal avertisseur sions sur la touche.
  • Page 19: Sélection Du Type De Bande

    Horloge - Affichage de l‘heure La fonction est stoppée en appuyant sur la L’appareil est équipé d’une horloge inter- • Réglez alors le champ clignotant au touche inverse à celle qui vient d‘être ac- moyen de tionnée, ou bien en appuyant sur •...
  • Page 20: Attribuer Un Nom À Une Source Audio Externe

    Attribuer un nom à une Programmation par DSC source audio externe • Appuyez sur << pour activer le champ Grâce à la fonction DSC (Direct Software des heures. Control), l’autoradio vous permet d’adapter AUX NAME vous permet d’attribuer un nom un certain nombre de fonctions et de ré- •...
  • Page 21 LOUDNESS Augmentation audible des REG OFF Activez “REG ON” pour TIMER L‘appareil commute sur une graves à faible volume so- continuer à écouter un pro- station de votre choix à une nore gramme régional en dehors heure fixée par vous. LOUD 1 - faible augmenta- de sa zone de réception ON VOL...
  • Page 22: Tableau Des Réglages Dsc De Base Effectués Départ Usine

    Tableau des réglages DSC de BL SKIP Active/désactive la fonction base effectués départ usine de saut de plage entre les titres; la pause entre les dif- LOUDNESS férents titres doit être au BAS CENT 50 Hz minimum de 10 secondes. TA VOL AUX ON doit être activé...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    BLAUPUNKT ain- 87,5 – 108 MHz si que sur le téléphone de voiture 531 – 1602 kHz BOSCH. 153 – 279 kHz (Coburg RCR 168 sans PO ni GO) Alors n’hésitez pas et composez le (1) 40.10.70.07!
  • Page 24 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 3/98 Mg/MS K7/VKD 8 622 401 762  (H)

Ce manuel est également adapté pour:

Blaupunkt colorado rcr 168Blaupunkt portofino rcr 168

Table des Matières