Télécharger Imprimer la page

Wilesco D 14 Mode D'emploi page 3

Publicité

rajout de pastilles de combustible sec WiTabs . L'eau doit être toujours visible au moins
en bas de la vitre du niveau d'eau. Dans le cas contraire, les soudures ne seront plus
étanches et la chaudière sera détruite. Les réclamations concernant ce point ne pourront
pas être prises en compte, de même que les dégâts et les dommages en résultant. En cas
de fuite d'eau ou de vapeur à la chaudière ou aux tuyaux, arrêter immédiatement la
machine à vapeur (retirer le brûleur et actionner le sifflet de vapeur). La réparation ne
devra être confiée qu'à un spécialiste agréé ou directement à la Société WILESCO.
8. La machine à vapeur est conforme aux normes de sécurité et aux directives légales en
vigueur. Chaque chaudière à vapeur est contrôlée à l'usine avec une pression de 5 bar. La
pression de fonctionnement est limitée à 1,5 bar au maximum.
9. Conserver précieusement le mode d'emploi.
10. Il est conseillé de placer la machine à vapeur stationnaire sur une surface anti-
dérapante ou de la fixer sur une plaque revêtue en contreplaqué et d'une épaisseur
d'environ 16 mm avec quatre vis à bois (3,5 x 45 mm). La grandeur de la plaque dépend
entre autres du nombre de modèles que vous voulez entraîner avec la machine à vapeur.
Ne pas faire tourner la machine à vapeur près des objets inflammables ou sur des
surfaces sensibles à la température. Opération uniquement s'il n'y a pas de vent.
Mode d'emploi :
11. Remplir de l'eau au premier fonctionnement ou après refroidissement de la
chaudière: Dévissez la soupape de sécurité à ressort et remplir la chaudière de l'eau
chaude à l'aide de l'entonnoir jusqu'au maximum (bord supérieur du verre de niveau
d'eau). Soulever légèrement l'entonnoir lors du remplissage d'eau afin que l'air puisse
s'échapper de la chaudière. Utiliser uniquement de l'eau ayant une faible teneur en
calcaure ou, ce que est préférable, de l'eau sans calcaire (par exemple de l'eau distillée).
Ensuite revisser la soupape.
Remarque : le sifflet permet de remédier très facilement à une surpression de la
chaudière ou de vérifier avant de remettre de l'huile si la chaudière est encore sous
pression.
12. Avant d'huiler le cylindre, laisser la vapeur s'échapper en actionnant le sifflet
à vapeur. Pour huiler le cylindre, dévisser alors la vis de remplissage d'huile et remplir
avec de l'huile pour machine à vapeur WILESCO (réf. Z 83). Faire tourner plusieurs fois
le volant d'inertie pour que l'huile soit aspirée. Huiler le cylindre lors de chaque
remplissage de combustible sec afin de que le piston ne se grippe pas (2 à 3 gouttes
d'huile suffisent pour une durée de fonctionnement d'environ 10 minutes). Huiler
également tous les paliers et toutes les articulations. Avant chaque remplissage de la
chaudière, vérifier en ouvrant le sifflet de vapeur qu'il n'y ait plus de pression vapeur
dans la chaudière.
13. Mettre 2 pastilles combustible sec WiTabs (posé chant) dans le
brûleur ( ne pas utiliser plus de 2 morceaux). Ensuite, allumer le
combustible. Utiliser exclusivement que le brûleur d'origine WILESCO.
Attention : prendre absolument les mesures de sécurité nécessaires
pour le maniement du feu et les respecter. Le brûleur est réglable.
Les trous latéraux du brûleur correspondent à ceux de la glissière de la
chaudière et permettent de contrôler le débit d'oxygène, et donc la hauteur des flammes.
Pour éviter de faire chauffer la chaudière à sec, vérifier le niveau d'eau avant chaque
remplissage de combustible et faire le plein d'eau. Le rapport entre la
quantité totale de combustible et la capacité totale en eau de la chaudière est calculé de
manière à ce que la chaudière ne puisse pas être chauffée à sec sans remettre de
combustible. Le brûleur doit être enfoncé complètement. Important : lorsque la
chauffe du brûleur est terminée, retirer celui-ci pendant qu'il est encore chaud - et
donc avant son refroidissement complet. Dans le cas contraire le brûleur peut rester
collé en raison des résidus de combustible. Si le brûleur est bloqué, le retirer en le
bougeant de droite à gauche.
Attention : La combustion des pastilles de combustible sec nécessite
beaucoup d'oxygène. II est donc nécessaire d'avoir une bonne ventilation
de la pièce. Laisser les morceaux de combustible qui n'ont pas
entièrement brûlé se consumer jusqu'au bout. Ne pas essayer de les
éteindre en soufflant dessus en raison de la mauvaise odeur qui s'en
dégagerait. S'il n'y a plus assez d'eau dans la chaudière, enlever le
brûleur et le poser sur une base résistant au feu et laisser le combustible se consumer
entièrement.
14. Lorsque de la vapeur se forme, lancer le volant d'inertie à la main afin d'évacuer
l'eau de condensation se trouvant dans le tuyau de vapeur et dans le cylindre. La machine
à vapeur se met alors en marche.
15. Le réservoir d'eau de condensation situé sous la cheminée doit être vidé lorsqu'il est
rempli environ aux 3/4.
16. Après l'utilisation de la machne et après son refroidissement, il est nécessaire de
l'entretenir. Vider l'eau restant dans la chaudière en ouvrant la soupape d'écoulement
d'eau. Pour cela, enlever la soupape de sécurité à ressort et avant de retourner la machine
retirer toutes les pièces amovibles. Attention à l'eau très chaude ! De l'eau qui resterait
dans la chaudière ne peut pas endommager celle-ci mais pourrait provoquer des dépôts
sur la vitre de niveau d'eau. Ne jamais enlever des dépôts de calcaire sur la vitre de
niveau d'eau ou dans la chaudière avec du vinaigre ou tout autre produit corrosif.
Nous vous conseillons d'utiliser un disolvant de calcaire n'attaquant pas le laiton et les
soudures. La formation de suie à la partie inférieure de la chaudière n'a aucune influence
sur sa fonction et peut être enlevée avec une brosse. Enfin, sécher la machine à vapeur en
l'essuyant.
Garantie :
17. Toutes les machines à vapeur WILESCO sont soumises à un contrôle final. Si
toutefois vous constatez un défaut, vous pouvez rapporter la machine à vapeur à votre
détaillant ou nous la retourner directement. II n'est pas possible d'échanger des
modèles ayant déjà été utilisés ou mis en chauffe contre des neufs et nous vous
prions d'en comprendre les raisons. Les réclamations les plus courantes concernent de
chaudières présentant des fuites. La soudure est détruite lors de la chauffe avec un niveau
d'eau insuffisant. Dans ce cas, la soudure se liquéfie et forme des gouttes au niveau de la
soudure et la chaudière n'est plus étanche. Ceci est une preuve évidente que la chaudière
a été chauffée avec trop peu d'eau. Veillez donc à toujours bien vérifier le niveau
d'eau, car aucune garantie ne peut être prise en compte si la machine a été utilisée
avec trop peu d'eau.
Ce modèle est exclusivement destiné à la fonction mentionnée ci-dessus.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques.
WILESCO vous souhaite un excellent divertissement "à toute vapeur"
Let op! Wilt u voor het in gebruik nemen van de
stoommachine, de handleiding goed doorlezen en de
aanwijzingen nauwkeurig opvolgen.
Belangrijke aanwijzingen en veiligheidsmaatregelen voor
uw eigen veiligheid:
1. Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen (bij
voorkeur vanaf 8
jaar,
niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden) de
stoommachine alleen onder toezicht van volwassenen in gebruik nemen.
Tijdens het gebruik van de stoommachine en de volledige afkoeling moet het
model voortdurend onder toezicht staan.
2. Iedere onregelmatigheid bij het gebruik van de stoommachine mag alleen door een
erkende speciaalzaak of door de WILESCO importeur zelf verholpen worden, anders
vervalt iedere garantie.
3. Eigenhandige veranderingen, reparaties en/of manipulatie in afwijking van deze
handleiding resulteert in uitsluiting van alle aansprakelijkheid en recht op garantie.
4. De onder stoomdruk staande onderdelen, zoals stoomketel, veiligheidsventiel met veer
enz., verlaten onze fabriek alleen na een controle van 100%. Het veiligheidsventiel mag
niet versteld worden. Het gebruik van de stoommachine zonder veiligheidsventiel is
verboden. Het veiligheidsventiel moet voor ieder gebruik gecontroleerd worden door het
in drukken van de veer of even trekken aan de bovenkant van de ventielstang. Indien
kalkresten door kalkhoudend water zich afgezet hebben op het veiligheidsventiel, moet
het ventiel onmiddellijk vervangen worden.
5. Hoge temperaturen: het functioneren van de stoommachine brengt met zich mee, dat
bij de branderschuif, ketel, het ketelhuis, veiligheidsventiel, stoomfluit de stoomleidingen
enz. hoge temperaturen optreden. Pas op, niet met blote handen aanraken! Er bestaat
gevaar voor verbranding!
6. Voorzorgsmaatregelen: tijdens het werken met de stoommachine dient u erop te
letten dat kinderen niet in bewegende machinedelen kunnen grijpen. En bij het afblazen
van de stoom en of het onverwacht opengaan van het veiligheidsventiel kan de hete
stoom verbranding veroorzaken houdt kinderen op afstand.
7. Gevaar voor het droogkoken, indien er niet genoeg water in de ketel is!
Stook de ketel alleen op als deze goed gevuld is met water, d.w.z. het
waterniveau mag niet onder de onderste rand van het peilglas komen. Indien
hier niet op gelet wordt, gaat de ketel stuk en zullen lekkages ontstaan bij de
soldeernaden. Let op! Wanneer u de brandstoflade weer gaat vullen of
navullen met de WiTabs droge brandstoftabletten, dient u iedere keer de ketel maximaal
met
water
te
vullen,
tot
Elke schade en volgschade ontstaan door droogkoken kunnen niet verhaald worden en
valt niet onder de garantie. Wanneer door onzorgvuldig gebruik lekken optreden, waaruit
water of stoom komt, dient u direct de brandstoflade ofwel de branderschuif uit de
stoommachine trekken en met de stoomfluit de druk van de ketel te verlagen. De
noodzakelijke reparatie kan alleen door een vakman of door de Wilesco-importeur
uitgevoerd worden.
8. De stoommachine voldoet aan de wettelijke veiligheidsnormen. Iedere stoomketel
wordt uitvoerig getest, de ketel wordt gevuld met water en afgeperst tot een druk van 5
Bar. Pas als de ketel deze test goed heeft doorstaan, wordt hij gemonteerd in het
ketelhuis. De werkdruk gaat tot maximaal 1,5 Bar.
9. Bewaar de handleiding goed zodat u deze later weer kunt raadplegen.
10. Het is aan te raden, de stationaire stoommachine op een stroef oppervlak te plaatsen
of bijv. op een spaanplaat met coating (ca. 16 mm dik) te bevestigen met vier
houtschroeven (3,5 x 45 mm). De grootte van de plaat is o.a. afhankelijk van het aantal
modellen die met de stoommachine aangedreven gaan worden.
Let op! De stoommachine altijd buiten bereik van brandbare stoffen en
voorwerpen laten werken, de stoommachine op een windstille plek, en op een hitte
bestendig oppervlak in gebruik nemen.
Gebruiksaanwijzing.
11.Het veiligheidsventiel uit de ketel draaien en met behulp van de bijgeleverde trechter
de ketel tot ¾ vullen (dit is de bovenrand van het peilglas). Liefst met warm water, want
dit verkort de opwarmtijd. Tijdens het vullen de trechter een klein beetje oplichten,
waardoor de lucht uit de ketel kan ontsnappen. Alleen kalkarm water gebruiken; indien
dit niet voorhanden is, raden wij u gedistilleerd water aan. Tot slot de veerveiligheid
(overdrukventiel) in de ketel schroeven. Aanwijzing: door de handel van de stoomfluit
open te draaien kunt u makkelijk de overdruk in de ketel regelen, of testen of de
stoomdruk weg is voor het smeren van de cilinder.
12. Belangrijk: voor het smeren moet de stoom uit de ketel zijn, dit doet u door de
stoom d.m.v. stoomfluit te laten ontsnappen. Voor de smering van de cilinder draait u
het dopje van het smeernippeltje op de cilinder eraf en vult deze met Wilesco
Stoommachineolie (art.no: Z83) (Let op normale smeerolie is niet geschikt voor
stoommachines) tijdens het smeren het vliegwiel enkele malen ronddraaien zodat de olie
in de cilinder aangezogen wordt. Iedere keer als de brandstof bijgevuld moet worden
dient u te smeren zodat de cilinder zich niet kan vastzetten (2a3 druppels olie zijn
voldoende voor ca 10 min looptijd.) Alle lagers en bewegende delen dient u ook te
smeren.
Aanwijzing: met de stoomfluit kunt u eenvoudig de overdruk in de ketel verminderen om
te voorkomen dat tijdens het smeren of bijvullen de stoom uit de machine komt.
13. WiTabs droge brandstoftabletten op de zijkant in de branderschuif
plaatsen (niet meer dan 2 stuks). Daarna de blokjes aansteken. Uitsluitend
de originele WILESCO branderschuif gebruiken. Pas op: Absoluut de
noodzakelijke veiligheidsmaatregelen voor de omgang met open vuur
treffen en in acht nemen. De branderschuif kan versteld worden. Met de
aan de zijkant aangebrachte gaten, passend bij de branderschuifgeleiding in
het ketelhuis, kan de zuurstoftoevoer en zodoende de vlamhoogte geregeld worden (zie
afbeelding). Om droogstoken van de ketel te vermijden, moet iedere keer voordat droge
brandstoftabletten bijgevuld worden, het waterpeil gecontroleerd en de ketel opnieuw met
water gevuld worden. De verhouding, droge brandstoftabletten tot de waterinhoud van
de gevulde ketel is zodanig gekozen, dat de ketel zonder bijvullen van droge
brandstoftabletten niet drooggestookt kan worden. De branderschuif moet helemaal in
de houder geschoven worden! Belangrijk: Na beëindiging van het stoken de
branderschuif, terwijl deze nog warm is, dus voor het afkoelen, uit de geleiding
nemen. Anders kan de schuif door het vastplakken van verbrandingsresten gaan
klemmen. Als de branderschuif toch komt vast te zitten, kan men deze losmaken door
aan
de
bovenrand
van
het
peilglas.

Publicité

loading