Page 1
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO РУCCKИЙ KD-T409 / KD-T402 / KD-T401 CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG RÉCEPTEUR CD MANUEL D’INSTRUCTIONS SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD ISTRUZIONI PER L’USO CD-PECИBEP ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ B5A-2620-01 [E]...
Page 2
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites частности, гарантийного обслуживания JVC, которое он может получить в соответствии с законом о capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Page 3
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Page 4
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de EU-Vertreter: radio « KD-T409/KD-T402/KD-T401 » est conforme à la rádio “KD-T409/KD-T402/KD-T401” está em conformidade JVCKENWOOD Europe B.V. directive 2014/53/UE.
Comment lire ce manuel • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-T409 et KD-T401. • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu. (Page 6) •...
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Attachez KD-T409/KD-T402: Fente d’insertion Fenêtre d’affichage Détachez Touche de source Touche de Comment réinitialiser détachement Votre ajustement préréglé sera effacé Bouton de volume sauf les stations radio mémorisées. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur SRC.
Page 28
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Attachez KD-T401: Touche Fente Fenêtre symbolique d’insertion d’affichage Détachez Touche de source Touche de Comment réinitialiser détachement Votre ajustement préréglé sera effacé sauf les stations radio mémorisées. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur SRC- •...
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou après une Réalisé l’opération ‘Sélection d’un élément (page 3 ou 4)’ pour sélectionner réinitialisation de l’appareil), l’affichage montre: un élément (voir le tableau suivant). Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou KD-T409/KD-T402: activé. “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”...
Pendant l’écoute d’une station..Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). (ou) Maintenez enfoncée la touche suivante jusqu’à ce que “PRESET MODE” clignote. KD-T409/KD-T402: Bouton de volume KD-T401: ENTER Réalisez l’opération ‘Sélection d’un élément (page 3 ou 4)’ pour sélectionner un numéro de préréglage.
Page 31
RADIO Autres paramètres [IF BAND] [AUTO] : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des [WIDE] stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; : Il y a des Maintenez enfoncée interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée Réalisé...
La source change automatiquement et le lecture démarre. • Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT] . (Page 5) KD-T409/KD-T402: KD-T401: Démarrez l’écoute Éjectiez le disque Face portant l’étiquette Éjectiez le disque Face portant l’étiquette Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
: Fichier MP3/WMA/ Réalisez l’opération suivante pour parcourir la liste rapidement. WAV/FLAC KD-T409/KD-T402: Tournez le bouton de volume rapidement KD-T401: Maintenez enfoncée VOL +/– *3 Ne peut pas être utilisé pour le ANDROID. *4 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour ANDROID.
4. Maintenez enfoncée Réalisé l’opération ‘Sélection d’un élément (page 3 ou 4)’ pour sélectionner Choisissez un égaliseur préréglé directement (pour KD-T409/KD-T402) un élément (voir le tableau suivant). Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé Appuyez répétitivement sur EQ-BASS.
Page 35
RÉGLAGES AUDIO [PRO EQ] Ajustez vos propres ajustements sonores. [SUBWOOFER SET] [ON] [OFF] : Met en service la sortie du caisson de grave. ; : Annulation. [USER] [PRESET EQ] • Les réglages sont mémorisés sur dans [SUBWOOFER LPF] [FRQ THROUGH] : Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE RÉGLAGES AUDIO Identification de zone pour les réglages de la luminosité Réglages de sortie d’enceinte [SPK/PRE OUT] KD-T409/ Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la KD-T402: méthode de connexion des enceintes.
Page 37
RÉGLAGES D’AFFICHAGE [XX] Défaut: [COLOR] (pour KD-T401: Touche symbolique uniquement) [DISPLAY] [PRESET] Sélectionnez une couleur d’éclairage pour la touche symbolique. (Voir l’illustration de la page 12.) [DIMMER] Assombrit l’éclairage. • [COLOR 01] à [COLOR 49] [OFF] : Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY] [USER] [DAY COLOR]...
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et – Autres informations récentes dépasse 1 A. Consultez <www.jvc.net/cs/car/>. À propos du périphérique Android Généralités • Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
RÉFÉRENCES Changez l’information sur l’affichage Lettres cyrilliques disponibles Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent. • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, Caractères disponibles ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Indications sur l’affichage Affichage principal Nom de la source...
GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Remède Symptôme Remède Le son ne peut pas être • Ajustez le volume sur le niveau optimum. “NOT SUPPORT” apparaît et la Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (Page 14) entendu. • Vérifiez les cordons et les connexions. plage est sautée.
INSTALLATION/RACCORDEMENT GUIDE DE DÉPANNAGE Avertissement Symptôme Remède • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. La lecture est intermittente ou Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. le son saute.
Page 42
INSTALLATION/RACCORDEMENT Liste des pièces pour l’installation Installation de l’appareil (montage encastré) Façade (×1) Plaque de garniture (×1) Réalisez les connexions nécessaires. (Page 19) Crochet sur le Manchon de montage (×1) Faisceau de fils (×1) côté supérieur Tableau de bord Orientez la plaque de de votre voiture garniture de la façon illustrée avant la fixation.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Connexions Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. Sortie arrière/caisson de grave Borne de l’antenne Fusible (10 A) Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel Bleu clair/jaune À...
SPÉCIFICATIONS Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω...
Page 45
SPÉCIFICATIONS Puissance de sortie maximum 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) Pleine Puissance de Largeur de Bande 22 W × 4 (avec moins de 1% DHT) Impédance d’enceinte 4 Ω...