Ferrari PFPC-010 Mode D'emploi Et D'entretien
Ferrari PFPC-010 Mode D'emploi Et D'entretien

Ferrari PFPC-010 Mode D'emploi Et D'entretien

Planteuse/poseuse de paillage remorquee
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

traPiantatriCe/PaCCiaMatriCe
trainata
transPlanting/ MulCHing
MaCHine
Planteuse/Poseuse de Paillage
reMorQuÉe
trasPlantadora/aColCHadora
reMolCada
F P C
Manuale d'uso e Manutenzione
IT
oPerating and serviCe Manual
EN
Mode d'eMPloi et d'entretien
FR
Manual de uso y ManteniMiento
ES
toWed
Ferrari
Costruzioni MeCCaniCHe
Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO
MANTOVA - ITALY
Tel. +39 0376 819342
Fax +39 0376 840205
www.ferraricostruzioni.com
PFPC-010
Valido per Paesi ue
Valid for eu member Countries
Valable dans le Pays ue
Valido para Paises ue
Translation of the original instructions
Traduction des instructions originales
Übersetzung der Originalanleitung
Traducción de las instrucciones originales
Istruzioni originali

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferrari PFPC-010

  • Page 1 Tel. +39 0376 819342 reMolCada Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com F P C PFPC-010 Valido per Paesi ue Manuale d’uso e Manutenzione Valid for eu member Countries Valable dans le Pays ue oPerating and serviCe Manual Valido para Paises ue Mode d’eMPloi et d’entretien...
  • Page 3: Introduction

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA introduzione introduCtion Nel ringraziarLa per la preferenza accordata, la Ditta In thanking you for the preference shown, the Manufac- Costruttrice è...
  • Page 4: Dati Tecnici

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA dati teCniCi teCHniCal data • Pressione pneumatici ......... bar • Tyre pressure ..........bar •...
  • Page 5: Donnees Techniques

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA donnees teCHniQues datos tÉCniCos • Pression des pneus ........bar • Presión neumáticos ........bar •...
  • Page 6: Targa Di Identificazione Della Macchina

    State with Ministerial Decree 30/05/2006, no.124, con- ne dei lavoratori ai rischi derivanti dal rumore. cerning workers’ exposure to risksderiving from noise. La Ditta Ferrari è disponibile a fornire assistenza Ferrari is available to provide assistance in nell’analisi e ricerca delle soluzioni ai problemi che analyzing and finding solutions to problems arising possono insorgere nei confronti del rischio rumore.
  • Page 7: Plaque D'identification De La Machine

    La société Ferrari est disposée à derivados del ruido. La empresa Ferrari queda a fournir assistance dans l’analyse et la recherche des disposición para proporcionar asistencia en cuanto al...
  • Page 8: Table Des Matières

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA indiCe indeX INTRODUZIONE ............. 3 INTRODUCTION ............. 3 DATI TECNICI ..............4 TECHNICAL DATA ............
  • Page 9 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA indeX indiCe INTRODUCTION ............. 3 INTRODUCCION ............. 3 DONNEES TECHNIQUES ..........5 DATOS TéCNICOS ............
  • Page 10 ATTENZIONE! Nel presente manuale tutti i riferimenti od indicazioni relative a: • marcatura CE; • dichiarazioni CE di conformità; • dichiarazioni di incorporazione di quasi macchina; • direttive e regolamenti emanati dal Parlamento Europeo e dal Consiglio e relative Leggi di rece- pimento nello Stato Italiano”;...
  • Page 11: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Con la presente la Empresa 02052290208 per tramite del Sig. / through Mr. / représentée par M. / a través del Señor: FERRARI DARIO in qualità di / in quality of / en qualité de / en calidad de: Amministratore / Administrator Administrateur / Administrador Con la presente dichiara che la macchina nuova / Declares that the new machine Déclare par la présente que l’appareil neuf / Con la presente declara que la nueva máquina:...
  • Page 12: Premessa

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PreMessa ForeWord Questo manuale di istruzione è parte This instruction manual is an integral integrante della macchina e fornisce al part of the machine and provides the personale addetto al funzionamento e...
  • Page 13: Avant-Propos

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA avant-ProPos PreMisa Ce Manuel d’instruction fait partie inté- Este manual de instrucciones es par- grante de la machine et fourni au per- te integrante de la máquina y debe ser sonnel préposé...
  • Page 14: Guida Alla Consultazione

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA guida alla Consultazione guide to Consultation Prestare attenzione a questo simbolo; Pay attention to this symbol, it indicates esso indica le operazioni o le situazioni the most dangerous operations or situa-...
  • Page 15: Guide À La Consultation

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA guide à la Consultation guía de Consulta Faire attention à ce symbole; il indique Prestar atención a este símbolo;...
  • Page 16: Collaudo

    Requests for technical assistance must be made by e-mail, fax o telefono direttamente alla: e-mail, fax or telephone directly to: Ferrari Costruzioni MeCCaniCHe Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
  • Page 17: Essai

    La solicitud de intervención técnica deberá efectuarse e-mail, fax ou téléphone et directement à la: mediante e-mail, fax o teléfono directamente a: Ferrari Costruzioni MeCCaniCHe Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
  • Page 18: Condizioni Di Garanzia

    Durante il periodo di garanzia la Ferrari si impe- During the warranty period Ferrariundertakes to gna alla riparazione o sostituzione gratuita delle parti repair or replace faulty parts free of charge.
  • Page 19: Conditions De Garantie

    établissements de la Société Ferrari, la garantie Para las piezas no construidas en las dependencias est limitée à celle que le fournisseur accorde. de Ferrari, la garantía está limitada según las in- dicaciones del proveedor. Pendant la période de garantie, la Société Ferrari Durante el periodo de garantía, Ferrari se com-...
  • Page 20 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA dalla garanzia sono esClusi: tHe Warranty does not Cover: • Le rotture accidentali per trasporto. •...
  • Page 21 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA sont eXClus de la garantie: de la garantía estÁn eXCluidas: • Les ruptures accidentelles lors du transport. •...
  • Page 22: Norme Di Sicurezza E Rischi Residui

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA norMe di siCurezza saFety rules e risCHi residui and residual risKs Di seguito sono elencate le norme di sicurezza da Listed below are the safety rules to be complied with rispettare prima e durante l’uso della macchina.
  • Page 23: Normes De Securite Et Autres Risques

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA norMes de seCurite norMas de seguridad et autres risQues y riesgos residuales Les normes de sécurité...
  • Page 24 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • before using the machine make sure that any con- • Prima di usare la macchina, accertarsi che qualsia- si condizione pericolosa per la sicurezza sia stata ditions dangerous to safety have been opportunely opportunamente eliminata.
  • Page 25 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Antes de usar la máquina, asegurarse que cual- • Avant d’utiliser la machine, s’assurer que toute con- dition dangereuse ait été...
  • Page 26 Ferrari Customer Service directly to inform them tecnico clienti della Ferrari per le irregolarità ri- of the problem and request assistance. scontrate e richiedetene l’intervento.
  • Page 27 Ferrari tous les problèmes qui se sont o directamente al servicio de asistencia técnica de manifestés et demander à ces derniers d’intervenir.
  • Page 28 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Make sure that the protectors, guards and all the • Verificare che le protezioni, i ripari e tutti i dispositivi di sicurezza siano al loro posto e siano in buono safety devices are in place and are in good wor- stato ed efficienza.
  • Page 29 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Comprobar que las protecciones, cubiertas y • Vérifier que les protections et tous les dispositifs de sécurité...
  • Page 30 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • La macchina è dotata di tutte le sicurezze e le ap- •...
  • Page 31 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • La machine est équipée de toutes les sécurités de • La máquina está equipada con todos los dispo- contrôle, cependant, l’utilisateur ne doit pas se di- sitivos de seguridad y control;...
  • Page 32 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Mantenere costantemente il controllo del mezzo • Always maintain control over the vehicle and be e conoscere le modalità...
  • Page 33 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Conserver constamment le contrôle de l’engin et • Mantener constantemente el vehículo bajo con- connaître les modes d’arrêt immédait du tracteur et trol y estar perfectamente informados acerca de de la machine.
  • Page 34: Informazioni Su Possibili Rischi

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Fare attenzione ai punti di derivazione Pay attention to the electrical branch elettrica (scatole elettriche) eventuali points (electrical boxes);...
  • Page 35: Informations Sur Les Risques Possibles

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Prêter attention aux points de dérivation Poner atención a los puntos de deriva- électrique (boîtes électriques), les éven- ción eléctrica (cajas eléctricas) eventua- tuels contrôles doivent être effectués...
  • Page 36 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE: PERICOLO DI SCHIAC- WARNING: CRUSHING HAZARD (Fig. 2)! CIAMENTO (Fig. 2)! Prima di mettervi in Before setting off with the mixerwagon, marcia con la macchina, assicuratevi che make sure no-one is underneath the ma-...
  • Page 37 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENTION : DANGER D’ECRASEMENT ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE APLASTA- (Fig. 2) ! Avant de démarrer avec la char- MIENTO! (Fig.
  • Page 38 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE! Quando si apre il carter ATTENTION! When one opens the guard (A) per accedere agli organi meccanici (A) to access the internal mechanical interni, bisogna assolutamente spegne-...
  • Page 39 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENTION : Lorsque l’on ouvre le car- ¡ATENCIÓN! Cuando se abre el cárter (A) ter (A) pour accéder aux organes méca- para acceder a las partes mecánicas in- niques, il faut obligatoirement couper le...
  • Page 40 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: BURNING HAZARD! USTIONE! Fare molta attenzione che Take great care to ensure that unautho- nessuna persona estranea si avvicini rized persons do not incautiously appro- incautamente al compressore, in quanto...
  • Page 41 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENTION: DANGER DE BRU- ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE QUE- LURE! Faire extrêmement attention MADURAS! Prestar mucha atención à...
  • Page 42: Qualifiche E Mansioni Del Personale

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA QualiFiCHe e Mansioni QualiFiCations del Personale and duties oF Personnel sono qui definite le caratteristiche professionali del The professional characteristics of operating person- personale addetto.
  • Page 43: Qualifications Et Mentions Du Personnel

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA QualiFiCations et CaliFiCaCiÓn y Misiones Mentions du Personnel del Personal Les caractéristiques professionnelles du personnel se definen a continuación las características profe- préposé...
  • Page 44 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Personale addetto alla Movi- Handling and transPort Per- Mentazione e trasPorto: perso- sonnel: personnel that have received nale che ha ricevuto adeguata istruzione adequate training on use of the lifting and...
  • Page 45: Personnel Préposé Au Déplace-Ment Et Au Transport: Personnel

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Personnel PrÉPosÉ au dÉPlaCe- Personal enCargado de la Mo- Ment et au transPort: personnel viMentaCiÓn y el transPorte: qui a reçu une instruction adéquate sur personal que ha recibido adecuadas...
  • Page 46: Dispositivi Di Protezione Individuale

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA disPositivi di Protezione Personal ProteCtion individuale deviCes La valutazione dei rischi per la sicurezza e la salute The appraisal of risks for the safety and health of dei lavoratori eseguita sul luogo di lavoro e sulle workers, carried out in the workplace and on possible...
  • Page 47: Dispositifs De Protection Individuelle

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA disPositiFs de disPositivos de ProteCtion individuelle ProteCCiÓn individual L’évaluation des risques pour la sécurité et la santé La valoración de los riesgos para la seguridad y la des travailleurs sur le lieu de travail et sur les éven- salud de los trabajadores, realizada en el lugar de...
  • Page 48: Pittogrammi Di Sicurezza

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PittograMMi di siCurezza saFety PiCtograMs La macchina è provvista d’etichette cautelative d’av- The machine is provided with warning labels with must vertenza che debbono essere scrupolosamente os- be scrupulously followed in order to prevent injury to...
  • Page 49: Pictogrammes De Securite

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PiCtograMMes de seCurite PiCtograMas de seguridad La machine est munie d’étiquettes d’avertissement de La máquina está...
  • Page 50: Protezioni E Dispositivi Di Sicurezza Installati

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Protezioni e disPositivi di ProteCtion and saFety siCurezza installati deviCes installed 1) Carter protezione organi meccanici.
  • Page 51: Protections Et Dispositifs De Securite Installes

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ProteCtions et disPositiFs ProteCCiones y disPositivos de seCurite installes de seguridad instalados 1) Carter de protection des organes mécaniques.
  • Page 52: Situazioni Di Emergenza (Incendio)

    40° faults may occur in the electrical and hydraulic units, contact the Ferrari company menti nell’impianto elettrico ed idraulico, contattare la ditta Ferrari che darà tutte le informazioni ne- which will provide all the relative necessary infor- cessarie per il caso).
  • Page 53: Situations D'urgence (Incendie)

    électrique et cionamiento en la instalación eléctrica e hidráulica, hydraulique, contacter la maison Ferrari qui contactar la firma Ferrari quien ofrecerá todas vous donnera tous les renseignements nécessai- las informaciones necesarias para dicho caso). res du cas).
  • Page 54: Equipaggiamento

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA eQuiPaggiaMento eQuiPMent la macchina è fornita completa di: the machine supply includes: •...
  • Page 55: Equipement

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA eQuiPeMent eQuiPaMiento la machine est livrée avec : la máquina se sirve equipada con: •...
  • Page 56: Aggancio Al Trattore

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA agganCio al trattore ConneCtion to traCtor 1) L’ applicazione della macchina al trattore deve av- 1) The machine should be attached to the tractor on venire in zona pianeggiante.
  • Page 57: Fixation Au Tracteur

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA FiXation au traCteur enganCHe al traCtor 1) Fixer la machine au tracteur sur un terrain plat. 1) La máquina debe engancharse al tractor en un lu- gar llano.
  • Page 58 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Una volta completato il collegamento After connecting the machine to the della macchina con il trattore, assicura- tractor, make sure the shear pins have tevi ulteriormente che tutti e tre i perni...
  • Page 59 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Après avoir complété le raccordement Una vez completado el acoplamiento de la machine au tracteur, vérifier que de la máquina con el tractor, asegúrese les trois pivots d’attelage ont les fiches una vez más de que los tres pernos de...
  • Page 60: Accorciamento Albero Cardanico

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA aCCorCiaMento sHortening tHe alBero CardaniCo Cardan sHaFt Nelle varie posizioni di lavoro la lunghezza minima di In the various operating positions, the minimum cou- accoppiamento del cardano non deve scendere sotto pling length of the cardan shaft must be at least 180...
  • Page 61: Raccourcissement Arbre A Cardan

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA raCCourCisseMent aCortaMiento del arBre a Cardan ÁrBol CardÁn Dans les différentes positions de travail, la longueur En las distintas posiciones de trabajo, la longitud míni- minimum d’accouplement du cardan ne doit pas aller ma de acoplamiento del cardán no debe ser inferior a...
  • Page 62 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA di seguito è riportata la procedura da adottare the procedure for shortening the cardan shaft is qualora si dovesse accorciare il cardano.
  • Page 63 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Vous trouverez ci-après la procédure à suivre si a continuación se recoge el procedimiento a se- vous devez racourcir l’arbre à...
  • Page 64: Addetti

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA addetti WorKers Il personale addetto ad operare con la macchina, deve The workers using the machine must have the re- possedere (oppure acquisire tramite adeguata forma- quisites indicated below (or must acquire these by...
  • Page 65: Preposes

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PrePoses Personal enCargado Le personnel préposé à opérer sur la machine doit El personal encargado de trabajar con la máquina, posséder (ou bien acquérir au moyen d’une formation debe poseer (o adquirir mediante formación y adiestra-...
  • Page 66: Optional

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA oPtional oPtional • Fanali posteriori (a). • Rear headlights (a). • Pedana porta bancale posteriore richiudibile (B). •...
  • Page 67: Options

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA oPtions disPositivos oPCionales • Feux arrière (a). • Faroles posteriores (a). •...
  • Page 68: Descrizione Macchina

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCrizione MaCCHina MaCHine desCriPtion 1) Scarico automatico condensa aria. 1) Automatic air condensation discharge. 2) Disoleatore.
  • Page 69: Description Machine

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCriPtion de la MaCHine desCriPCiÓn de la MÁQuina 1) Vidange automatique de la condensation de l’air. 1) Descarga automática de condensación del aire.
  • Page 70 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCrizione MaCCHina MaCHine desCriPtion 17) Encoder velocità avanzamento macchina. 17) Machine advancement speed encoder. 18) Rulli porta bobina.
  • Page 71 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCriPtion de la MaCHine desCriPCiÓn de la MÁQuina 17) Encodeur vitesse avancement machine. 17) Codificador de velocidad de avance de la máquina.
  • Page 72: Descrizione Gruppo Di Trapianto

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCrizione gruPPo di transPlanting unit traPianto desCriPtion 1) Gruppo fermo iniziale. 1) Initial retainer unit.
  • Page 73: Description Du Groupe De Repiquage

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCriPtion du grouPe desCriPCiÓn del gruPo de rePiQuage de trasPlante 1) Groupe arrêt initial. 1) Grupo parada inicial.
  • Page 74 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 16) Gruppo pinza stoccaggio. 16) Stocking gripper unit. 17) Ruota laterale tenuta film. 17) Film sealing side wheel.
  • Page 75 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 16) Groupe pince de stockage. 16) Grupo pinza almacenaje. 17) Roue latérale de retenue du film. 17) Rueda lateral empaquetadura film.
  • Page 76: Descrizione Valvole /Elettro-Valvole

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCrizione valvole / valve/solenoid valve elettro-valvole desCriPtion 1) Elettrovalvola pinza stacco e pinza nastro. 1) Release gripper and belt gripper solenoid valve.
  • Page 77: Description Des Vannes/Électrovannes

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCriPtion des vannes/ desCriPCiÓn vÁlvulas / ÉleCtrovannes eleCtrovÁlvulas 1) Electrovanne de la pince de détachement et de 1) Electroválvula pinza separación y pinza cinta.
  • Page 78 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCrizione CrusCotto desCriPtion oF e leve instruMent Panel and levers (BaCK) 1) Leva alza/abbassa ruote posteriori di rincalzo 1) Rear hilling wheels lift/lower lever (if provided) (se presenti) (Fig.
  • Page 79 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA desCriPtion du taBleau desCriPCiÓn del salPiCa- de Bord et des leviers dero y de las PalanCas (arriere) (Posteriores)
  • Page 80 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 5) impostazione distanza di trapianto sulla fila. 5) Transplanting distance setting on row. 6) Regolatore centraggio pianta nel foro film.
  • Page 81 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 5) Configuration de la distance de repiquage sur la file. 5) Configuración distancia de trasplante en la fila. 6) Régulateur de centrage du plant dans le trou du film.
  • Page 82: Destinazione D'uso

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA destinazione d’uso intended use Il sistema di trapianto automatico è concepito per il The automatic transplanting system is conceived to trapianto di piantine in pan di terra cubico (3×3 - 4×4 transplant plants in cubic soil blocks (3×3 - 4×4 and/...
  • Page 83: Destination D'utilisation

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA destination d’utilisation destino de uso Le système de repiquage automatique est conçu pour El sistema de trasplante automático está...
  • Page 84: Operazioni Preliminari

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA oPerazioni PreliMinari PreliMinary oPerations regolazioni ed inseriMento BoBina inserting and adJusting FilM reel FilM sulla MaCCHina on MaCHine 1) Dopo aver agganciato la macchina al trattore,...
  • Page 85: Operations Prealables

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA oPerations PrealaBles oPeraCiones PreliMinares reglages et insertion de la regulaCiones e introduCCiÓn de BoBine de FilM sur la MaCHine la BoBina FilM en la MÁQuina 1) Après avoir accroché...
  • Page 86 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Effettuate le regolazioni precedente- Carry out the adjustments described mente descritte, il risultato corretto che above, the correct result to obtain is the si dovrà...
  • Page 87 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Realizadas las regulaciones anteriormen- Effectuer les réglages décrits au préa- lable, le résultat correct que l’on devra ob- te descritas, el resultado correcto que se tenir est celui qui est représenté...
  • Page 88 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 12) Afferrare l’estremità del film e farlo passare at- 12) Grab the extremities of the film and slip it throu- traverso i rulli, secondo lo schema rappresenta- gh the rollers, according to the diagram repre- to in Fig.
  • Page 89 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 12) saisir l’extrémité du film et le faire passer à tra- 12) Aferre el extremo del film y hágalo pasar a través vers les rouleaux, selon le schéma représenté...
  • Page 90 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 16) Se presenti, abbassare le ruotine posteriori di 16) If provided, lower the small hilling back wheels rincalzo (z) tramite la leva (1) e regolare la pres- (z) with the lever (1) and adjust the pressure sione tramite il regolatore (3) (pressione consi-...
  • Page 91 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 16) baisser les roues arrière de bourrage (z) à l’ai- 16) Si se encuentran presentes, baje las ruedas Po- de du levier (1) et régler la pression à...
  • Page 92: Inizio Trapianto

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA inizio traPianto Beginning oF transPlanting regolazione sPondine di adJustMent oF Plant ConteniMento Piantine ContainMent side Panel a macchina ferma e presa di forza disinserita:...
  • Page 93: Debut Du Repiquage

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA deBut du rePiQuage iniCio del trasPlante reglage des reBords de retenue regulaCiÓn de los Bordes de des Plants ContenCiÓn de las Plantas...
  • Page 94 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 6) Usando l’appostia paletta, prelevare le file di 6) Using the appropriate shovel, pick-up the rows piantine (Fig.
  • Page 95 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 6) En utilisant la palette appropriée, prélever les 6) Usando la palita correspondiente, sacar las filas rangs de plants (Fig.
  • Page 96: Regolazione Profondità Di Trapianto E Zappetta Rincalzo

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 12) Eseguire le dovute manovre per immettersi sulla 12) Carry out the necessary maneuvers to move corsia successiva o per caricare le cassette pie- to the following lane or to load the crates full of ne di piantine.
  • Page 97: Reglage De La Profondeur

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 12) Effectuer les manœuvres adéquates pour entrer 12) Realice las maniobras correspondientes para sur la file suivante ou pour charger les caisses introducirse en el surco siguiente o para cargar pleines de plants.
  • Page 98: Regolazione Centraggio Cubetto Piantina Nelforo Del Film Plastico

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA regolazione Centraggio adJustMent oF Plant CuBetto Piantina nel CuBe Centring in tHe Foro del FilM PlastiCo Hole oF tHe PlastiC FilM •...
  • Page 99: Reglage Du Centrage Du Plant En Cube Dans Le Trou Du Film Plastique

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA reglage du Centrage du regulaCiÓn del CentraJe Plant en CuBe dans le CuBito Planta en el aguJe- trou du FilM PlastiQue ro del FilM PlÁstiCo...
  • Page 100: Distacco Della Macchina

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA distaCCo della MaCCHina disConneCting tHe MaCHine 1) Portare la vostra macchina a riposo su una super- 1) Move the machine to a flat surface, switch off the ficie pianeggiante, spegnere il trattore ed estrarre tractor and remove the key from the dashboard.
  • Page 101: Decrochage De La Machine

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA deCroCHage de la MaCHine desConeXiÓn de la MÁQuina 1) Amener votre machine sur une surface plane, 1) Lleve la máquina a posición de reposo sobre una éteindre le tracteur et ôter le clé...
  • Page 102: Trasporto Su Strada

    Paese di utilizzo della Vostra macchina Ferrari. the country in which the Ferrari machine is used. • Durante il trasporto, non caricate sulla Vostra mac- • During transport, do not carry any load on your...
  • Page 103: Transport Sur Route

    Ferrari. en general la normativa nacional vigente con refe- rencia al uso de su máquina Ferrari.
  • Page 104: Pulizia Della Macchina E Controlli

    Nel caso le tar- pictograms. If the plates are damaged, contact ghette vengano danneggiate, richiedere il ricambio Ferrari or a dealer for replacements. alla Ferrari od al suo concessionario e provve- dere alla loro sostituzione.
  • Page 105: Nettoyage De La Machine Et Controles

    Si les de peligro ni los pictogramas. En caso de dañarse plaquettes sont endommagées, en demander d’au- dichas placas, solicitar el recambio a Ferrari o a tres de rechange à Ferrari ou à son concession- su concesionario y sustituirlas.
  • Page 106 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE! Non dirigere getti d’acqua WARNING! Do not direct water jets at contro le apparecchiature elettriche/elet- electrical/electronic equipment.
  • Page 107: Controle Visuel Du Circuit Hydraulique

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ¡ATENCIÓN! No dirigir chorros de agua ATTENTION! Ne pas diriger de jets d’eau contre les équipements électriques/élec- contra los aparatos eléctricos/electróni- troniques, utiliser simplement un chiffon...
  • Page 108 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Pulizia gruPPo nastro Cleaning oF Conveyor trasPortatore Belt unit • è indispensabile pulire più volte al giorno con l’ap- •...
  • Page 109 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA nettoyage du grouPe Bande liMPieza del gruPo Cinta de transPort transPortadora •...
  • Page 110: Istruzioni Per Il Trasporto

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA istruzioni Per il instruCtions For trasPorto transPort ATTENZIONE! CAUTION! Nelle fasi di trasporto, movimentazio- In the machine transport, handling ne e posizionamento della macchina: and positioning phases:...
  • Page 111: Instructions Pour Le Transport

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA instruCtions Pour le instruCiones Para el transPort transPorte ATTENTION! ¡ATENCIÓN! Lors des phases de transport, manu- En las fases de transporte, desplaza- tention et positionnement de la machi- miento y colocación de la máquina:...
  • Page 112: Avvertenze Per La Movimentazione

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA avvertenze Per la instruCtions MoviMentazione For Handling Il carico o lo scarico dovrà essere ese- Loading and unloading must be carri- guito con funi di sollevamento a norme, ed out with lifting cables to standards.
  • Page 113: Avertissements Pour La Manutention

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA avertisseMents Pour la advertenCias Para Manutention el desPlazaMiento Le chargement et déchargement devront La carga o la descarga deberán realizar- être effectués avec des câbles de levage se con cabos elevadores conforme a la...
  • Page 114: Trasporto Con Altri Mezzi

    La Ditta FERRARI si esonera da ogni re- FERRARI shall not accept liability for da- sponsabilità per danni causati durante il mage caused during machine transport...
  • Page 115: Transport Avec D'autres Moyens

    La société FERRARI s’exonère de toute La firma FERRARI se exime de toda re- responsabilité pour les dommages pro- sponsabilidad por daños causados du- voqués durant le transport de la machi- rante el transporte de la máquina, en...
  • Page 116: Interventi Di Manutenzione

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Manutenzione MaintenanCe norMe generali general rules • Eseguire il programma del piano di manutenzione •...
  • Page 117: Entretien

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA entretien MainteniMiento norMes generales norMas generales • Faire la maintenance préventive. •...
  • Page 118: Norme Igieniche Di Sicurezza Nel Trattamento Dei Lubrificanti

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA norMe igieniCHe di HealtH and saFety rules siCurezza nel tratta- WHen Handling Mento dei luBriFiCanti luBriCants è...
  • Page 119: Normes D'hygiene De Securite Lors Du Traitement Des Lubrifiants

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA norMes d’Hygiene de norMas HigiÉniCas de se- seCurite lors du traite- guridad en el trataMiento Ment des luBriFiants de los luBriFiCantes...
  • Page 120: Manutenzione Programmata

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Manutenzione PrograMMata Planned MaintenanCe Vengono qui elencate semplici attività di controllo The simple operations involved in checking and e manutenzione, necessarie a mantenere elevato il maintenance required to keep your machine in highly...
  • Page 121: Entretien Programme

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA entretien PrograMMe ManteniMiento PrograMado Nous indiquons ci-dessous de simples opérations de A continuación, se expone un listado de operaciones contrôle et d’entretien nécessaires pour conserver le simples de control y mantenimiento, necesarias para...
  • Page 122 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA tensionaMento CingHia CoMPressor Belt CoMPressore tensioning Nel caso necessitasse ripristinare il tensionamento In the event the belt tensioning (a) must be resto- delle cinghie (a) perchè...
  • Page 123 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA tension de la Courroie tensado de la Correa du CoMPresseur CoMPresor •...
  • Page 124 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Pulizia Filtro aria CoMPressore CoMPressor air Filter Cleaning • Controllare periodicamente lo stato di pulizia del filtro •...
  • Page 125 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA nettoyage du Filtre à air du liMPieza del Filtro del aire CoM- CoMPresseur Presor •...
  • Page 126 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA evitare i Fluidi avoid Fluids ad alta Pressione at HigH Pressure •...
  • Page 127: Filtre Huile Hydraulique

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA eviter les Fluides evitar los Fluidos a Haute Pression a alta PresiÓn •...
  • Page 128: Hydraulic Cylinders

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Cilindri idrauliCi HydrauliC Cylinders • Quando i cilindri rimangono inutilizzati per alcuni •...
  • Page 129: Cylindres Hydrauliques

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Cylindres HydrauliQues Cilindros HidrÁuliCos • Lorsque les cylindres ne sont pas utilisés pendant •...
  • Page 130 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA CoMPressore CoMPressor • Verificare ogni 50 ore il livello dell’olio togliendo il •...
  • Page 131: Compresseur

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA CoMPresseur CoMPresor • Vérifier toutes les 50 heures le niveau de l’huile •...
  • Page 132 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ingrassaggio greasing Ingrassare ogni 200 ore tramite gli appositi ingrassatori Grease every 200 hours, with the appropriate grea- (a) tutti i punti indicati in figura;...
  • Page 133: Graissage

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA graissage engrase Graisser toutes les 200 heures à l’aide des graisseurs Engrase cada 200 horas mediante los engrasadores adéquats (a) tous les points indiqués sur la figure ;...
  • Page 134 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA sostituzione Punzone FilM PunCHer Foratura FilM rePlaCeMent • Per la sostituzione del punzone, sollevare il corpo •...
  • Page 135 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA reMPlaCeMent du PoinÇon sustituCiÓn del PunzÓn de PerForation du FilM PerForaCiÓn FilM •...
  • Page 136 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA sostituzione CusCinetti e CoPer- rePlaCeMent oF tura ruota di rinCalzo eartHing-uP WHeels (se Presente) (se Presente) Nel caso necessitasse la sostituzione dei cuscinetti...
  • Page 137 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA reMPlaCeMent de la roue sustituCiÓn de la de soutien rueda de reCalCe (se Presente) (se Presente) En cas de besoin de remplacement des paliers de la...
  • Page 138 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA regolazioni e adJustMents and sostituzioni Per rePlaCeMents For interventi di Manutenzione MaintenanCe oPerations sostituzione PneuMatiCo tyre rePlaCeMent...
  • Page 139 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA reglages et regulaCiones y sustitu- reMPlaCeMents Pour Ciones Por intervenCio- interventions d’entretien nes de ManteniMiento reMPlaCeMent d’un Pneu sustituCiÓn del neuMÁtiCo...
  • Page 140 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Ogniqualvolta una ruota viene smontata o sostitui- • When a wheel is removed or changed, check the ta, controllare il serraggio dei dadi ruota ogni 8 ore tightness of the wheel nuts every 8 hours until they fino al loro completo assestamento.
  • Page 141 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Toutes les fois qu’une roue est démontée ou rem- • Cada vez que se desmonte o sustituya una rueda, placée, il faut contrôler le serrage des écrous de es necesario controlar el apriete de las tuercas de roue toutes les 8 heures jusqu’à...
  • Page 142: Interventi Non Ordinari

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA sostituzione ruote WHeels rePlaCeMent 1) Inserire dei cunei (a) nelle ruote opposte a quella 1) Place chocks (a) on the wheels opposite the one da sostituire.
  • Page 143: Interventions Non Ordinaires

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA reMPlaCeMent roues sustituCiÓns ruedas 1) Introduire des cônes (a) sous la roues opposée à 1) Meter unas cuñas (a) en la ruedas opuestas a la celle à...
  • Page 144: Inconvenienti

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA inConvenienti trouBlesHooting Si indicano nella seguente tabella alcuni possibili The following table gives several possible faults that malfunzionamenti che possono verificarsi e i provve- can occur and the measures to be taken to prevent dimenti da prendere per ovviarli.
  • Page 145: Inconvenient

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA inConvenient inConveniente Nous indiquons dans le tableau suivant quelques Se indican en la siguiente tabla algunos motivos po- mauvais fonctionnements possibles, qui peuvent avoir sibles de desperfectos que pueden verificarse y las lieu et les mesures à...
  • Page 146 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ProBleMi PossiBili Cause riMedio la macchina non raggiunge • Cinghia del compressore (a) con- •...
  • Page 147 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ProBleMes Causes PossiBles solution la machine n’atteint pas la • Courroie du compresseur (a) usée •...
  • Page 148 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ProBleMi PossiBili Cause riMedio la macchina non mantiene la • il terreno è...
  • Page 149 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ProBleMes Causes PossiBles solution la machine ne garde pas la di- •...
  • Page 150: Stoccaggio Dellamacchina

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA stoCCaggio della MaCHine MaCCHina storage Quando la macchina (e le sue attrezzature acces- When the machine (and its accessory equipment) is sorie) deve rimanere inutilizzata per lungo tempo, si to be stored away for long periods, wash and dry it...
  • Page 151: Stockage De La Machine

    F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA stoCKage alMaCenaMiento de la MaCHine de la MÁQuina Lorsque la machine (et ses équipements accessoires) En caso de no utilizar la máquina (ni sus equipos acce- est inutilisée pendant un certain temps, il est recom- sorios) durante períodos prolongados, se recomienda...
  • Page 152: Rimessa In Funzione

    FERRARI personnel or by the FERRARI o concessionario di zona. La revisione zone dealer. deve essere riportata nel foglio di note a fine ma- nuale.
  • Page 153: Remise En Fonction

    FERRARI ou par le concessionnaire de zone. la firma FERRARI o concesionario de zona. La révision doit être indiquée sur la feuille des notes à...
  • Page 154 F p c Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA notes...

Table des Matières