Télécharger Imprimer la page
Health O Meter PRO PLUS 2101KL Mode D'emploi

Health O Meter PRO PLUS 2101KL Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PRO PLUS 2101KL:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.homscales.com
®
PRO PLUS
ELECTRONIC SCALES
MODELS 2101KL, 2500KL, & 2600KL
2101
KL
HANDRAIL SCALE
2600
KL
2500
KL
WHEELCHAIR SCALE
FOLDING WHEELCHAIR SCALE
PLEASE REGISTER YOUR PRODUCT FOR WARRANTY AT
WWW.HOMSCALES.COM
Patent No.D508,655
loading

Sommaire des Matières pour Health O Meter PRO PLUS 2101KL

  • Page 1 www.homscales.com ® PRO PLUS ELECTRONIC SCALES MODELS 2101KL, 2500KL, & 2600KL 2101 HANDRAIL SCALE 2600 2500 WHEELCHAIR SCALE FOLDING WHEELCHAIR SCALE PLEASE REGISTER YOUR PRODUCT FOR WARRANTY AT WWW.HOMSCALES.COM Patent No.D508,655...
  • Page 35: Balances Electroniques Pro Plus

    www.homscales.com ® BALANCES ELECTRONIQUES PRO PLUS MODELES 2101KL, 2500KL, & 2600KL 2101 BALANCE A MAINS COURANTES 2600 2500 alance chaise roulante alance chaise roulante pliable VEUILLEZ ENREGISTRER VOTRE PRODUIT POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE, A L’ADRESSE WWW.HOMSCALES.COM Nr de brevet D508,655...
  • Page 36 ® BALANCES ELECTRONIQUES PRO PLUS MODELES 2101KL, 2500KL, ET 2600KL TABLE DES MATIERES PRECAUTION ET PREVENTION ..................31 SPECIFICATIONS.........................31 INSTALLATION ........................32 MODE DE FONCTIONNEMENT ................... 32 MAINTENANCE........................44 LOCALISATION DES PANNES .................... 45 MODE DE CALIBRAGE ......................46 SCHEMA DU BLOC D’AFFICHAGE EN PIECES DETACHEES ......... 47 LISTE DES PIECES DU BLOC D’AFFICHAGE ..............
  • Page 37: Precaution Et Prevention

    ® Les balances électroniques ProPlus de Health o meter, Modèles 2101KL, 2500KL, et 2600KL utilisent une technologie très sophistiquée de microprocesseur. Chaque instrument de précision est conçu pour donner la mesure exacte, fiable et répétable du poids et présente des caractéristiques qui font de la pesée un processus simple, rapide et pratique.
  • Page 38: Specifications Des Balances Electroniques

    SPECIFICATIONS DES BALANCES ELECTRONIQUES Capacité et Résolution 1,000 Lb x 0.2 Lb / ¼ lb / 4 oz (454 Kg x 0.1 Kg) 2101KL, 2500KL & 2600KL Exigences électriques Adaptateur modèle ADPT31* (USA-CSA seulement) 120 VAC-9VDC 60Hz (NON FOURNI) ou 6 piles D. Adaptateur modèle ADPT30*(IEC)120-240 VAC-9VDC 50-60Hz (NON FOURNI) Environnement...
  • Page 39 Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet sur la plateforme à peser Appuyez sur la touche de Marche/Arrêt (ON/OFF) pour allumer l'appareil. L'écran affiche le nom « Health o Meter Pro Plus » suivi de la mention « 000 ». Placez un poids [ne dépassant pas la capacité] sur la bascule. L'écran de visualisation affiche la mention «...
  • Page 40: Mode De Fonctionnement

    MODE DE FONCTIONNEMENT Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet sur la plateforme à peser Appuyez sur l'interrupteur de Marche/ Arrêt (ON/OFF) pour allumer l'appareil. Health o Meter Pro-Plus Attendez que les mentions « 000 » et « ZERO » apparaissent sur le côté...
  • Page 41 TOUCHE DESCRIPTION FONCTION POWER Allume (ON) et éteint (OFF) l'appareil. ZERO Met la balance à zéro avant la pesée. Maintient l'affichage du poids de l'objet pesé, et ce, jusqu'à la HOLD/RELEASE pression suivante de la touche qui effacera cette valeur de l'écran. Sert aussi à...
  • Page 42: Mode D'affichage Du Poids

    REMARQUE : Le mode par défaut de la balance est réglée de manière à ce que le menu des options soit verrouillé. Si le bouton du menu est pressé avant l’activation du menu des options, « MenuLock » s'affiche sur l'écran. Pour réactiver temporairement l’utilisation des touches du MENU, pressez et maintenez le bouton MENU pendant 5 secondes.
  • Page 43 Figure 4. Mode d'affichage du poids POIDS DE LA TARE Avant d’effectuer des modifications aux réglages de cette balance, veuillez vous référer au «Menu » de la page 34 afin d’activer temporairement la touche Menu. REMARQUE: Etant donné le degré de sensibilité de la balance, nous recommandons d'utiliser la fonction de repesée (REWEIGH) avant de régler le poids de la TARE, afin d'éliminer toute interférence éventuelle de l'opérateur avec l'objet à...
  • Page 44: Gestion Des Donnees

    Une simple pression supplémentaire sur la touche portant la mention TARE effacera la valeur de la tare qui se trouve actuellement en mémoire, la mention TARE disparaîtra de l'écran et la balance reprendra son fonctionnement normal. GESTION DES DONNEES Avant d’effectuer des modifications aux réglages de cette balance, veuillez vous référer au «Menu »...
  • Page 45 Le téléchargement automatique est l'option par défaut, il transfère la valeur au PC dès que le patient descend de la balance ou quand l'utilisateur appuie sur la touche HOLD/RELEASE (Maintien/ Libération) si celle-ci était en « position HOLD ». En l'absence de connexion PC, la valeur n'est ni transférée ni stockée et sera perdue après avoir fait descendre le patient de la balance.
  • Page 46 Si vous sélectionnez YES (OUI) et vous appuyez sur Entrée, toutes les valeurs enregistrées dans la mémoire seront effacées. Si vous sélectionnez NON, le dernier menu utilisé s’affichera. REGLAGES DE LA BALANCE Avant d’effectuer des modifications aux réglages de cette balance, veuillez vous référer au «Menu »...
  • Page 47 réglage maximum est une durée de veille de 10 minutes. Arrêt automatique L'utilisateur peut définir le temps d'attente de la balance avant que celle-ci ne s'éteigne automatiquement suite à son inutilisation prolongée. Le temps réglé par défaut est de 10 minutes.
  • Page 48: Reglages Du Systeme

    L'utilisateur peut régler la luminosité du rétroéclairage. Contraste L’utilisateur peut régler le contraste de l’écran LCD. Poids Vif « En appuyant sur Yes » (Oui), l'utilisateur sélectionne le mode Poids Vif et désactive le mode de lecture du poids par sensibilité...
  • Page 49 Pour régler l’heure, alternez entre heure, minutes et secondes en utilisant les touches et entrez les valeurs à l’aide du clavier. Si vous réglez "Display 24 Hours" (Affichage 24 heures) sur YES (OUI), ne choisissez pas le réglage AM/PM). Si vous réglez "Display 24 Hours"...
  • Page 50 Avant d’effectuer des modifications aux réglages de cette balance, veuillez vous référer au «Menu » de la page 34 afin d’activer temporairement la touche Menu. Test des Piles La balance fait figurer la durée de vie estimée restante avant que les piles actuelles n'aient besoin d'être remplacées. REMARQUE : pour accomplir le test des piles, la balance doit être alimentée seulement par les piles.
  • Page 51: Reglages Utilisateur

    Ce message s'affiche si, après 10 secondes, la commande requise n'a pas été transmise. En cas d'apparition du « message UI Error Failure » (Echec d'interface), veuillez consulter un technicien qualifié. REGLAGES UTILISATEUR Avant d’effectuer des modifications aux réglages de cette balance, veuillez vous référer au «Menu »...
  • Page 52 Quand l'utilisateur choisit d'afficher la hauteur et le numéro d'identification ID du patient, celui-ci s'affichera au bas de l'écran. Nous recommandons l'application de cette fonction pour vérifier l'exactitude du numéro ID et de la hauteur enregistrés pour le patient. Message guide pour la Hauteur Quand cette option est activée, un message guide demandera à...
  • Page 53: Maintenance

    MAINTENANCE GENERALITES Ce chapitre fournit les instructions pour la maintenance, le nettoyage, la localisation des pannes ® et indique les pièces remplaçables par l'opérateur, pour les balances électroniques Pro Plus Toutes opérations de maintenance autres que celles décrites dans ce chapitre doivent être exécutées par un technicien qualifié.
  • Page 54: Localisation Des Pannes

    LOCALISATION DES PANNES Reportez-vous aux instructions suivantes pour vérifier et rectifier une panne avant de contacter un technicien qualifié. SYMPTOME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE La balance ne s'allume Les piles sont mortes Remplacez les piles. pas. Prise électrique défectueuse Utilisez une autre prise. Mauvaise alimentation Remplacez l'adaptateur.
  • Page 55: Mode De Calibrage

    9. Si vous terminez le processus, le poids sera Rebooting…(Réinitialisation) effacé. Please wait (Veuillez patienter) 9. La balance se réinitialisera après environ 1-2 Health o Meter (Compteur santé) secondes. Pro-Plus (Compteur Pro-Plus) 10. 10.Veuillez patienter pendant que la balance Health o Meter (Compteur santé) reprend son opération normale.
  • Page 56: Liste Des Pieces Du Bloc D'affichage

    SCHEMAS EN PIECES DETACHEES Les balances 2101KL, 2450KL, 2500KL et 2600KL ProPlus® partagent toutes le même module d’affichage. Veuillez vous référer à cette page pour les pièces des blocs d’affichage de ces balances. Des schémas en pièces détachées et les listes des pièces sont inclus pour le reste des pièces des balances, dans les pages faisant suite à...
  • Page 58 PETIT CAPOT ARRIÈRE B3822901-0 POIGNÉE B3822101-0 RAMPE B3817001-0 SUPPORT D’ADAPTATEUR M3.5 VIS À FEUILLE DE MÉTAL ÉTIQUETTE HEALTH O METER (COMPTEUR SANTÉ) PLAQUE DU MODÈLE M8 CACHE TÊTE DE VIS B3822001-0 ENSEMBLE DE BASE B2267201-0 ENSEMBLE DE ROUE EN CAOUTCHOUC...
  • Page 59: 2500Kl - Schema De La Balance En Pieces Detachees

    MODELE 2500KL SCHEMA DE LA BALANCE EN PIECES DETACHEES...
  • Page 60 RAMPE EMBOUTS PLASTIQUE DE TUBE 38 401307 B3817001-0 SUPPORT D’ADAPTATEUR M3.5 VIS À FEUILLE DE MÉTAL ÉTIQUETTE HEALTH O METER (COMPTEUR SANTÉ) M8 CACHE TÊTE DE VIS COLLIER DE SERRAGE DE CÄBLE CV 100 TAMPON EN CAOUTCHOUC 401308 CHARNIÈRE DE LA RAMPE DROITE 3823601 NC 10 RONDELLE DE BLOCAGE À...
  • Page 61: 2600Kl - Schema De La Balance En Pieces Detachees

    MODELE 2600KL SCHEMA DE LA BALANCE EN PIECES DETACHEES...
  • Page 62 B3822601-0 COUVERCLE DE BASE ARRIÈRE B401305 ATTACHE DE CÄBLE B3822501-0 COUVECLE DE LA BASE EMBOUTS PLASTIQUE DE TUBE 38 ÉTIQUETTE HEALTH O METER (COMPTEUR SANTÉ) RAMPE ADPT31 ADAPTATEUR 9VDC À 120VAC B3817001-0 SUPPORT D’ADAPTATEUR ARRÊT EN CAOUTCHOUC DE LA RAMPE OUVERTE ARRÊT EN CAOUTCHOUC DE LA RAMPE FERMÉE...
  • Page 63: Protocole De Communication Pc

    Protocole de communication PC Cette balance utilise un protocole de sortie pour communiquer avec un PC et avec un câble USB se connectant à l’imprimante). Dans un protocole Escape (Échap), la touché échap (<esc> ou ASCII 27) est utilisée pour indiquer la présence d’une commande et non des données. Deux scénarios ont été...
  • Page 64 Uc(permission d’envoi) ou Ue (erreur, ne pas envoyer). La balance envoie ensuite U127K ou U127B (la longueur des données suivant en Kbytes ou Bytes) et envoie les données. Demande Qccc Ceci est une demande pour recevoir les valeurs globales de la balance, telles que la luminosité...
  • Page 65 Tableau A – liste des valeurs globales de la balance et identifiants Nom des composants à tester Code d’erreur identifi cant Cellule de charge A Cellule de charge B cellule de chargeC cellule de charge D Batterie E4L(Bat Low, mais encore utilisable) E4U (Bat Low et Instable) Communication PC(USB) ecrire ram...
  • Page 66 Direction of communication <BALANCE> <PC> <ESC>R<ESC>I1234<ESC>W200.19<ESC>H70.5<ESC>B28<ESC>T0.0<ESC>Nm<ESC>R<ESC>I1235<ESC>…<ES C>E Lecture (Données du premier patient) ID Patient = 1234 Poids = 200.19 (livres) Taille = 70.5 (pouces) TARE = 0.0 (livres) BMI = 28 Unitmeasure de mesure = Constitutionnelle Lecture (données du deuxième patient) Si aucune donnée n’est enregistrée, le message envoyé...
  • Page 67: Configuration Pin Pour Les Câbles D'imprimante Proplus

    Paramètres de l’imprimante Direction of communication <SCALE> <PRINTER> Modèle d’imprimante: CT-S280 Tension de fonctionnement: DC8.5V-2.5A Cette balance vous offre une possibilité d'impression en connectant l'imprimante XXXXX: 1. Connectez le câble de l’imprimante au PORT 1 de la balance 2. Allumez l’imprimante 3.
  • Page 68: Garantie

    Les produits Health o meter sont fabriqués, conçus et la propriété de Pelstar LLC. Health o meter® est une marque déposée de Sunbeam Products Inc., Boca Raton, FL 33431 ProPlus® est une marque déposée de of Pelstar LLC Brevet No. D508,655...
  • Page 69 www.homscales.com ® BALANZAS ELECTRÓNICAS PRO PLUS MODELOS 2101KL, 2500KL Y 2600KL KL2101 BALANZA CON PASAMANO KL2600 KL2500 BALANZA PARA SILLA DE RUEDAS BALANZA PARA SILLA DE RUEDAS PLEGABLE REGISTRE SU PRODUCTO PARA OBTENER LA CORRESPONDIENTE GARANTÍA EN WWW.HOMSCALES.COM Patente Nº D508,655...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro plus 2500klPro plus 2600kl