AL-KO TBP 6000/7 Traduction De La Notice D'utilisation Originale

AL-KO TBP 6000/7 Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Deckblatt
469873 Tiefbrunnenpumpe TBP 6000
BETRIEBSANLEITUNG
Tiefbrunnenpumpe
TBP 6000/7
469873_b
DE
GB
FR
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
RU
UA
08 | 2017
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO TBP 6000/7

  • Page 3 469873_b...
  • Page 4 TBP 6000/7 (Art. Nr. 113470) 1000 W 230 V AC / 50 Hz IPX8 10 m 55 m 6000 l/h 1 1/4‘‘ 35 °C 0 mm 7,3 kg 15 m / H07 RNF 3 x 1 mm TBP 6000/7...
  • Page 5 469873_b...
  • Page 23 Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières À propos de cette notice .........................  24 Explications des symboles et des mentions................ 24 Description du produit ........................ 24 Aperçu produit (01)........................  24 Fonction.......................... 24 Utilisation conforme.......................
  • Page 24: Propos De Cette Notice

    La pompe est uniquement conçue pour transpor- ter les liquides suivants : traîner des blessures lé- ■ eau claire gères à moyennes. ■ eau de pluie Toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà des conditions d’exploitation n’est pas conforme. TBP 6000/7...
  • Page 25: Éventuelles Utilisations Erronées

    Consignes de sécurité ■ Éventuelles utilisations erronées N’utiliser la pompe et la ral- La pompe ne doit pas être utilisée de manière longe de câble que si elles continue. Elle n’est pas adaptée pour pomper : sont en parfait état de fonc- ■...
  • Page 26: Sécurité Électrique

    H07RN-F et un embout scellé. tiques techniques, ne pas utili- Ce travail ne doit être effectué ser d’autres sources d’alimen- que par un électricien. tation. TBP 6000/7...
  • Page 27: Montage

    Montage ■ 4 MONTAGE Ne jamais laisser la pompe fonctionner vers le côté refou- Installer la conduite de refoulement (03) lement fermé. REMARQUE ■ La pompe est équipée d’un clapet anti- Veiller à ce que les fosses retour au niveau de la sortie. Celui-ci présentent des dimensions évite que la conduite de refoulement se vide à...
  • Page 28: Utilisation

    3. Brancher la fiche secteur dans la prise mu- L'emballage, l'appareil et les accessoires sont fa- rale. briqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés de manière adéquate. Mettre la pompe hors service. 1. Débrancher la prise secteur de la prise de courant. TBP 6000/7...
  • Page 29: Aide En Cas De Pannes

    Aide en cas de pannes 10 AIDE EN CAS DE PANNES DANGER ! Risque d’électrocution ! Lors des travaux sur la pompe, il y a risque de recevoir un choc électrique. ■ Débranchez la prise secteur avant d'éliminer les défauts. ■ Les défauts de l'installation électrique doivent être éliminés par un électricien qualifié.
  • Page 30: Garantie

    12 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse suivante sur Internet : www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ce

    CE harmonisées, des normes de sécurité de l’UE et des normes spécifiques aux pro- duits. Produit Fabricant Responsable de documenta- tion Pompe submersible, élec- AL-KO Geräte GmbH trique Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 Numéro de série D-89359 Kötz...

Table des Matières