AL-KO JET 4000 Mode D'emploi
AL-KO JET 4000 Mode D'emploi

AL-KO JET 4000 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour JET 4000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

JET 4000 / JET 5000 / JET 6000
Betriebsanleitung
467 774_a I 05/2012
T
A R
S T
O P
S T
057

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO JET 4000

  • Page 1 JET 4000 / JET 5000 / JET 6000 Betriebsanleitung 467 774_a I 05/2012...
  • Page 2 ..........158 © 2012 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 3 JET 6000/5 JET 4000/3 JET 4000 JET 5000 H[m] [l/min] 467 774_a...
  • Page 4 35 °C 1" 1" JET 4000 1 JET 4000/3 3 JET 5000 1 JET 6000/5 5 JET 4000 10,8 kg JET 4000/3 11,5 kg JET 5000 11 kg JET 6000/5 13,9 kg JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 5: Table Des Matières

    Original-Betriebsanleitung ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG 1 Pumpeneingang/Saugleitungsanschluss Inhaltsverzeichnis 2 Einfüllschraube Zu diesem Handbuch.........5 3 Pumpenausgang/Druckleitungsanschluss Produktbeschreibung..........5 4 Motorgehäuse Lieferumfang............6 4 Anschlusskabel Sicherheitshinweise..........6 Montage..............7 5 Ein/Aus-Schalter Inbetriebnahme...........7 6 LED-Anzeigefeld Wartung und Pflege........... 8 7 Pumpenfuss Lagerung............8 8 Pumpengehäuse Entsorgung............9 9 Klarsichtdeckel Filter LED-Anzeigen............
  • Page 6: Lieferumfang

    Das Gerät ist mit einem Thermoschutzschalter Kontrollieren Sie vor jeder Inbetrieb- ausgestattet, der den Motor bei Überhitzung ab- nahme den Zustand ihres Verlänge- schaltet. Nach einer Abkühlphase von ca. 15 - rungskabels. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 7: Montage

    Durchmesser größer 1“ montiert werden. 3. Schalten Sie die Gartenpume am Ein- / Aus- Wir empfehlen das Verwenden einer Schalter ein. AL-KO Sauggarnitur mit Saugschlauch, ACHTUNG! Saugkorb und Rückflussstop. Fragen Lassen Sie die Pumpe nicht gegen eine Sie Ihren Fachhändler.
  • Page 8: Wartung Und Pflege

    -10,10a) mit dem Filterschlüssel heraus und Filter (Abb. C -19) und die Dichtung Gehäuse lassen Sie das Wasser aus der Pumpe aus- (Abb. C -23) auf Beschädigung prüfen, bei laufen. Bedarf erneuern. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 9: Entsorgung

    Entsorgung 3. Schrauben Sie die Ablassschrauben wieder ENTSORGUNG ein und lagern Sie Pumpe und Zubehör frost- Ausgediente Geräte, Batterien oder frei. Akkus nicht über den Hausmüll ent- Bei Frostgefahr muss das System voll- sorgen! ADVICE ständig entleert werden. Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
  • Page 10: Hilfe Bei Störung

    180 Luft im Pumpengehäuse. Gartenpumpe befüllen. Sekunden ab. Gartenpumpe saugt Luft. Alle Anschlussverbindungen und den Klarsichtdeckel Filter auf Dichtheit prü- fen. Saugseitige Verstopfung. Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heißes Wasser! Schmutz im Ansaugbereich entfernen. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 11: Garantie

    Garantie Störung Mögliche Ursache Beseitigung Druckleitung geschlossen. Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heißes Wasser! Druckleitung öffnen. Druckschlauch geknickt Druckschlauch strecken Fördermenge zu Druckschlauch geknickt Druckschlauch strecken gering Schlauchdurchmesser zu klein. Größeren Druckschlauch verwenden Saugseitige Verstopfung Schmutz im Ansaugbereich entfernen. Förderhöhe zu groß Max.
  • Page 12: Eg-Konformitätserklärung

    EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06 Antonio De Filippo JET 4000/3: 73 / 75 EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06 Managing Director dB(A) EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06 JET 6000/5: 73 / 75 dB(A) Konformitätsbewertung 2000 /14/EG Anhang V JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 13: About This Handbook

    Original instructions for use ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 2 Filling screw Contents 3 Pump outlet/pressure line connection About this handbook........13 4 Motor housing Product description.......... 13 4 Connection cable Safety instructions..........14 5 On/off switch Assembly............14 Startup.............. 15 6 LED display field Maintenance and care........
  • Page 14: Safety Instructions

    2. Screw the elbow nipple (Fig. B -13) with seal the operating instructions, are not allowed to ring (Fig. B -14) onto the connecting nipple use the machine. (Fig. B -15) and turn the elbow nipple in the desired direction. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 15: Startup

    Startup 3. Fix a pressure line (Fig. B -12) to the elbow CAUTION! nipple (Fig. B -13). Danger of injury from hot water 4. Open all closing off devices (valves, spray In extended use against the closed pres- nozzles, water cock) in the pressure line. sure side (>10 min.), the water in the pump can be severely heated up and can STARTUP...
  • Page 16: Storage

    Pump running. PUMP ON LED Pump feeds water. Water is removed display lights up. on the pressure side. Pushing the START/STOP button - the LED displays off. Pump off pump switches off. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 17: Help In Case Of Malfunction

    Help in case of malfunction Special mode In order to use a Hydrocontrol or a remote control switch, the pump must start automatically, the special mode must be actuated for this. Switching condition LED display Function description Activating the special mode: Keep All LED displays Pump now starts immediately.
  • Page 18 Suction head too big Check suction head, observe max. suction head → see technical data. In the event of a fault that you cannot rectify, please contact our customer service department. ADVICE JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 19: Warranty

    We herewith declare that this product, in the version introduced into trade by us, complies with the re- quirements of the harmonised EU guidelines, EU safety standards and the product-specific standards. Product Type Manufacturer Garden pump JET 4000 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Serial number JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Page 20: Over Dit Handboek

    De tuinpomp wordt via de START/ Productoverzicht STOP-toets in- en uitgeschakeld. zie Afb. A-D INOX 1 Pompingang/aansluiting aanzuigleiding Apparaten met de aanduiding "INOX" worden ge- leverd in een roestvrijstalen uitvoering. Dit is ver- JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 21: Veiligheidsvoorschriften

    Productbeschrijving der niet van invloed op de constructie en de wer- Kinderen of personen die de gebruikshand- king. leiding niet hebben gelezen, mogen het ap- paraat niet gebruiken. Reglementair gebruik Het apparaat mag nooit aan de aansluitkabel worden opgetild, vervoerd of bevestigd. De tuinpomp is bestemd voor particulier gebruik in huis en tuin.
  • Page 22: Inbedrijfstelling

    3. Filter (Afb. C -20) uit het filterhuis nemen en uitschakelaar. dit onder stromend water reinigen. 2. Sluit alle in de drukleiding aanwezige afslui- 4. Reinig het filterhuis en het filter in het trans- ters. parante deksel. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 23: Opslag

    Onderhoud 5. Alvorens het filter weer te monteren moeten Verwijderen van verstoppingen de filterafdichtingen (Afb. C -19) en de fil- 1. Koppel het apparaat los van het lichtnet en terhuisafdichting (Afb. C -23) worden gecon- beveilig deze tegen opnieuw inschakelen. troleerd op beschadiging;...
  • Page 24: Storingen Oplossen

    Bij de derde keer opnieuw starten na LED-indicator Pomp laten afkoelen en controleren. de foutmelding. FLOW CONTROL en LED-indicator ALARM knipperen afwisselend. STORINGEN OPLOSSEN VOORZICHTIG! Haal bij werkzaamheden voor het verhelpen van storingen altijd eerst de stekker los. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 25 Storingen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Aandrijfmotor van Droogloopbeveiliging geactiveerd Controleer aanzuigzijde pomp loopt niet Pomprotor geblokkeerd Verwijder de vervuiling aan de aanzu- igzijde Thermische beveiliging ging over tot Wacht tot de thermische beveiliging de uitschakeling. tuinpomp weer inschakelt. Let op de maximale temperatuur van de te verpompen vloeistof.
  • Page 26: Garantie

    Antonio De Filippo JET 4000/3: 73 / 75 EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06 Managing Director dB(A) EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06 JET 6000/5: 73 / 75 Beoordeling van conformiteit dB(A) 2000 /14/EG Bijlage V JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 27: Informations Sur Ce Manuel

    Notice d'utilisation originale NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE 1 Entrée de la pompe/raccordement de la conduite d'aspiration Tables des matières Informations sur ce manuel......27 2 Vis de remplissage Description du produit........27 3 Sortie de la pompe/raccordement de la conduite de pression Consignes de sécurité........
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    1,5 mm . Veuillez tou- jours dérouler l'intégralité de l'enrouleur. Les câbles de rallonge détériorés ou usés ne peuvent être utilisés. Vérifiez l'état de votre câble de rallonge avant chaque mise en service. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 29: Montage

    Montage MONTAGE 3. La mise en service de la pompe de jardin s'effectue à l'aide du commutateur. Mettre en place l'appareil ATTENTION! 1. Choisissez un emplacement à surface plane N'exploitez pas la pompe de jardin et stable. contre une conduite de pression fermée. 2.
  • Page 30: Stockage

    Le carton d‘emballage, l‘appareil et les 3. Remontez le corps de flotteur - tenez compte accessoires sont fabriqués en matériaux de la position de montage. recyclables et doivent être éliminés en conséquence. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 31: Affichages Led

    Affichages LED AFFICHAGES LED START STOP Exploitation normale État de commutation Affichage LED Description des fonctions Première mise en service : La condu- Actionnement de la touche START/ Affichage LED STOP. La pompe démarre et com- s'allume et indique ite d'aspiration et la conduite de pres- mence à...
  • Page 32: Aide En Cas De Panne

    Niveau d'eau trop bas. Plongez la conduite d'aspiration plus pas. La pompe profondément. s'arrête après 180 secondes. De l'air est contenue dans le corps de Remplir la pompe de jardin. pompe. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 33 Aide en cas de panne Panne Causes possibles Élimination La pompe de jardin aspire de l'air. Veuillez contrôler l'étanchéité de tous les raccordements ainsi que du filtre couvercle transparent. Engorgement sur le côté d'aspiration. Attention ! Risque de brûlures par eau chaude ! Éliminez les résidus de la zone d'aspiration.
  • Page 34: Garantie

    Antonio De Filippo JET 4000/3: 73 / 75 EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06 Managing Director dB(A) EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06 JET 6000/5: 73 / 75 Évaluation de la conformité dB(A) 2000 /14/CE annexe V JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 35: Respecto A Este Manual

    Manual original de instrucciones MANUAL ORIGINAL DE Vista general de las piezas INSTRUCCIONES véanse fig. A-D Índice 1 Boca de aspiración/conexión del tubo de Respecto a este manual........35 aspiración Descripción del producto......... 35 2 Tapón de llenado Advertencias de seguridad......36 3 Salida de la bomba/conexión del tubo de Montaje.............37 presión...
  • Page 36: Advertencias De Seguridad

    Líquidos con una temperatura superior a 35 ación que estén defectuosos o rotos. °C Antes de poner el aparato en funciona- Agua arenosa y líquidos abrasivos miento, compruebe siempre el estado del cable. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 37: Montaje

    Montaje MONTAJE ¡ATENCIÓN! No utilice la bomba con un tubo de pre- Instalación del aparato sión cerrado. 1. Prepare una superficie plana y estable para la instalación. Desconexión de la bomba 2. Coloque el aparato en posición horizontal y 1. Apague la bomba pulsando el interruptor de de forma segura para evitar inundaciones.
  • Page 38: Almacenamiento

    3. Vuelva a montar el flotador teniendo en cu- El embalaje, el aparato y los acceso- enta la posición de montaje. rios están fabricados con materiales re- ciclables y deben eliminarse del modo adecuado. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 39: Indicadores Led

    Indicadores LED INDICADORES LED START STOP Funcionamiento normal Estado de conmutación Indicador LED Descripción del funcionamiento Pulsar la tecla START/STOP. La Se enciende el Primera puesta en funcionamiento: bomba se enciende y comienza a aspi- indicador LED Se conectan los lados se aspiración rar.
  • Page 40: Ayuda En Caso De Avería

    Nivel de agua demasiado bajo. Sumergir más al fondo el tubo de aspi- bomba se des- ración. conecta a los 180 segundos. Hay aire en el cuerpo de la bomba. Llenar la bomba para jardín. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 41 Comprobar la altura de aspiración. Te- ner en cuenta la altura de aspiración máx. (véanse los datos técnicos). En el caso de que no se pueda solucionar alguna avería, diríjase al servicio técnico de AL-KO ADVICE más cercano. 467 774_a...
  • Page 42: Garantía

    EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06 Antonio De Filippo JET 4000/3: 73 / 75 EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06 Managing Director dB(A) Evaluación de conformidad JET 6000/5: 73 / 75 2000 /14/CE, anexo V dB(A) JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 43: Riguardo Questo Manuale

    Libretto di istruzioni originale LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE 1 Ingresso pompa/attacco tubo di aspira- zione Indice Riguardo questo manuale........43 2 Vite di riempimento Descrizione del prodotto........43 3 Uscita pompa/attacco tubo di mandata Indicazioni di sicurezza........44 4 Carter motore Montaggio............44 4 Cavo di collegamento Messa in funzione..........
  • Page 44: Indicazioni Di Sicurezza

    (fig. B -16) nell'uscita della pompa (fig. A -3). Bambini e persone che non conoscono il ma- nuale d'uso non sono autorizzati a utilizzare l'apparecchio. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 45: Messa In Funzione

    Messa in funzione 2. Avvitare il nipplo angolare (fig. B -13) con la Se non viene aspirato nulla per un peri- guarnizione (fig. B -14) sul nipplo di raccordo ADVICE odo superiore a 180 secondi, la pompa (fig. B -15) e ruotare il nipplo angolare nella da giardino passa automaticamente su direzione desiderata.
  • Page 46: Stoccaggio

    PUMP ON si ac- razione e mandata collegati, pompa cende. La spia piena d'acqua, acqua presente sul lato LED FLOW CON- di aspirazione. La pompa viene colle- TROL lampeggia. gata alla rete. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 47: Aiuto In Caso Di Anomalia

    Aiuto in caso di anomalia Stato operativo Spia LED Descrizione del funzionamento Pompa in funzione. La spia LED La pompa convoglia acqua. Sul lato di PUMP ON si ac- mandata viene prelevata acqua. cende. Premere il tasto START/STOP, la Spie LED spente. Pompa spenta pompa si spegne.
  • Page 48 Altezza di aspirazione eccessiva Verificare l'altezza di aspirazione, at- tenzione all'altezza di aspirazione max. → vedere dati tecnici. In caso di anomalie non eliminabili si prega di rivolgersi al nostro servizio clienti competente. ADVICE JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 49: Garanzia

    UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di pro- dotto. Prodotto Tipo Costruttore Pompa da giardino JET 4000 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Numero seriale JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Page 50: Prevod Originalnih Navodil

    Pregled izdelka GON)/STOP (ZAUSTAVITEV). glejte sl. A–D INOX 1 Vhod črpalke/priključek sesalnega voda Naprave z oznako »INOX« so izdelane iz nerjav- nega jekla. To ne vpliva na zgradbo in funkcijo. 2 Polnilni vijak JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 51: Varnostna Opozorila

    Opis izdelka Uporaba v skladu z določili Električna varnost Vrtna črpalka je namenjena zasebni uporabi v go- PREVIDNO! spodinjstvu in na vrtu. Uporabljate jo lahko iz- Nevarnost pri dotikanju delov pod na- ključno v okviru omejitev v skladu s tehničnimi po- petostjo! datki.
  • Page 52: Zagon

    Pazite na vgradno lego plovca (sl. D-26) . Izvlecite in očistite plovec. Nevarnost telesnih poškodb zaradi vroče vode 3. Znova vstavite plovec in pazite na vgradno povzročajo: lego. nestrokovna namestitev, JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 53: Skladiščenje

    Nega in vzdrževanje Izpiranje črpalke 2. Znova privijte izpustne vijake (sl. A-10, 10a) s ključem za filter in pustite, da voda izteče iz Po črpanju klorirane bazenske vode ali tekočin, ki črpalke. puščajo usedline, je treba črpalko izprati s čisto 3.
  • Page 54: Ukrepi Za Odpravljanje Težav

    Gonilnik je blokiran. Odstranite umazanijo iz območja vses- avanja. Termično stikalo je izklopilo napravo. Počakajte, da termično stikalo znova vklopi vrtno črpalko. Pazite na maksimalno temperaturo čr- panega sredstva. Preverite vrtno čr- palko. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 55 Ukrepi za odpravljanje težav Težava Možni vzroki Ukrep Ni omrežnega napajanja Preverite varovalke, napajanje naj pre- veri elektro strokovnjak. Vrtna črpalka de- Aktivirana je zaščita pred suhim tekom. Preverite sesalno stran. luje, vendar ne Raven vode je prenizka. Potopite sesalno cev globlje. črpa.
  • Page 56: Garancija

    EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06 Antonio De Filippo JET 4000/3: 73 / 75 EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06 generalni direktor dB(A) EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06 JET 6000/5: 73 / 75 dB(A) Ugotavljanje skladnosti 2000 /14/ES, dodatek V JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 57: Uz Ovaj Priručnik

    Originalne upute za uporabu ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU 3 Izlaz pumpe/priključak tlačnog voda Kazalo 4 Kućište motora Uz ovaj priručnik..........57 4 Priključni kabel Opis proizvoda..........57 5 Sklopka za uključivanje/isključivanje Sigurnosne napomene........58 6 LED indikacijsko polje Montaža............58 Puštanje u rad..........59 7 Noga pumpe Održavanje i njega...........
  • Page 58: Sigurnosne Napomene

    (sl. B -13). Zabranjene su nedopuštene izmjene ili 4. Otvorite sve zatvarače koji se nalaze u tlač- preinake na uređaju. nom vodu (ventile, sapnice za prskanje, sla- vinu). JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 59: Puštanje U Rad

    Puštanje u rad PUŠTANJE U RAD nestručne instalacije zatvorene tlačne strane Punjenje vrtne pumpe nedostatka vode u usisnom vodu ili pokvarene tlačne sklopke. POZOR! Rad na suho uništava pumpu! Pumpa se Postupak prije svakog puštanja u rad mora do prel- 1.
  • Page 60: Skladištenje

    START/STOP prilikom uključivanja indikatori. Način se održava čak i pri nestanku mrežnog utikača držite pritisnutu 10 mrežnog napona. Posebni način ak- sekundi. tivan je kada pri radu treperi LED indi- kator PUMP ON. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 61: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Pomoć u slučaju smetnji Uklopno stanje LED indikator Opis funkcija Deaktiviranje posebnog Trepere svi LED Pumpa se odmah isključuje. Iznova se načina:Tipku START/STOP prilikom indikatori. uključuje pritiskom na tipku START/ uključivanja mrežnog utikača držite pri- STOP. tisnutu 10 sekundi. Poruka o grešci LED indikator LED indikator Opis funkcija...
  • Page 62: Jamstvo

    Ponesite ovo objašnjenje i originalan dokaz o kupnji i s time se obratite vašem trgovcu ili najbližem ovlaštenom servisu. Ovo objašnjenje ne utječe na zakonsko pravo kupca da prodavaču podnese zahtjev za uklanjanjem nedostataka. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 63: Izjava Ez O Sukladnosti

    Ovime izjavljujemo da ovaj proizvod u izvedbi koju smo stavili u promet ispunjava zahtjeve usklađenih EU direktiva, EU sigurnosnih standarda i standarda specifičnih za proizvod. Proizvod Proizvođač Vrtna pumpa JET 4000 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Serijski broj JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14...
  • Page 64: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    26 Pływak modułu pomiarowego leży zidentyfikować na podstawie tabliczki znami- onowej. Funkcja Zestawienie produktów Pompa ogrodowa zasysa wodę przez przewód patrz rys. A-D ssący i tłoczy ją przez filtr do wyjścia pompy. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 65: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Opis produktu Pompa ogrodowa jest włączana i wyłączana za WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA pomocą przycisku START / STOP. UWAGA! INOX Ryzyko skaleczenia! Urządzenia oznaczone jako "INOX" są dostarc- Urządzenie i kabel przedłużający należy zane w wersji wykonania z nierdzewnej stali sz- stosować tylko w nienagannym stanie lachetnej.
  • Page 66: Montaż

    Włączanie pompy 1. Otworzyć wszystkie zamknięcia występujące w przewodzie ciśnieniowym (zawór, dysza rozpryskowa, kran). 2. Umieścić wtyczkę sieciową kabla podłącze- niowego w gniazdku elektrycznym. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 67: Przeglądy I Konserwacja

    Przeglądy i konserwacja PRZEGLĄDY I KONSERWACJA 2. Złączkę wkręcaną (rys. D -24) z uszczelką (rys. D -25) wykręcić. Zapamiętać położenie UWAGA! montażowe pływaka (rys. D -26) . Wyciągnąć i wyczyścić pływak. Przed rozpoczęciem prac konserwa- cyjnych i pielęgnacyjnych pompę na- 3.
  • Page 68: Wskaźniki Diodowe

    Migają wszystkie Pompa natychmiast się wyłącza. Po- specjalnego:Nacisnąć przycisk wskaźniki di- nowne włączenie pompy - przez naciś- START/STOP przez 10 sekund podc- odowe. nięcie przycisku START/STOP zas wkładania wtyczki sieciowej do gniazdka elektrycznego. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 69: Pomoc W Przypadku Usterki

    Pomoc w przypadku usterki Komunikat o błędzie Wskaźnik diodowy Wskaźnik di- Opis funkcji odowy Pompa wyłączona przez układ elektro- Świeci się wskaź- Sprawdzić przewód ssący, następnie niczny (zabezpieczenie przed pracą nik diodowy wykonać ponownie pierwsze urucho- na sucho). Anulowanie komunikatu o ALARM.
  • Page 70 → patrz dane techniczne Wysokość zasysania za wysoka Sprawdzić wysokość zasysania, przes- trzegać mak. wysokości zasysania → patrz dane techniczne. W przypadku usterek, których nie można usunąć, należy zgłosić się do serwisu firmy AL-KO. ADVICE JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 71: Gwarancja

    Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas do obrotu wersji odpowiada wyma- ganiom zharmonizowanym dyrektywom UE, standardom bezpieczeństwa UE oraz specyficznym stan- dardom obowiązującym dla danego produktu. Produkt Producent Pompa ogrodowa JET 4000 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Numer seryjny JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Page 72: K Této Příručce

    žene ji k výstupu čerpadla přes filtr. Přehled výrobku Zahradní čerpadlo se spouští a vypíná tlačítkem START/STOP. viz obr. A–D 1 Vstup čerpadla / přípojka sacího vedení 2 Plnicí šroub JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 73: Bezpečnostní Upozornění

    Popis výrobku INOX Přístroj nikdy nezvedat, nepřepravovat nebo neupevňovat za připojovací kabel. Přístroje s označením „INOX“ jsou dodávány v Změny prováděné svépomocí nebo přes- provedení nekorodující ušlechtilé oceli. Způsob tavby jsou na přístroji zakázány. montáže a funkce se tímto nemění. Bezpečnost elektrických součástí...
  • Page 74: Uvedení Do Provozu

    (obr. C–19) a těsnění pouzdra (obr. C–23) případně obnovte. 6. Namontujte filtr, našroubujte průhledové víčko filtru a dotáhněte klíčem filtru na pev- nost dotažení rukou. Čištění zpětného ventilu 1. Demontáž a montáž filtru (viz odstavec „Čištění filtru“). JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 75: Led Kontrolky

    Péče a údržba 2. Zpětný ventil (obr. C–21) vyšroubujte a vyčis- 4. Pouzdrem čerpadla nechte protékat vodu, do- těte pod tekoucí vodou. kud se zanesení neuvolní. 3. Těsnění (obr. C–22) v případě potřeby nahr- 5. Krátkým zapnutím zkontrolujte, zda se čer- aďte.
  • Page 76: Pomoc Při Poruše

    Je zablokované oběžné kolo. Odstraňte nečistoty v sací části. Tepelný spínač se vypnul. Počkejte, dokud tepelný spínač zahr- adní čerpadlo opět nezapne. Dávejte pozor na maximální teplotu čerpaného média. Zahradní čerpadlo nechte zkontrolovat. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 77 Pomoc při poruše Porucha Možná příčina Odstranění Není k dispozici síťové napětí. Zkontrolujte pojistky a nechte zkon- trolovat napájení proudem odborným elektrikářem. Zahradní čer- Ochrana chodu naprázdno je aktivo- Zkontrolujte sací část. padlo běží, ale vána. nečerpá. Čerpadlo Stav vody je příliš nízký. Sací...
  • Page 78: Záruka

    EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06 Antonio De Filippo JET 4000/3: 73 / 75 EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06 výkonný ředitel dB(A) EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06 JET 6000/5: 73 / 75 dB(A) Posouzení shody 2000/14/ES, příloha V JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 79: O Tomto Návode

    Originálny návod na použitie ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE 2 Plniaca skrutka Obsah 3 Výstup čerpadla/prípojka tlakového vede- O tomto návode..........79 Popis výrobku...........79 4 Puzdro motora Bezpečnostné pokyny........80 4 Pripojovací kábel Montáž..............80 5 Vypínač Uvedenie do prevádzky........81 6 LED signalizácia Údržba a ošetrovanie........81 Skladovanie............
  • Page 80: Bezpečnostné Pokyny

    2. Naskrutkujte uhlový nátrubok (obr. B-13) s Deti a osoby, ktoré nie sú oboznámené tesnením (obr. B-14) na spojovací nátrubok s návodom na obsluhu, prístroj nesmú (obr. B-15) a otočte uhlovým nátrubkom poža- používať. dovaným smerom. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 81: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky 3. Tlakové vedenie (obr. B-12) upevnite na uhl- UPOZORNENIE! ový nátrubok (obr. B-13). Nebezpečenstvo zranenia horúcou 4. Otvorte uzávery v tlakovom vedení (ventily, vodou. striekacie trysky, vodovodný kohútik). Pri dlhšej prevádzke proti uzatvorenej tlakovej časti (> 10 min) sa voda môže UVEDENIE DO PREVÁDZKY v čerpadle silno zahriať...
  • Page 82: Skladovanie

    Čerpadlo je v prevádzke. LED kontrolka Čerpadlo čerpá vodu. V tlakovej časti PUMP ON svieti. sa odoberá voda. Stlačte tlačidlo START/STOP a čer- LED kontrolky Čerpadlo je vypnuté. padlo sa vypne. zhasnú. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 83: Pomoc Pri Poruche

    Pomoc pri poruche Špeciálny režim Aby ste mohli používať funkciu HYDROCONTROL a diaľkový spínač, musí sa čerpadlo pre aktiváciu špeciálneho režimu spustiť automaticky. Stav zopnutia LED kontrolka Opis funkcie Aktivácia špeciálneho režimu: Všetky LED kon- Čerpadlo sa okamžite spustí. Režim Tlačidlo START/STOP pridržte trolky blikajú.
  • Page 84 Rešpektujte max. čerpaciu výšku → pozri technické údaje. Sacia výška je príliš vysoká. Skontrolujte saciu výšku, rešpektujte max. saciu výšku → pozri technické údaje. U neopraviteľných porúch sa prosím obráťte na našu príslušnú zákaznícku službu. ADVICE JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 85: Záruka

    Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok, ktorý bol nami uvedený do obehu, zodpovedá prevedenie podľa požiadaviek harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných noriem EÚ a produktových štandardov. Produkt Výrobca záhradného čerpadla JET 4000 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Sériové číslo JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14...
  • Page 86: Om Denne Vejledning

    Produktoversigt pen med knappen START/STOP. se fig. A-D Inox 1 Pumpeindgang/sugeledningstilslutning Apparater med betegnelsen "INOX" leveres i rust- frit stål. Konstruktion og funktion påvirkes ikke 2 Påfyldningsskrue heraf. 3 Pumpeudgang/trykledningstilslutning 4 Motorhus JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 87: Sikkerhedsanvisninger

    Produktbeskrivelse Korrekt anvendelse Elektrisk sikkerhed Havepumpen er beregnet til privat brug i hus og FORSIGTIG! have. Den må kun betjenes inden for dens anven- Fare ved berøring af strømførende delsesgrænser iht. de tekniske data. dele! Havepumpen er velegnet til: Tag straks stikket ud, hvis forlængerled- Vanding og overgydning ningen beskadiges eller overskæres! Vi Om- og udpumpning af beholdere (f.eks.
  • Page 88: Ibrugtagning

    Fare for personskade ved varmt vand på grund af: -26) indbygningsposition. Træk flydelegemet ud, og rengør det. ukyndig installation 3. Sæt flydelegemet i igen - overhold indby- lukket trykside gningspositionen. vandmangel i sugeledningen eller JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 89: Opbevaring

    Vedligeholdelse og service Skyl pumpen 6. Tag husvandværket i drift igen som beskrevet. Når der har været pumpet klorholdigt svømme- bassinvand eller væsker, der efterlader rester, OPBEVARING skal pumpen skylles med rent vand. 1. Tøm suge- og trykledningen. 2. Skru aftapningsskruerne (fig. A -10,10a) af Afhjælpning af tilstopninger med filternøglen, og lad vandet løbe ud af 1.
  • Page 90: Hjælp Ved Fejl

    Fyld havepumpen helt. kunder. Havepumpen suger luft ind. Kontrollér alle tilslutningsforbindelser og det gennemsigtige dækslet, filter, for tæthed. Tilstopning på sugesiden Forsigtig! Fare for skoldning ved varmt vand Fjern urenheder i indsugningsområdet. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 91: Garanti

    Garanti Fejl Mulig årsag Afhjælpning Trykledning lukket. Forsigtig! Fare for skoldning ved varmt vand Åbn trykledningen. Trykslangen bøjet (kinket) Ret trykslangen ud Pumpevoluminet Trykslangen bøjet (kinket) Ret trykslangen ud er for lille Slangediameteren er for lille. Brug en større trykslange Forstoppelse på...
  • Page 92: Eu-Overensstemmelseserklæring

    JET 4000/3: 73 / 75 EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06 Antonio De Filippo dB(A) EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06 Managing Director JET 6000/5: 73 / 75 EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06 dB(A) Overensstemmelses- vurdering 2000 /14/EU bilag V JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 93: Om Denna Handbok

    Original-bruksanvisning ORIGINAL-BRUKSANVISNING 3 Pumputgång/tryckledningsanslutning Innehållsförteckning 4 Motorhölje Om denna handbok......... 93 4 Anslutningskabel Produktbeskrivning........... 93 5 På-/av-brytare Säkerhetsinstruktioner........94 6 LED-visningsfält Montering............94 Idrifttagning............95 7 Pumpfot Underhåll och skötsel........95 8 Pumphölje Förvaring............96 9 Genomskinligt lock till filtret Bortskaffande........... 96 10 Utsläppsskruv i filterhöljet LED-visning............
  • Page 94: Säkerhetsinstruktioner

    (bild B -13). Lyft, transportera eller fäst aldrig apparaten i 4. Öppna alla öppningar som finns på tryckled- anslutningskabeln. ningen (ventiler, munstycken, vattenkran). Egenmäktiga förändringar eller ombyggna- der på apparaten är förbjudna. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 95: Idrifttagning

    Idrifttagning IDRIFTTAGNING stängd trycksida vattenbrist i sugledningen eller Fyll trädgårdspumpen defekt tryckbrytare. OBSERVA! Tillvägagångssätt Torrgång förstör pumpen! Pumpen 1. Skilj apparaten från nätet och låt pump och måste före varje idrifttagning fyllas helt vatten svalna. med vatten så att det kan börja suga di- 2.
  • Page 96: Förvaring

    Tryck på START/STOP-knappen. Pum- LED-visning av. Pumpen är avstängd pen stängs av. Specialläge För att använda en Hydrocontrol eller en fjärrkontrol måste pumpen starta automatiskt. Aktivera special- läget för att göra det. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 97: Hjälp Vid Störningar

    Hjälp vid störningar Kopplingstillstånd LED-visning Funktionsbeskrivning Aktivera specialläget: Häll START/ Alla LED-visningar Nu startar pumpen direkt. Läget bi- STOP-knappen intryckt 10 sekunder blinkar. behålls även om nätspänningen förs- när du kopplar in strömsladden. vinner. Specialläget är aktivt när LED- visningen PUMP ON blinkar under drif- ten.
  • Page 98 → se den tekniska informationen Sughöjden är för stor Kontrollera sughöjden, beakta den ma- ximala sughöjden → se den tekniska informationen Vid störningar som inte kan åtgärdas ska du vända dig till vår ansvariga kundtjänst. ADVICE JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 99: Garanti

    Härmed försäkrar vi att den här produkten i det av oss levererade utförandet uppfyller kraven i de har- moniserande EU-direktiven, EU-säkerhetsstandarder och de produktspecifika standarderna. Produkt Tillverkare Trädgårdspump JET 4000 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Serienummer JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14...
  • Page 100: Om Denne Håndboken

    Hagepumpen suger inn vannet via sugelednin- typeskiltet. gen, og transporterer det via filteret til pumpeut- løpet. Hagepumpen slås av og på med START / Produktoversikt STOPP-knappen. se fig. A-D 1 Pumpeinngang / sugeledningstilkobling JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 101: Sikkerhetsanvisninger

    Produktbeskrivelse INOX Det er ikke tillatt å foreta endringer eller om- bygginger på enheten på egen hånd. Enheter med betegnelsen "INOX" leveres i rust- fritt stål. Konstruksjon og funksjon blir ikke berørt El-sikkerhet av dette. FORSIKTIG! Forskriftsmessig bruk Fare ved berøring av spenningsfø- Hagepumpen er beregnet for privat bruk i hus og rende deler! hage.
  • Page 102: Igangkjøring

    (fig. D -25) . Merk monteringsposisjon flottørlegeme (fig. D -26) . Trekk ut og rengjør feil installasjon flottørlegeme. lukket trykkside 3. Monter flottørlegemet igjen - vær oppmerk- mangel på vann i sugeledningen eller som på monteringsposisjonen. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 103: Lagring

    Vedlikehold og pleie Spyle pumpen 2. Skru ut tappeskruene (fig. A -10,10a) med fil- ternøkkelen, og la vannet renne ut av pum- Etter å ha transportert klorholdig vann eller væs- pen. ker som legger igjen rester må pumpen spyles 3. Skru inn tappeskruene igjen og lagre pumpe med rent vann.
  • Page 104: Hjelp Ved Feil

    Vent til termobryteren slår på hage- pumpen igjen. Vær oppmerksom på maksimumstem- peraturen til transportmediet.. Sørg for at pumpen blir sjekket. Ingen nettspenning Kontroller sikringer, sørg for at strøm- forsyningen bli kontrollert av kvalifisert elektriker. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 105 Hjelp ved feil Feil Mulig årsak Tiltak Hagepumpen går, Tørrkjøringsbeskyttelse aktivert. Kontroller sugesiden. men den trans- Vannivået er for lavt. Legg sugeslangen dypere. porterer ikke. Pumpen slår seg Luft i pumpehuset. Fyll hagepumpen. av etter 180 se- kunder. Hagepumpen suger luft. Kontroller at alle koblingene og det gjennomsiktige filterlokket er tett.
  • Page 106: Garanti

    JET 4000/3: 73 / 75 EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06 Antonio De Filippo dB(A) EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06 Managing Director JET 6000/5: 73 / 75 EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06 dB(A) Samsvarserklæring 2000 /14/EF vedlegg V JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 107: Käsikirjaa Koskevia Tietoja

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN 2 Täyttöaukon tulppa KÄÄNNÖS 3 Pumpun ulostulo/painejohdinliitäntä Sisällysluettelo 4 Moottorin kotelo Käsikirjaa koskevia tietoja......107 4 Liitäntäjohto Tuotekuvaus........... 107 Turvaohjeet.............108 5 Virtakytkin Asennus............108 6 LED-näyttökenttä Käyttöönotto........... 109 7 Pumpun jalka Huolto ja hoito..........109 8 Pumpun kotelo Varastointi............110 9 Suodattimen läpinäkyvä...
  • Page 108: Turvaohjeet

    3. Kiinnitä painejohdin (kuva B -12) kulmanip- toiminnasta! paan (kuva B -13). Lapset tai aikuiset, jotka eivät ole lukeneet 4. Avaa kaikki painejohtimessa olevat sulkimet käyttöohjetta, eivät saa käyttää laitetta. (venttiilit, ruiskusuuttimet, vesihana) JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 109: Käyttöönotto

    Käyttöönotto KÄYTTÖÖNOTTO imujohdossa liian vähän vettä tai viallinen painekytkin Puutarhapumpun täyttäminen Toimenpiteet HUOMIO! 1. Erota laite verkosta ja anna pumpun ja veden jäähtyä. Kuivakäynti rikkoo pumpun! Pumppu on täytettävä vedellä ylivuotoon asti ennen 2. Tarkasta laite, asennus ja vedenpinta. jokaista käyttöönottoa, jotta imeminen 3.
  • Page 110: Varastointi

    "PUMP ON" valo otetaan vettä. palaa. START/STOP-painikkeen painaminen LED-näytöt pois Pumppu pois päältä kytkee pumpun pois päältä. päältä. Erikoistila Hydrocontrol-venttiilin tai kaukokytkimen käyttäminen vaatii pumpun automaattista käynnistymistä; ak- tivoi sitä varten erikoistila. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 111: Häiriöiden Korjaaminen

    Häiriöiden korjaaminen Kytkentätila LED-näyttö Toimintokuvaus Aktivoi erikoistila: Pidä START/ Kaikki LED-näytön Pumppu käynnistyy nyt välittömästi. STOP-painiketta painettuna 10 sekun- vilkkuvat. Tila jää muistiin myös verkkojännitteen nin ajan liittäessäsi verkkopistokkeen. katkaisemisen jälkeen. Erikoistila ak- tivoitu, kun "PUMP ON" LED-näyttö vilkkuu käytön aikana. Poista erikoistila toiminnasta:Pidä...
  • Page 112 Poista imualueella oleva lika. Kuljetuskorkeus liian suuri. Huomioi maksimikuljetuskorkeus → katso tekniset tiedot Imukorkeus liian suuri Tarkista imukorkeus, huomioi mak- simi-imukorkeus → katso tekniset tie- dot. Käänny asiakaspalvelun puoleen, ellet onnistu poistamaan häiriötä. ADVICE JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 113: Takuu

    EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan yhdenmukaistettuja EU-di- rektiivejä, EU-turvallisuus- ja terveysvaatimuksia ja tuotekohtaisia vaatimuksia. Tuote Tyyppi Valmistaja Puutarhapumppu JET 4000 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Sarjanumero JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Page 114: Tootekirjeldus

    Oma mudeli leidmiseks vaadake se- Aiapump imeb vett imemistorust ning transpordib adme tüübisilti. selle filtri kaudu edasi pumba väljalaskeava suu- nas. Aiapump lülitatakse sisse ja välja START-/ Ülevaade STOP-nupuga. vt jn A–D 1 Pumba sissevõtuava/imemistoru ühendus JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 115: Ohutusjuhised

    Tootekirjeldus INOX Seadme omavoliline muutmine või ümbereh- itamine on keelatud. Seadmed, millel on märgistus „INOX”, kasutavad roostevabast terasest komponente. Konstruktsi- Elektriohutus oon ja funktsioon on muutmata. ETTEVAATUST! Eesmärgipärane kasutamine Oht pinge all olevate osade puuduta- Aiapump on mõeldud erakasutuseks majas ning misel.
  • Page 116: Commissioning

    Vigastamisoht tulise vee tõttu esineb, kui: 3. Pange ujuk tagasi, jälgige paigaldamisasen- seade pole nõuetekohaselt paigaldatud, dit. survepool on suletud, imemistorus on liiga vähe vett või JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 117: Ladustamine

    Hooldus ja korrashoid Loputage pump 2. Keerake tühjenduskruvid (jn A–10,10a) filtri- võtmega lahti ja laske veel pumbast välja voo- Kui pumbaga on pumbatud kloori sisaldavat bass- lata. einivett või vedelikke, millest jäävad pumpa jää- 3. Keerake tühjenduskruvid uuesti kinni ning la- gid, tuleb pump puhta veega läbi loputada.
  • Page 118: Abi Tõrgete Korral

    Eemaldage mustus imemisalast Termolüliti lülitas pumba välja. Oodake, kuni termolüliti pumba uuesti sisse lülitab. Jälgige transporditava vedeliku maksi- maalset temperatuuri. Laske aiapumpa kontrollida. Võrgupinget pole Laske elektrikul kontrollida nii kaitset kui ka vooluvarustust. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 119: Garantii

    Garantii Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Pump töötab, aga Kuivjooksukaitse aktiveeritud. Kontrollige imemispoolt ei pumpa. Pump Veetase liiga madal. Asetage imemisvoolik sügavamale. lülitub 180 se- kundi pärast välja. Pumba keres on õhk. Täitke aiapump. Pump imeb õhku. Kontrollige kõigi ühenduskohtade ja fil- tri läbipaistva kaane tihedust.
  • Page 120: Eü Vastavustunnistus

    JET 5000: 81 / 83 dB(A) EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06 Antonio De Filippo JET 4000/3: 73 / 75 EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06 tegevdirektor dB(A) EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06 JET 6000/5: 73 / 75 dB(A) Vastavushinnang 2000/14/EÜ lisa V JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 121: Prie Šio Vadovo

    Originali eksploatacijos instrukcija ORIGINALI EKSPLOATACIJOS 2 Pildymo varžtas INSTRUKCIJA 3 Siurblio išėjimas / slėginės linijos jungtis Turinys 4 Variklio korpusas Prie šio vadovo..........121 4 Jungiamasis kabelis Gaminio aprašymas........121 Saugos patarimai........... 122 5 Įj./išj. jungiklis Montavimas............ 122 6 Šviesos diodai Eksploatacijos pradžia........
  • Page 122 Vaikams arba asmenims, neskaičiusiems (B -15 pav.) ir pasukite alkūninę įmovą pa- eksploatacijos instrukcijos, įrenginį naudoti geidaujama kryptimi. draudžiama. 3. Pritvirtinkite slėginę liniją (B -12 pav.) prie al- kūninės įmovos (B -13 pav.). JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 123: Eksploatacijos Pradžia

    Eksploatacijos pradžia 4. Atidarykite visus slėginėje linijoje esančius Pavojus susižaloti dėl karšto vandens gali kilti: uždorius (vožtuvus, purškimo antgalius, van- netinkamai įrengus dens čiaupą). uždarius slėgio pusę trūkstant vandens siurbiamojoje linijoje arba EKSPLOATACIJOS PRADŽIA sugedus slėgio relei Sodo siurblio pildymas Veiksmai 1.
  • Page 124 START/STOP mygtuko paspaudimas. Šviesos diodai Siurblys išjungtas Siurblys išsijungia. išjungti. Specialusis režimas Norint naudoti „Hydrocontrol“ arba nuotolinį radijo ryšio jungiklį, siurblys turi būti paleidžiamas automa- tiškai – tam aktyvinkite specialųjį režimą. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 125 Pagalba atsiradus sutrikimui Perjungimo būsena Šviesos diodas Veikimo aprašymas Specialiojo režimo aktyvinimas: Mirksi visi šviesos Dabar siurblys paleidžiamas iš karto. Įkišę tinklo kištuką, 10 sekundžių pa- diodai. Režimas išlieka net dingus tinklo įtam- laikykite nuspaustą START/STOP pai. Specialusis režimas yra aktyvus, mygtuką.
  • Page 126 žr. techninius duomenis Per didelis siurbimo aukštis Patikrinkite siurbimo aukštį, atsižvel- kite į maks. siurbimo aukštį → žr. tech- ninius duomenis. Jei yra nepataisomų sutrikimų, kreipkitės į mūsų kompetentingą klientų aptarnavimo tarnybą. ADVICE JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 127: Eb Atitikties Deklaracija

    Patvirtiname, kad šis į rinką išleisto modelio gaminys atitinka ES direktyvų darniųjų standartų reika- lavimus, ES saugos standartus ir konkretaus gaminio standartus. Gaminys Modelis Gamintojas Sodo siurblys JET 4000 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Serijos numeris JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Page 128: Oriģinālā Lietošanas Instrukcija

    Dārza sūknis pa sūcvadu iesūknē ūdeni un caur kārtas identifikācijas datu plāksnītē. filtru nogādā to uz sūkņa izeju. Dārza sūkni ies- lēdz un izslēdz ar taustiņu START/STOP. Izstrādājuma pārskats skat. att. A-D JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 129: Drošības Norādījumi

    Izstrādājuma apraksts INOX Iekārtu nedrīkst lietot bērni un personas, kas nav izlasījušas lietošanas instrukciju. Iekārtām ar apzīmējumu „INOX” ir augstas kva- Iekārtu nekādā gadījumā nedrīkst celt, pār- litātes nerūsējošā tērauda aprīkojums. Konstruk- vietot vai nostiprināt aiz barošanas kabeļa. ciju un darbības principu tas neietekmē. Nesankcionēta iekārtas modificēšana vai Paredzētais lietojums pārbūve ir aizliegta.
  • Page 130: Nodošana Ekspluatācijā

    4. Notīriet arī filtra korpusu un caurspīdīgo lēgierīces. vāciņu. 5. Pirms filtra iemontēšanas pārbaudiet, vai nav bojātas filtra blīves (attēls C-19) un korpusa blīve (attēls C-23), un nepieciešamības ga- dījumā nomainiet tās. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 131 Apkope un kopšana 6. Iemontējiet filtru, uzskrūvējiet filtra 2. Atvienojiet sūcvada šļūteni no sūkņa ieejas. caurspīdīgo vāciņu un, izmantojot filtra ats- 3. Pievienojiet spiedvada šļūteni pie ūdensvada. lēgu, pievelciet to ar rokas spēku. 4. Ļaujiet ūdenim plūst caur sūkņa korpusu, līdz aizsērējums ir izšķīdināts.
  • Page 132 (TRAUKSME). sūknis sūknē ūdeni. Trešajā ieslēgšanas reizē pēc kļūdas Pārmaiņus mirgo Ļaujiet sūknim atdzist un pārbaudiet to. ziņojuma. LED indikators FLOW CON- TROL (PLŪS- MAS KONTROLE) un ALARM (TRAUKSME). JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 133: Traucējumu Novēršana

    Traucējumu novēršana TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA PIESARDZĪBA! Pirms jebkādu traucējumu novēršanas darbu veikšanas iekārta jāatvieno no elektrotīkla. Traucējums Iespējamais cēlonis Novēršana Nedarbojas sūkņa Aktivizēta aizsardzība pret darbību Jāpārbauda iesūkšanas puse. piedziņas motors. sausā veidā. Bloķēts sūkņa rats. Jāatbrīvo iesūkšanas zona no ne- tīrumiem.
  • Page 134 Garantija stājas spēkā ar pirkumu, ko veic pirmais gala lietotājs. Noteicošais ir datums uz pirkuma doku- menta. Lūdzu, vērsieties ar šo paskaidrojumu un oriģinālo pirkuma dokumentu pie Jūsu pārdevēja vai tuvākajā autorizētajā klientu apkalpošanas vietā. Ar šo paskaidrojumu likumā noteiktās pircēja defektu prasības pret pārdevēju netiek skartas. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 135: Ek Atbilstības Deklarācija

    Ar šo paziņojam, ka šis izstrādājums mūsu apritē laistajā izpildījumā atbilst saskaņoto ES direktīvu, ES drošības standartu un specifisko, uz izstrādājumu attiecināmo standartu prasībām. Izstrādājums Tips Ražotājs Dārza sūknis JET 4000 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Sērijas numurs JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Page 136: A Kézikönyvről

    A kerti szivattyú a szívócsövön keresztül vizet alapján tudja beazonosítani. szív, majd a szűrőn keresztül a nyomócsonkhoz szállítja. A kerti szivattyú a START/STOP gomb- Termékáttekintés bal kapcsolható be, illetve ki. lásd: A–D ábra 1 Szívócsonk/szívótömlő csatlakozója JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 137: Biztonsági Utasítások

    Termékleírás INOX BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az „INOX” megnevezésű berendezések rozsda- FIGYELEM! mentes acélból készülnek. A felépítést és a mű- Sérülésveszély! ködést ez nem befolyásolja. A berendezést és a hosszabbító kábelt Rendeltetésszerű használat csak akkor használja, ha műszakilag ki- fogástalan állapotban van! A meghibá- A kerti szivattyú...
  • Page 138: Üzembe Helyezés

    (A-10 ábra) csavarja le, a szűrőkam- Soha ne üzemeltesse a szivattyút zárt rát ürítse ki, majd a leeresztő nyílást újra zárja nyomócsővel. 2. Az átlátszó szűrőfedelet (A-9 ábra) a szűrőkulcs segítségével (C-18/D ábra) csa- varja le. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 139: Hulladékkezelés

    Karbantartás és ápolás 3. A szűrőt (C-20 ábra) vegye ki a szűrőházból, Eltömődések megszüntetése és folyó vízzel tisztítsa ki. 1. Válassza le a berendezést a hálózatról és 4. Tisztítsa ki a szűrőházat és az átlátszó szűrő- akadályozza meg az ismételt bekapcsolást. fedelet is.
  • Page 140 üzembe helyezést addig, amíg a szivattyú vizet nem szállít. A hibaüzenet megjelenése utáni har- Felváltva villog a Hagyja lehűlni a szivattyút, majd vizs- madik újraindításnál. FLOW CONTROL gálja át. és az ALARM LED-jelzőfény. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 141: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT! Minden hibaelhárítási tevékenység előtt távolítsa el az elektromos csatlakozót. Hiba Lehetséges okok Elhárítás A szivattyút meg- Szárazon futás elleni védelem aktív Ellenőrizze a szívóoldalt hajtó motor nem Beakadt a járókerék Távolítsa el a szennyeződéseket a jár szívási területről Lekapcsolt a hőkapcsoló.
  • Page 142: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06 Antonio De Filippo JET 4000/3: 73 / 75 EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06 ügyvezető igazgató dB(A) EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06 JET 6000/5: 73 / 75 dB(A) Megfelelőségi értékelés 2000/14/EK, V melléklet JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 143: Ürün Tanimi

    Orijinal Kullanım Kılavuzu ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU 3 Pompa çıkışı/Basınç hattı bağlantısı İçindekiler 4 Motor mahfazası El Kitabı hakkında.......... 143 4 Bağlantı kablosu Ürün tanımı............ 143 5 Açma/Kapatma şalteri Emniyet uyarıları..........144 6 LED gösterge alanı Montaj.............144 Devreye............145 7 Pompa ayağı Onarım ve bakım...........
  • Page 144 Cihazı asla bağlantı kablosundan kaldır- (Şek. B -13)tespit edin. mayın, taşımayın veya sabitlemeyin. 4. Basınç hattında bulunan tüm blokajları kal- Cihazda izinsiz değişiklikler veya tadilatlar dırın (valfler, püskürtme memeleri, su vanal- yasaktır. arı). JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 145 Devreye DEVREYE Aşağıdaki durumlarda sıcak su yüzünden yar- alanma tehlikesi oluşabilir: Bahçe pompasını doldurma Kurallara aykırı kurulum kapalı basınç tarafı DUYURU! Emme hattında su eksikliği veya Kuru çalışma pompaya zarar verir! arızalı basınç şalteri. Pompa, her çalıştırmadan önce, hemen emiş yapabilmesi için taşma noktasına Yapılacaklar kadar suyla doldurulmalıdır.
  • Page 146: Led Göstergeleri

    PUMP ON yanar. su alınır. START/STOP-Tuşuna basıldığında LED-Göstergeleri Pompa kapalı pompa kapanır. kapalı. Özel mod Bir Hydrocontrol veya bir kablosuz uzaktan şalter kullanabilmek için pompa otomatik başlatılmalıdır, bunun için özel modu etkinleştirin. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 147 Arıza durumunda yardım Devre durumu LED göstergesi Fonksiyon açıklaması Özel modu etkinleştirme: Şebeke fişi Tüm LED göster- Pompa şimdi hemen çalışır. Şebeke takma sırasında START/STOP-Tuşuna geleri yanıp söner. fişi çıkartıldığında da mod korunur. 10 saniye boyunca basılı tutun. LED-Göstergesi PUMP ON işletim sırasında yanıp sönüyorsa, özel mod etkindir.
  • Page 148 Maks. aktarma yüksekliğini dikkate alın → bkz. teknik veriler Emme yükseklik çok fazla Emme yüksekliğini kontrol edin, maks. emme yüksekliğini dikkate alın → bkz. teknik veriler. Giderilemeyen arızalarda lütfen yetkili müşteri hizmetlerimize başvurun. ADVICE JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 149: Ab Uygunluk Beyani

    Bununla birlikte bu ürünün bizim tarafından piyasaya sürülmüş tipiyle, uyumlaştırılmış AB yönetmelikle- rine, AB güvenlik standartlarına ve ürüne özgü standartlara uygun olduğunu beyan ediyoruz. Ürün Üretici Bahçe pompası JET 4000 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Seri numarası JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14...
  • Page 150: Оригинал Руководства По Эксплуатации

    Специальные указания для лучшего ADVICE понимания и использования. 23 Уплотнение корпуса 24 Ввинчивающийся ниппель ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА 25 Уплотнение В этой документации описаны разные модели садовых насосов. Нужную модель можно 26 Поплавок измерительного блока идентифицировать по номеру на заводской табличке. JET 4000/JET 5000/JET 6000...
  • Page 151: Указания По Безопасности

    Описание продукта Принцип действия УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Садовый насос всасывает воду через ВНИМАНИЕ! всасывающий трубопровод и передает ее Угроза получения травм! через фильтр к выходному отверстию насоса. Садовый насос включается и выключается с Устройство и удлинительный кабель помощью клавиши ПУСК/СТОП. должны...
  • Page 152: Монтаж

    наливного отверстия воду до тех пор, 1. Отключите устройство от сети и дайте воде пока ее уровень не дойдет до отметки на и насосу остыть. корпусе насоса. 2. Проверьте устройство, монтаж и уровень 3. Снова заверните резьбовую пробку воды. наливного отверстия. JET 4000/JET 5000/JET 6000...
  • Page 153: Техобслуживание И Уход

    Техобслуживание и уход 3. Повторное использование насоса 3. Снова установите поплавок с учетом его возможно только после устранения всех монтажного положения. дефектов! Промывка насоса После перекачивания содержащей хлор воды ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД из бассейна или жидкостей, оставляющих налет, насос необходимо промывать чистой ВНИМАНИЕ! водой.
  • Page 154: Светодиоды

    10 секунд. светодиод НАСОС ВКЛ. мигает в процессе работы. Отключение специального Все светодиоды Насос сразу же выключится. режима:вставляя сетевой штекер начнут мигать. Повторное включение нажатием в розетку, удерживайте клавишу клавиши ПУСК/СТОП ПУСК/СТОП нажатой около 10 секунд. JET 4000/JET 5000/JET 6000...
  • Page 155: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Сообщение об ошибке Светодиод Светодиод Описание функционирования Электронное устройство (защита Горит светодиод Проверьте всасывающий от сухого хода) выключает насос. ТРЕВОГА. трубопровод, затем вернитесь Сброс сообщения об ошибке к процедуре первого пуска в нажатием клавиши ПУСК/СТОП. эксплуатацию и подождите, пока насос...
  • Page 156 Соблюдайте максимальную высоту подачи → см. технические характеристики Слишком большая высота Проверьте высоту всасывания, всасывания обратите внимание на максимальную высоту всасывания → см. технические характеристики. Если неисправность не удается устранить, обращайтесь в нашу сервисную службу. ADVICE JET 4000/JET 5000/JET 6000...
  • Page 157: Гарантия........................................................ 157 8 Корпус Насоса

    EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06 гарантир.: 82 дБ (A) EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06 JET 5000: 81/83 dB(A) EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06 Antonio De Filippo JET 4000/3: 73/75 dB(A) Оценка соответствия управляющий директор JET 6000/5: 73/75 dB(A) 2000 /14/EG Приложение V 467 774_a...
  • Page 158: Передмова До Посібника

    У цій документації описуються різні моделі 26 Вимірювальний поплавок садових насосів. Визначте Вашу модель за фірмовою табличкою. Функціонування Огляд продукції Садовий насос усмоктує воду через див. мал. A – D усмоктувальний трубопровід і подає її через JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 159 Опис виробу фільтр до виходу з насоса. Садовий насос ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ вмикається та вимикається за допомогою УВАГА! кнопки «СТАРТ / СТОП». Небезпека травмування! INOX Використовуйте прилад та Прилади з позначкою «INOX» постачаються подовжувальний кабель лише у з обладнанням із нержавіючої сталі. Це бездоганному...
  • Page 160: Введення В Експлуатацію

    корпус насоса на заповниться водою до 1. Від’єднайте прилад від мережі та дайте відповідної позначки. насосу та воді охолонути. 3. Знову загвинтіть пробку заливного отвору. 2. Перевірте прилад, монтаж і рівень води. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 161 Технічне обслуговування і догляд 3. Експлуатуйте прилад знову тільки після 3. Знову встановіть поплавок. Зважайте на усунення всіх неполадок! його монтажне положення. Промивання насоса ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І Після подавання хлорованої води до ДОГЛЯД плавального басейну чи рідин, що залишають після себе осад, слід промити насос чистою УВАГА! водою.
  • Page 162 Деактивація спеціального режиму Усі світлодіодні Насос відразу вимикається. роботи:натисніть й утримуйте індикації Повторне ввімкнення за допомогою кнопку «СТАРТ / СТОП» протягом 10 блимають. натискання кнопки «СТАРТ / СТОП». секунд під час вмикання мережевого штекера. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 163 Допомога в разі неполадок Повідомлення про неполадку Світлодіодна індикація Світлодіодна Опис функціонування індикація Насос вимикається за допомогою Загоряється Перевірте усмоктувальний електроніки (захист від роботи світлодіодна трубопровід, потім поверніться насухо). Скидання повідомлення про індикація назад до першого введення в неполадку за допомогою натискання «ТРИВОГА».
  • Page 164 Висота всмоктування надто велика Перевірити висоту всмоктування, зважати на макс. висоту всмоктування → див. технічну документацію. У разі виникнення неполадок, які Ви не можете усунути самостійно, будь ласка, зверніться ADVICE до нашого сервісного центру. JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 165: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    Цим документом ми заявляємо, що цей спроектований нами продукт відповідає вимогам погоджених директив ЄС, стандартам безпеки ЄС, а також іншим стандартам, що застосовані до цього продукту. Продукт Тип Виробник Садовий насос JET 4000 / JET 5000 AL-KO Geräte GmbH Серійний номер JET 4000/3 Ichenhauser Str. 14 G3013015 JET 6000/5 D-89359 Kötz...
  • Page 166 ETK JET 4000 / JET 5000 Art.-Nr. 112 841 / Art. Nr. 112 842 JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 167 ETK JET 4000/3 ETK JET 4000/3 Art.-Nr. 112 843 467 774_a...
  • Page 168 ETK JET 4000/3 Art.-Nr. 112 843 JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 169 ETK JET 6000/5 ETK JET 6000/5 Art.-Nr. 112 844 467 774_a...
  • Page 170 ETK JET 6000/5 Art.-Nr. 112 844 JET 4000 / JET 5000 / JET 6000...
  • Page 171 467 774_a...

Ce manuel est également adapté pour:

Jet 5000Jet 6000

Table des Matières