Télécharger Imprimer la page

FLOS KTribe T1 Mode D'emploi page 4

Publicité

<IT>
2. moDAlITà PRESA comAnDATA - ABIlITAzIonE
L'apparecchio può essere collegato a una presa comandata remotamente da un interruttore a parete.
Anche in questo caso è possibile regolare l'intensità luminosa/spegnimento dell'apparecchio mediante
il tasto sul dimmer. Il dimmer è pre-impostato con "Modalità presa comandata" disabilitata. Abilitando
la "Modalità presa comandata", l'apparecchio si potrà accendere e spegnere dall'interruttore a
parete. Per abilitare la "Modalità presa comandata" è necessario eseguire le seguenti operazioni:
Fig.2
Staccare la spina dalla presa di rete tenendo premuto il tasto sul dimmer;
di rete continuando a tenere premuto il tasto sul dimmer;
lampeggi, quindi rilasciare il tasto sul dimmer.
2. conTRollED SocKET moDE – To EnABlE
<GB>
The device can be connected to a socket remotely controlled by a wall switch. Even in this case it is possible to
regulate the device's light intensity/turning off through the button on the dimmer. The dimmer is pre-set with the
"Controlled socket mode" disabled. Enabling the "Controlled socket mode", the device can be turned on and off
by the wall switch. To enable the "Controlled socket mode" it is necessary to do the following:
out of the wall socket while keeping the dimmer button pressed;
the dimmer button pressed;
Fig.4
Wait until the device emits four flashes, then let go of the dimmer button.
<DE>
2. FUnKTIon DES GESTEUERTEn AnScHlUSSES – AKTIVIERUnG
Der Apparat kann mit einem weit entfernten, gesteuerten Anschluss eines Wandschalters verbunden werden.
Auch hier ist es möglich die Helligkeitsintensität/das Ausschalten des Geräts mit Hilfe der Dimmertaste zu regeln.
Der Dimmer wurde mit der ausgeschalteten Funktion des „gesteuerten Anschlusses" vorprogrammiert. Wird die
Funktion des „gesteuerten Anschlusses" aktiviert, kann der Apparat vom Wandschalter aus ein- und ausgeschaltet
werden. Um diese Funktion des „gesteuerten Anschlusses" zu aktivieren, ist es notwendig, folgende Schritte
durchzuführen:
Abb.2
Den Stecker vom Netzanschluss entfernen, wobei die Dimmertaste immer gedrückt werden
muss;
Abb.3
Den Stecker in den Netzstecker stecken, wobei die Dimmertaste immer gedrückt werden muss;
Abb.4
Man muss warten bis das Gerät viermal blinkt, dann kann die Dimmertaste freigegeben werden.
2. moDAlITé PRISE commAnDéE - HABIlITATIon
<FR>
L'appareil peut être raccordé à une prise commandée à distance par un interrupteur mural. Dans ce cas aussi, il est
possible de régler l'intensité lumineuse/extinction de l'appareil à l'aide de la touche sur le dimmer. Le dimmer est
préprogrammé en "Modalité prise commandée" déshabilitée. En habilitant la "Modalité prise commandée", l'appareil
pourra s'allumer et s'éteindre à partir de l'interrupteur mural. Pour habiliter la "Modalité prise commandée", il faut
effectuer les opérations suivantes:
Fig.2
Retirer la fiche de la prise en continuant à appuyer sur la touche sur
le dimmer;
Fig.3
Brancher la fiche à la prise de courant en continuant à appuyer sur la touche sur le dimmer;
Fig.4
Attendre que l'appareil émette quatre clignotements et relâcher alors la touche sur le dimmer.
Fig.3
Collegare la spina alla prese
Fig.4
Attendere che l'apparecchio emetta quattro
Fig.2
Take the plug
Fig.3
Connect the plug to the wall socket keeping
<ES>
2. moDo DE TomA mAnDADA – HABIlITAcIÓn
El aparato puede conectarse a una toma mandada a distancia por un interruptor de pared. En tal caso también
es posible regular la intensidad luminosa/apagado del aparato a través del pulsador del dimmer. Por defecto,
el "Modo toma mandada" está deshabilitado en el dimmer. Habilitando el "Modo toma mandada", el aparato se
podrá encender y apagar a través del interruptor de pared. Para habilitar el "Modo toma mandada" es necesario
seguir los siguientes pasos:
Fig.2
Desenchufar manteniendo apretado el pulsador del dimmer;
enchufar, manteniendo todavía apretado el pulsador del dimmer;
destellos, a continuación dejar de apretar el pulsador.
<PT>
2. moDAlIDADE TomADA comAnDADA - HABIlITAção
O aparelho pode ser ligado a uma tomada controlada remotamente por um interruptor de paredeNeste caso
também è possível regular a intensidade luminosa/desligar o aparelho mediante a tecla no dimmer. O dimmer
è pré-programado com "Modalidade tomada. comandada" desabilitada Habilitando a "Modalidade tomada
comandada", o aparelho pode ser ligado e desligado através do interruptor da parede. Para habilitar a
"Modalidade tomada comandada" é necessário seguir as seguitnes operações:
da rede mantendo apertada a tecla no dimmer;
dimmer;
Fig.4
Esperar que o aparelho pisque por quatro vezes, então soltar a tecla do dimmer.
2. ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ПРИМЕНЕНИЮ
<RU>
Провести по кабелепроводу рефлектор (L) и закрепить решётку (M) к ламповому патрону (N)
с втулкой (O). Установить рефлектор (L) на решётку (M).
рефлектор (L) и закрепить решётку (M) к ламповому патрону (N) с втулкой (O). Установить
Рис.3
рефлектор (L) на решётку (M).
решётку (M) к ламповому патрону (N) с втулкой (O). Установить рефлектор (L) на решётку (M).
Рис.4
Провести по кабелепроводу рефлектор (L) и закрепить решётку (M) к ламповому патрону
(N) с втулкой (O). Установить рефлектор (L) на решётку (M).
2. 取り付けおよびご使用方法
< J >
伝達経路(M)の上のリフレクター(L)を滑らせ、 スリーブ(Q)を使って、 ソケッ ト(O)にグリ ッ ド(N)を固定
してく ださい。 グリ ッ ド(N)上にリフレクター(L)を置いてく ださい。
ター(L)を滑らせ、 スリーブ(Q)を使って、 ソケッ ト(O)にグリ ッ ド(N)を固定してく ださい。 グリ ッ ド(N)上
にリフレクター(L)を置いてく ださい。
図3.
(Q)を使って、 ソケッ ト(O)にグリ ッ ド(N)を固定してく ださい。 グリ ッ ド(N)上にリフレクター(L)を置いて
図4.
く ださい。
伝達経路(M)の上のリフレクター(L)を滑らせ、 スリーブ(Q)を使って、 ソケッ ト(O)に
グリ ッ ド(N)を固定してく ださい。 グリ ッ ド(N)上にリフレクター(L)を置いてく ださい。
Fig.4
Esperar que el aparato emita cuatro
Fig.2
Desligar o pino da tomada
Fig.3
Ligar o pino a tomada da rede mantendo apertada a tecla no
Рис.2
Провести по кабелепроводу
Провести по кабелепроводу рефлектор (L) и закрепить
図2.
伝達経路(M)の上のリフレク
伝達経路(M)の上のリフレクター(L)を滑らせ、 スリーブ
Fig.3
Volver a

Publicité

loading

Produits Connexes pour FLOS KTribe T1

Ce manuel est également adapté pour:

Ktribe t2Ktribe t1 softKtribe t2 soft