Riello Residence Condens 50 IS Manuel D'installation Et D'utilisation page 58

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

[EN] - Multiwire wiring diagram
B l u = B l u e / M a r r o n e = B r o w n / N e r o = B l a c k /
Rosso=Red/Bianco=White/Viola=Violet/Rosa=Pink/
A r a n c i o n e = O r a n g e / G r i g i o = G r e y / G i a l l o = Ye l l o w /
Verde=Green
A = Gas valve
AKL Control board
ITRF05 Interface card
P1
Potentiometer to select off - summer - winter – re-
set/heating temperature
P2
Potentiometer to select domestic hot water set point
P3
Thermoregulation curve preselection
P4
Not used
JP1 Enable front knobs for calibration of maximum heat
only (MAX_CD_ADJ)
JP2 Reset heating timer
JP3 Enable front knobs for calibration in service (MAX,
MIN, MAX_CH, RLA)
JP4 Absolute domestic hot water thermostat selector
JP5 Heating only operation with provision for exter-
nal storage tank with thermostat (JP8 inserted) or
probe (JP8 not inserted)
JP6 Enable night-time compensation function and con-
tinuous pump
JP7 Enable management of low temperature/standard
installations
JP8 Management of external storage tank with thermo-
stat enabled (jumper inserted)/Management of ex-
ternal storage tank with probe enabled (jumper not
inserted)
LED LED 1 (green) to indicate operating status or tempo-
rary shutdown
LED 2 (yellow) to indicate preheating is ON and
chimney sweep function
LED 3 (red) to indicate permanent lockout status
CN1-CN15 Connectors
S.W. Chimney sweep function, interruption of purge cycle
and calibration when enabled.
E.R. Flame detection electrode
S.C. Condensate sensor
F1
Fuse 3.15A T
F
External fuse 3.15A F
M2 Terminal board for external connections: low tempe-
rature thermostat/general alarm
M3 Terminal board for external connections: 230V
M3a Terminal board for external connections: supple-
mentary pump
M3b Terminal board for external connections: Servomo-
tor 3-way valve
M4 Terminal board for external connections: water tank
probe/water tank thermostat
M6 Terminal board for external connections: Open
therm/external probe/ambient thermostat (24V DC)
P
Pump
P2
Supplementary pump
P.D. Differential pressure switch
G
Joint
OPE Gas valve operator
V Hv Fan power supply 230V
V Lv Fan control signal
3V
3-way servomotor valve
TSC2 Ignition transformer
E.A. Ignition electrode
T.B.T.-A.G. Low temperature thermostat - general alarm
T.L.A. Water limit thermostat
S.F. Flue gas probe
S.M. Delivery temperature sensor on primary circuit
S.R. Return temperature sensor on primary circuit
OT+ Remote control
S.E. External probe
T.A. Ambient thermostat (24V DC)
T.BOLL Water tank thermostat
S.BOLL Water tank probe
P.A. Water pressure switch
J1
Connectors
VIS MEDIUM Digital monitor
[PT] - Diagrama de fiação de multifios
B l u = A z u l / M a r r o n e = M a r r o m / N e r o = P r e t o /
Rosso=Vermelho/Bianco=Branco/Viola=Violeta/
Rosa=Rosa/Arancione=Alaranjado/Grigio=Cinza/
Giallo=Amarelo/Verde=Verde
A = Válvula de gás
AKL Placa de comando
ITRF05 Cartão de interface
P1 Potenciómetro selecção off – verão – inverno – re-
set/temperatura de aquecimento
P2 Potenciómetro selecção ponto de definição da água
sanitária, e habilitar/desabilitar função de pré-aque-
cimento
P3 Pré-selecção das curvas de termorregulação
P4
Não usado
JP1 Habilitar manípulos dianteiros para calibração de
calor máximo somente (MAX_CD_ADJ)
JP2 Ajustamento temporizador aquecimento
JP3 Habilitar manípulos dianteiros para calibração em
serviço (MAX, MIN, MAX_CH, RLA)
JP4 Selector termóstato água sanitária absoluto
JP5 Funcionamento de somente aquecimento com pro-
visão para depósito de armazenamento externo
com termóstato (JP8 inserido) ou sonda (JP8 não
inserido)
JP6 Habilitar função de compensação nocturna e bom-
ba contínua
JP7 Habilitar gerenciamento de instalações de baixa
temperatura/padrão
58
[FR] - Schéma de câblage multiple
Bleu=Blue/Marron=Brown/Noir=Black/Rouge=Red/
Blanc=White/Violet=Violet/Rose=Pink/Orange=Orange/
Gris=Grey/Jaune=Yellow/Vert=Green
A = Robinet du gaz
AKL Tableau de commande
ITRF05 Carte d'interface
P1
Potentiomètre de sélection off - été - hiver – tempéra-
ture de réarmement/chauffage
P2
Potentiomètre de sélection du point de consigne
d'eau chaude sanitaire
P3
Présélection de la courbe de thermorégulation
P4
Non utilisé
JP1 Activation des poignées avant pour le réglage de la
chaleur maximum uniquement (MAX_CD_ADJ)
JP2 Réarmement de la minuterie de chauffage
JP3 Activation des poignées avant de réglage en service
(MAX, MIN, MAX_CH, RLA)
JP4 Sélecteur absolu du thermostat d'eau chaude sanitaire
JP5 Fonctionnement du chauffage uniquement avec dis-
position pour réservoir d'accumulation extérieur à
thermostat (JP8 inséré) ou sonde (JP8 non inséré)
JP6 Activation de la fonction de compensation de nuit et
pompe continue
JP7 Gestion de l'activation des installations basse tempé-
rature/standard
JP8 Gestion du réservoir d'accumulation extérieur avec
thermostat activé (cavalier inséré)/Gestion du réser-
voir d'accumulation extérieur avec sonde activée
(cavalier non inséré)
LED LED 1 (vert) servant à indiquer l'état de fonctionne-
ment ou l'arrêt provisoire - LED 2 (jaune) servant à
indiquer que le préchauffage est allumé et la fonction
nettoyage cheminée - LED 3 (red) servant à indiquer
l'état de blocage permanent
CN1-CN15 Connecteurs
S.W. Fonction nettoyage cheminée, interruption de cycle
de purge et réglage en cas d'activation.
E.R. Électrode de détection de flamme
S.C. Capteur de condensats
F1
Fusible 3.15A T
F
Fusible extérieur 3.15A F
M2
Bornier pour branchements extérieurs: thermostat
basse température/alarme générale
M3
Bornier pour branchements extérieurs: 230V
M3a Bornier pour branchements extérieurs: pompe sup-
plémentaire
M3b Bornier pour branchements extérieurs: Vanne 3 voies
du servomoteur
M4
Bornier pour branchements extérieurs: sonde de ré-
servoir d'eau/thermostat de réservoir d'eau
M6
Bornier pour branchements extérieurs: Ouverture
sonde thermique/extérieur/thermostat d'ambiance
(24V DC)
P
Pompe
P2
Pompe supplémentaire
P.D. Pressostat différentiel
G
Joint
OPE Opérateur du robinet du gaz
V Hv Alimentation du ventilateur en 230 V
V Lv Signal de contrôle du ventilateur
3V
Vanne 3 voies du servomoteur
TSC2 Transformateur d'allumage
E.A. Électrode d'allumage
T.B.T.-A.G. Thermostat basse température - alarme générale
T.L.A. Thermostat limite d'eau
S.F. Sonde des gaz de cheminée
S.M. Capteur de refoulement sur le circuit primaire
S.R. Capteur de température de retour sur le circuit pri-
maire
OT+ Télécommande
S.E. Sonde extérieure
T.A. Thermostat d'ambiance (24V DC)
T.BOLL Thermostat du réservoir d'eau
S.BOLL Sonde du réservoir d'eau
P.A. Pressostat d'eau
J1
Connecteurs
VIS MEDIUM Écran numérique
JP8 Gerenciamento do depósito de armazenamento ex-
terno com termóstato habilitado (jumper inserido)/
Gerenciamento do depósito de armazenamento
externo com sonda habilitada (jumper não inserido)
LED Led 1 (verde) sinalização do estado de funciona-
mento ou paragem temporária
Led 2 (amarelo) sinalização pré-aquecimento ON e
limpa-chaminés
Led 3 (vermelho) sinalização do estado de bloqueio
definitivo
CN1-CN15 Conectores de conexão
S.W. Limpa-chaminés, interrupção do ciclo de ventilação e
calibragem quando habilitada.
E.R. Eléctrodo de observação da chama
S.C. Sensor de condensado
F1 Fusível 3.15A T
F
Fusível externo 3.15A F
M2 Régua de terminais para conexões externas: ter-
móstato de baixa temperatura/alarme geral
M3 Régua de terminais para conexões externas: 230 V
M3a Régua de terminais para conexões externas: bom-
ba suplementar
M3b Régua de terminais para conexões externas: Vál-
vula de 3 vias servomotor
M4 Régua de terminais para conexões externas: son-
da do depósito de água/termóstato do depósito de
água
M6 Régua de terminais para conexões externas: Ter-
móstato aberto/sonda externa/termóstato ambiente
(24 VDC)
[DE] - Feindrähtiger Schaltplan
B l a u = B l u / B r a u n = M a r r o n e / S c h w a r z = N e r o /
Rot=Rosso/Weiß=Bianco/Violett=Viola/Grau=Grigio/
Arancione=orange/Rosa=rosa/Giallo=Gelb/Verde=Grün
A = Gasventil
AKL Steuerplatine
ITRF05 Scheda interfaccia
P1
Potentiometer für Auswahl off – Sommer – Winter –
Rückstellung/Heiztemperatur
P2
Potentiometer für Auswahl Soll-Brauchwassertemperatur
P3
Vorauswahl der Kennlinien für die Temperaturrege-
lung
P4
Nicht in Verwendung
JP1 Aktivierung der Frontgriffe für die bloße Einstellung
des maximalen Heizwertes (MAX_CD_ADJ)
JP2 Nullstellung Heizungstimer
JP3 Aktivierung der Frontgriffe für Serviceeinstellung
(MAX, MIN, MAX_CH, RLA)
JP4 Wahlschalter Brauchwasserthermostate mit 1 Sensor
JP5 Reiner Heizbetrieb mit Vorbereitung für externen
Boiler mit Thermostat (JP8 gesteckt) oder Fühler
(JP8 nicht gesteckt)
JP6 Aktivierung der Funktion Nachtabsenkung und
Pumpe in Dauerbetrieb
JP7 Aktivierung der Steuerung der Standardanlagen/
Niedertemperaturanlagen
JP8 Aktivierung der Steuerung des externen Boilers mit
Thermostat (Drahtbrücke gesteckt)/Aktivierung der
Steuerung des externen Boilers mit Fühler (Draht-
brücke nicht gesteckt)
LED Led 1 (grün) Anzeige des Betriebszustands oder
des Zustands vorübergehendes Anhalten - Led 2
(gelb) Anzeige Vorwärmung ON und Rauchfang-
kehrer - Led 3 (rot) Zustandsanzeige endgültige
Störabschaltung
CN1-CN15 Anschlussstecker
S.W. Kaminkehrer, Unterbrechung Entlüftungszyklus und
Einstellung wenn aktiviert.
E.R. Flammenüberwachungselektrode
S.C. Sensore condensa
F1
Sicherung 3.15A T
F
Externe Sicherung 3.15A F
M2 Morsettiera per collegamenti esterni: termostato
bassa temperatura/allarme generico
M3 Klemmleiste Außenanschlüsse: 230V
M3a Morsettiera per collegamenti esterni: pompa sup-
plementare
M3b Morsettiera per collegamenti esterni: Servomotore
valvola 3 vie
M4 Klemmleiste Außenanschlüsse: boilersensor/boiler-
thermostat
M6 Morsettiera per collegamenti esterni: Open therm/
sonda esterna/termostato ambiente (24 Vdc)
P
Pumpe
P2
Pompa supplementare
P.D. Pressostato differenziale
G
Giunzione
OPE Betätigungsglied Gasventil
V Hv Stromversorgung für Gebläse 230 V
V Lv Anzeige Gebläsekontrolle
3V
Stellmotor 3-Wege-Ventil
E.A. Zündelektrode
TSC2 Zündtransformator
T.B.T.-A.G. Termostato bassa temperatura – allarme ge-
nerico
T.L.A. Grenzthermostat Wasserübertemperatur
S.F. Abgasfühler
S.M. Vorlauffühler für Primärkreistemperatur
S.R. Rücklauffühler für Primärkreistemperatur
OT+ Controllo remoto
S.E. Sonda esterna
T.A. Termostato ambiente (24 Vdc)
S.BOLL Boilersensor
T.BOLL Boilerthermostat
P.A. Wasserdruckwächter
J1
Anschlussstecker
VIS MEDIUM Digitalanzeige
P
Bomba
P2
Bomba suplementar
P.D. Pressostato diferencial
G
Junta
OPE Operador da válvulas do gás
V Hv Alimentação ventilador 230 V
V Lv Sinal controlo do ventilador
3 V Válvula do servomotor de 3 vias
TSC2 Transformador de ignição
E.A. Eléctrodo de ignição
T.B.T.-A.G. Termóstato de baixa temperatura - alarme
geral
T.L.A. Termóstato de limite água
S.F. Sonda análise dos fumos
S.M. Sonda de alimentação temperatura circuito primá-
rio
S.R. Sonda de retorno temperatura circuito primário
OT+ Controlo remoto
S.E. Sonda externa
T.A. Termóstato ambiente (24 VDC)
T.BOLL Termóstato do depósito de água
S.BOLL Sonda do depósito de água
P.A. Pressostato de água
J1
Conector de conexão
VIS MEDIUM Display digital

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières