Energetec Bullerjan Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Bullerjan:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Bullerjan
Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung dieses
Handbuch sorgfältig durch. Es enthält wichtige Hinweise für den Aufbau, den Betrieb und
die sichere Benutzung Ihres neuen Bullerjan dot
haben, so wenden Sie sich bitte an ihren Fachhändler oder direkt an ENERGETEC.
GB
Thank you for deciding to purchase the Bullerjan
new Bullerjan
®
first time. If you still have questions, please contact your Bullerjan
F
Merci d'avoir choisi le poêle à bois Bullerjan
et souhaitons que son utilisation vous apporte toute la satisfaction espérée. Nous vous prions
de lire attentivement les instructions de montage et d'utilisation du poêle Bullerjan dot
contenues dans ce manuel ainsi que les consignes de sécurité à respecter. Si vous souhaitez
des informations supplémentaires concernant l'utilisation de ce poêle, n'hésitez pas à prendre
contact avec votre grossiste spécialisé ou bien contactez directement ENERGETEC.
E
Gracias por haberse decido por la estufa Bullerjan
sus expectaciones. Antes de usarla lea cuidadosamente estas instrucciones que contienen
indicaciones sobre el montaje, el uso y los aspectos de seguridad. Si tras learlas
sigue teniendo dudas o preguntas, por favor consulte a su distribuidor o a ENERGETEC.
I
La ringraziamo per la Sua scelta di aver comprato un riscaldamento ad aria calda Bullerjan
Le auguriamo tanto piacere con il Suo nuovo apparecchio. Per favore, legga queste istruzioni
di servizio prima del primo uso. Ciò nonostante che lei avrebbe delle domande, la invitiamo
di consultare o il Suo rivenditore specializzato o direttamente ENERGETEC.
stove. Carefully read these instructions before using your Bullerjan dot
Warmluftofen entschieden haben. Wir wünschen
®
. Sollten Sie dennoch Fragen zur Benutzung
®
®
hot air stove. We hope you enjoy using your
distributor or ENERGETEC.
®
. Nous espérons qu'il répondra à vos attentes
®
®
. Esperamos que la estufa cumpla
for the
®
®
.
®
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Energetec Bullerjan

  • Page 1 Si tras learlas sigue teniendo dudas o preguntas, por favor consulte a su distribuidor o a ENERGETEC. La ringraziamo per la Sua scelta di aver comprato un riscaldamento ad aria calda Bullerjan ®...
  • Page 2: Bedienelemente

    Bedienelemente 1 Thermotte-Elemente 2 Feuerraumtür 3 Sichtscheibe 4 Türgriff 5 Primärluft-Regler 6 Aschekasten 7 Konvektionskanäle 8 Türverschluss 9 Ascherost 10 Anschluss für externe Verbrennungsluft 11 Sekundärluft-Regler 12 Podest...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Bedienung Hinweise 4.1 Tür 4.2 Primärluft Gerät, Zulassungen, Zertifikate 4.3 Sekundärluft 1.1 Zulassung 4.4 Inbetriebnahme 1.2 Typenschild 4.5 Anheizen 1.3 Konformitätserklärung 4.6 Betrieb 1.4 Technische Daten 1.5 Abmessungen 1.6 Gerät- und Funktionsbeschreibung Brennstoffe 5.1 Zugelassene Brennstoffe 5.2 Zugelassene Brennstoffmengen Brandschutz 2.1 Sicherheitsabstände 2.2 Funkenschutz...
  • Page 4: Hinweise

    Das fälschungssichere und mit einem anleitung die jeweils gültigen gesetzlichen Hologramm versehene Typenschild finden Vorschriften und örtlichen Regeln. Sie an der Rückseite Ihres Bullerjan dot ® Das nachstehend eingefügte Typenschild ist Feuerstätten dürfen erst nach der Abnahme ein exaktes Duplikat des Typenschilds auf durch den Bezirksschornsteinfegermeister Ihrem Ofen.
  • Page 6: Technische Daten

    1.4 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Gewicht mit Podest Höhe Mitte Abgasstutzen Abgasstutzen Durchmesser Höhe Mitte Frischluftstutzen 265,5 Verbrennungsluftzufuhr Stutzen Durchmesser Nennwärmeleistung Mittlerer Abgasmassenstrom Mittlere Abgasstutzentemperatur °C Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistung 0,12 mbar Bei abweichenden Podestvarianten erfragen Sie bitte die entsprechenden Anschlusshöhen und Gewichte bei Ihrem Fachhändler.
  • Page 7 Deutschland Nennleistung DIN EN 13240 Scheitholz Braunkohlenbrikett Aufgabe 2 Scheite ca. 1,5 3 Stück ca. 1,7 Nennleistung gefahrene Leistung Wirkungsgrad Abgastemperatur 7,17 8,05 mg/Nm 1229 mg/Nm CnHm mg/Nm Staub mg/Nm Nennleistung Scheitholz Österreich Prüfung Aufgabe 2 Scheite ca. 1,5 Nennleistung gefahrene Leistung Wirkungsgrad Abgastemperatur...
  • Page 8: Abmessungen

    1.5 Abmessungen 667 mm 298 mm 450 mm 150 mm...
  • Page 9: Gerät- Und Funktionsbeschreibung

    Informationen über Bullerjan ® -Warmluftöfen kühle Raumluft nach, um sie wiederum zu finden Sie unter www.bullerjan.de erwärmen. Zudem ist der Bullerjan dot ® einer hochwirksamen Scheibenspülung ausgerüstet, die Ihnen einen ungehinderten Blick auf das beeindruckende Flammenspiel bietet.
  • Page 10: Brandschutz

    Brandschutz 2.1 Sicherheitsabstände Vom Bullerjan dot und den Verbindungs- ® Brennbare Gegenstände und Bauteile die stücken ist zu brennbaren Bauteilen und sich in der näheren Umgebung des Möbeln ein Mindestabstand von 25 cm nach Bullerjan dot befinden, müssen vor Hitze- hinten und 20 cm seitlich einzuhalten.
  • Page 11: Funkenschutz

    30 cm seitlich der Feuerraumtür verlegt Schrauben auf keinen Fall kippen – Metall- werden. Entsprechende Funkenschutzplatten teile des Ofens könnten sich verformen oder erhalten Sie im Bullerjan ® -Zubehörsortiment. reißen. Bitte überprüfen Sie den Ofen nach dem Auspacken sofort auf Beschädigungen.
  • Page 12: Schornstein

    In dieses Wandfutter wird das Rauchrohr Die Installation muss fachgerecht ausgeführt eingeschoben. Passende Rauchrohre erhalten werden. Passende Verbindungsrohre Sie im Bullerjan -Zubehörsortiment – auch erhalten Sie im Bullerjan -Zubehörsortiment – ® ® online unter www.bullerjan.de auch online unter www.bullerjan.de 3.4 Verbrennungsluftzufuhr Der Bullerjan dot ®...
  • Page 13: Bedienung

    Bedienung 4.1 Tür Der Bullerjan dot ® ist mit einer selbst- schließenden Tür ausgestattet. Zum Öffnen der Brennraumtür den Türhebel ( rechts ) nach oben ziehen. Bitte achten Sie bei dem Schließen der Tür darauf, dass der Schließ- mechanismus der Tür eingerastet ist und der Schließhebel ganz anliegt.
  • Page 14 Primärluft-Regler Sekundärluft-Regler...
  • Page 15: Primärluft

    Sie bitte Holzscheite nach. Möchten Sie die Flammen erlöschen lassen, sollte die Primärluftzufuhr wieder 4.4 Inbetriebnahme geöffnet werden, um eine vollständige Verbrennung Die Stahlteile des Bullerjan dot ® sind mit des Restholzes zu ermöglichen. Diese Vorgehens- weise führt zu einem optimalen Wirkungsgrad Ihres Senothermlack versehen, der sich beim erst- Ofens.
  • Page 16: Betrieb

    Brennstoffe 4.6 Betrieb 5.1 Zugelassene Brennstoffe Mit dem Nachfüllen von Brennmaterial Der Bullerjan dot ist für folgende feste ® sollte gewartet werden, bis der ursprüngliche Brennstoffe zugelassen: Brennstoff zur Glut heruntergebrannt ist. • trockenes Scheitholz Öffnen Sie die Primärluftzufuhr ganz. Dann •...
  • Page 17: Wartung, Pflege

    Wartung, Pflege 6.1 Ascherost 6.2 Aschekasten Der Ascherost kann im Bedarfsfall im kalten Der Aschekasten kann in kaltem Zustand Zustand für eine gründliche Säuberung bei geöffneter Tür nach vorne herausgezogen des Innenraums herausgenommen werden. und entleert werden. Achten Sie unbedingt Achten Sie bei dem Herausnehmen und darauf, dass die Asche vollständig ausge- Hineinlegen darauf, die Thermotte-Aus-...
  • Page 18: Brennraum

    6.6 Podest und Ofenkorpus Für die regelmäßige Reinigung des Brenn- Etwaige Verunreinigungen auf dem Ofen- raums empfehlen wir einen Aschesauger, korpus oder dem Podest entfernen Sie mit den Sie im Bullerjan ® -Zubehörsortiment einem trockenen, weichen Tuch. Niemals erhalten. Scheuermittel verwenden, da diese den Lack schädigen können.
  • Page 19: Abgasumlenkung

    Ersatzteile 6.9 Abgasumlenkung Artikelnummer Artikel Im Rahmen der mindestens 1 x jährlich 3000 1204 Senothermlack gussgrau, durchzuführenden Reinigung der Rauch- Spraydose 150 ml und Verbrennungsluftrohre, muss die Abgasumlenkung im hinteren Teil des Ofens 3000 5000 Scheibe innen gereinigt werden. Dies sollte durch 3000 5001 Scheibenhalterung innen einen Fachbetrieb durchgeführt werden.
  • Page 20 Illustrated parts key 1 Thermotte -parts ® 2 Door of the combustion chamber 3 Glass 4 Door handle 5 Primary air controll unit 6 Ash pan 7 Convection channels 8 Door latch 9 Ash grate 10 Connection for external cumbustion air 11 Secondary air controll unit 12 Stand...
  • Page 21 Table of Contents Operation Directions 4.1 Door 4.2 Primary air Device, Approval, Certificates 4.3 Secondary air 1.1 Approval 4.4 Commissioning 1.2 Type sign 4.5 Preheating phase 1.3 Compliance statement 4.6 Handling 1.4 Technical Data 1.5 Dimensioned and overview drawings 25 1.6 Device/functional description Fuels 5.1 Permissible fuels...
  • Page 22: Directions

    5 is an exact duplicate of the type Heat-producing appliances may only be sign on your stove. Both type signs include commissioned following their acceptance by the stove number of your Bullerjan dot ® the district master chimney sweep. 1.3 Compliance statement...
  • Page 23: Technical Data

    1.4 Technical Data Height Width Depth Weight w/platform Height at centre of the rear waste-gas adapter Waste-gas adapter diameter Height at centre of fresh-air adapter 265,5 Combustion air supply adapter diameter Nominal heat output Waste-gas mass flow rate Mean exhaust branch temperature °C Minimum discharge temperature at nominal heat output 0.12...
  • Page 24 Germany: Nominal output according to EN 13240 Split logs Brown-coal briquet Requirement 2 split logs ( approx. 1.5 ) 3 units ( approx. 1.7 ) Nominal output Actual operational output Degree of efficacy Waste-gas temperature 7.17 8.05 mg/Nm 1229 mg/Nm CnHm mg/Nm Dust...
  • Page 25: Dimensioned And Overview Drawings

    1.5 Dimensioned and overview drawings 667 mm 298 mm 450 mm 150 mm...
  • Page 26: Device/Functional Description

    Thermotte , casting and steel for particulate matter and carbon monoxide. ® • Pane rinse Today, the Bullerjan dot already under- ® • Steel structure, colour: cast grey shoots the current particulate-matter limit by approx. 63 %; in 2015, this level will still Fixtures ( included in the scope of supply ) amount to approx.
  • Page 27: Fire Prevention

    Please keep a minimum safe distance of Any flammable objects and components 25 cm to the rear and 20 cm on each side in the immediate surroundings of the between the Bullerjan dot /its adapter and ® Bullerjan dot must be safeguarded from any flammable component parts/furniture.
  • Page 28: Spark Prevention

    You will find the may deform or crack. Immediately after respective spark-prevention plates in the unpacking it, please inspect the stove for Bullerjan -Fixtures product line. any damage. Please also note that fire places ® may only be commissioned following the 2.3 General safety guidelines...
  • Page 29: Flue

    At any rate, the place of setup should have a minimum spatial volume of 4 m per kW of nominal heat output. For the Bullerjan dot ® the combustion-air supply is sufficient if the place of setup has at least one door leading to the outside ( or a window which can be opened ) .
  • Page 30: Operation

    Operation 4.1 Door The Bullerjan dot ® is equipped with a self- closing door. To open the combustion- chamber door, pull the door lever ( r. ) upward. When closing the door, please ensure that its lock mechanism is closed and that the lock arm is likewise completely closed.
  • Page 31: Primary Air

    4.4 Commissioning the flames . If the wood is almost burned, please The steel parts of the Bullerjan dot ® insert more wooden logs. If you want to void the coated with Senotherm...
  • Page 32: Handling

    Fuels 4.6 Handling 5.1 Permissible fuels You should wait to refill the device with The Bullerjan dot is approved for the ® fuel until the original fuel has burned down following solid fuels: to its embers. Open the primary air supply •...
  • Page 33: Maintenance, Upkeep

    Maintenance, upkeep 6.1 Ash grate 6.2 Ash pan If necessary and when cold, the ash grate When cold and when the door is open, the can be removed in order to thoroughly clean ash pan can be pulled out to the front and the interior.
  • Page 34: Combustion Chamber

    Remove any contamination on the stove chamber, we recommend an ash-suction corpus or the platform with a dry, soft cloth. device ( which you will find in the Bullerjan ® Never use scouring agents, since these may Fixtures product line ) .
  • Page 35: Waste-Gas Redirection

    Spare parts 6.9 Waste-gas redirection Article no. Article In the context of the clearing of the flue 3000 1204 Senotherm cast grey, tubes and the combustion-air tubes ( at least Aerosol can 150 ml once annually ) , the waste-gas redirection at the rear section of the stove must 3000 5000 Pane, interior...
  • Page 36: Détail Des Équipement

    Détail des équipement 1 Thermotte -équipements ® 2 Porte du foyer 3 Vitre 4 Poignées 5 Régulateur d’air primaire 6 Tiroir de ramassage de la cendre ( cendrier ) 7 Canaux de convection 8 Loquet 9 Grille pour la cendre 10 Raccordement pour air de combustion externe 11 Régulateur d’air secondaire...
  • Page 37 Sommaire Opération Indications 4.1 Porte 4.2 Air primaire Appareil, homologation 4.3 Air secondaire ( autorisations ) , certificats 4.4 Mise en service 1.1 Homologation ( autorisation ) 4.5 Chauffage 1.2 Plaque signalétique 4.6 Opération 1.3 Déclaration de conformité 1.4 Données technique 1.5 Plan avec les dimensions Combustibles et plan d‘ensemble...
  • Page 38: Indications

    Vous trouverez la plaque signalétique S. v. p. respectez en plus des consignes du infalsifiable et pourvue d‘un hologramme manuel d‘utilisation, les dispositions légales dans la partie arrière de votre Bullerjan dot ® locales en vigueur. La plaque signalétique en page 5 est une copie exacte de la plaque signalétique de...
  • Page 39: Données Technique

    1.4 Données techniques Hauteur Largeur Profondeur Poids avec socle Hauteur au centre de la conduite d‘échappement derrière Diamètre de la conduite d‘échappement Hauteur au centre de la conduite d‘air frais 265,5 Diamètre de la conduite d‘alimentation d‘air de combustion Puissance nominale Débit massique des gaz d‘échappement g / l Température de la conduite d’échappement moyenne...
  • Page 40 Puissance nominale en Allemagne selon EN 13240 Bois de chauffage Briquette de lignite Charge 2 bûches d‘environ 1,5 3 unités d‘environ 1,7 Puissance nominale Puissance consommée Rendement Température des gaz d‘échappement 7,17 8,05 mg / Nm 1229 mg / Nm CnHm mg / Nm Poussière...
  • Page 41: Plan Avec Les Dimensions Et Plan D'ensemble

    1.5 Plan avec les dimensions et plan d‘ensemble 667 mm 298 mm 450 mm 150 mm...
  • Page 42: Description De L'appareil Et De Sa Fonction

    • Manuel d‘utilisation de CO actuellement en vigueur est un 40% • Gant de protection thermique au-dessus des limites avérées de Bullerjan dot ® • Mèche de poêle Cela vous donne la sécurité de posséder un produit qui respectera les hautes exigences Le Bullerjan dot ®...
  • Page 43: Protection Contre Les Incendies

    Protection contre les incendies 2.1 Distances de sécurité Entre le Bullerjan dot et les éléments ® Les objets inflammables et les composants d‘assemblage il faudra respecter par rapport qui sont situés dans le voisinage immédiat aux parties et meubles inflammables du Bullerjan dot doivent être protégés...
  • Page 44: Dispositif De Protection Pare-Étincelles

    S‘il vous plaît vérifiez les étincelles ( flammèches ) dans les après le déballage si le poêle présente des accessoires de Bullerjan ® dommages. Notez également s. v. p. que les poêles ne peuvent être mis en service 2.3 Instructions générales de sécurité...
  • Page 45: Cheminée

    Le lieu d‘installation doit toujours posséder un volume minimum de par kW de puissance calorifique nominal. On considérera pour le Bullerjan dot ® que l‘alimentation en air de combustion est suffisante, si l‘espace où il est installé...
  • Page 46: Opération

    Opération 4.1 Porte Le Bullerjan dot ® est équipée d‘une porte à fermeture automatique. Pour ouvrir la porte de la chambre de combustion ( foyer ) , il faut lever la poignée de la porte ( à droite ) et tirer.
  • Page 47: Air Primaire

    à bois. Si la flamme doit s'éteindre, l'alimentation d'air 4.4 Mise en service primaire doit à nouveau être ouvert pour permettre la Les parties en acier du Bullerjan dot ® sont combustion complète du bois résiduel. Cette mesure permet un rendement optimal de votre poêle.
  • Page 48: Opération

    Vous trouverez des informations Après que les bûches soient assez brûlées, importantes sur le sujet «chauffage avec on pourra étrangler éventuellement le du bois» dans le site Internet www.bullerjan.de registre d‘air primaire afin d‘obtenir une combustion homogène. Seulement lorsque vous utilisez le combustible autorisé...
  • Page 49: Entretien, Soins

    Entretien, soins 6.1 Grille pour la cendre 6.2 Tiroir de cendres ( cendrier ) La grille de cendres pourra être en cas Le cendrier peut être retiré en tirant vers de besoin être retirée en état froid afin de l‘avant à froid avec la porte afin de procéder réaliser un nettoyage en profondeur du son vidage.
  • Page 50: Chambre De Combustion ( Foyer )

    ( foyer ) , nous recommandons un aspirateur de cendres qui est aussi disponib- socle avec un chiffon doux et sec. Ne jamais les parmi les accessoires de Bullerjan ® utiliser des produits nettoyants abrasifs, car cela pourrait endommager la peinture.
  • Page 51: Déflecteur Des Gaz D'échappement

    Pièce de remplacement 6.9 Déflecteur des gaz d‘échappement n° d‘article article Dans le cadre du nettoyage à réaliser au 3000 1204 Couleur gris fonte Senotherm, moins 1 fois par an des conduites de fumée spray aérosol 150 ml et d‘air de combustion, il faudra nettoyer aussi le déflecteur de gaz d‘échappement 3000 5000 Vitre intérieure...
  • Page 52: Elementos De Servicio

    Elementos de servicio 1 Thermotte -elementos ® 2 Puerto de la cámara de combustión 3 Cristal 4 Asidero del cierre 5 Regulador de aire primario 6 Guardacenizas 7 canales de la convección 8 Cierre de la puerta 9 Parilla de la ceniza 10 Conexión para el aire de combustión externo 11 Regulador de aire secundario...
  • Page 53 Índice Manejo Indicaciones 4.1 Puerta 4.2 Aire primario Aparato, Permiso, Certificados 4.3 Aire secundario 1.1 Permiso 4.4 Puesta en funcionamiento 1.2 Placa de características 4.5 Encendido 1.3 Declaración de conformidad 4.6 Funcionamiento 1.4 Datos técnicos 1.5 Dibujo acotado y plano de conjunto 1.6 Descripción del aparato Combustibles y de las funciones...
  • Page 54: Indicaciones

    Evitará de esa forma posibles errores en la DIN EN 13240:2005 y § 15 A ( Austria ). instalación y el manejo de su Bullerjan dot ® 1.2 Placa de características Además del manual de instrucciones, La placa de características infalsificable...
  • Page 55: Datos Técnicos

    1.4 Datos técnicos Altura Anchura Profundidad Peso con plataforma Altura media tubo de gas de escape por detrás Diámetro de la tubuladura de escape Altura media de la tubuladura de aire limpio 265,5 Diámetro de la tubuladura de alimentación de aire de combustión Potencia calorífica nominal Flujo másico del gas de escape Temperatura media del tubo de gas de escape...
  • Page 56 Alemania Potencia nominal EN 13240 Leña Briqueta de carbón Alimentación 2 troncos aprox. 1,5 3 trozos aprox. 1,7 Potencia nominal Potencia en funcionamiento kW Rendimiento Temperatura del gas de escape 7,17 8,05 mg/Nm 1229 mg/Nm CnHm mg/Nm Polvo mg/Nm Potencia nominal de la leña Prueba Austria Alimentación 2 troncos aprox.1,5 Potencial nominal:...
  • Page 57: Dibujo Acotado Y Plano De Conjunto

    1.5 Dibujo acotado y plano de conjunto 667 mm 298 mm 450 mm 150 mm...
  • Page 58: Descripción Del Aparato Y De Las Funciones

    • La cámara de combustión está construida el polvo fino y el monóxido de carbono a con piedra termoresistente, colada y acero partir de 2015. La estufa Bullerjan dot está ® • Enjuague de la rodaja ya cerca de un 63 por ciento por debajo de •...
  • Page 59: Protección Contra El Fuego

    Bullerjan dot y de las piezas de conexión ® estufa Bullerjan dot , deben protegerse del con una distancia de seguridad de: 25 cm ® ambiente caliente. Observe, además del hacia atrás y 20 cm en los laterales.
  • Page 60: Parachispas

    Podrá conseguir los citados metal de la estufa podrían deformarse parachispas en la gama de accesorios o romperse. Tras el desembalaje, compruebe Bullerjan si la estufa tiene algún desperfecto. Recuerde ® también que sólo debe poner en marcha 2.3 Advertencias generales de seguridad...
  • Page 61: Chimenea

    Conseguirá tubos de humos adecuados en accesorios de Bullerjan -también en la web ® la gama de accesorios de Bullerjan ® -también en www.bullerjan.de en la web en www.bullerjan.de 3.4 Alimentación de aire de combustión...
  • Page 62: Manejo

    Manejo 4.1 Puerta La estufa Bullerjan dot ® está equipada con una puerta de cierre automático. Para abrir la puerta de la cámara de combustión hay que tirar hacia arriba la palanca de la puerta ( derecha ) . Preste atención durante el cerrado de la puerta a que el mecanismo de cierre de ésta esté...
  • Page 63: Aire Primario

    Para extinguir las llamas proporcionan, la 4.4 Puesta en funcionamiento ventilación de aire secundario debe ser reabierta, para Las piezas de acero de la estufa Bullerjan dot ® permitir una combustión completa de madera residual. Este enfoque manera conduce a una eficacia óptima de están provistas con un lacado senotérmico...
  • Page 64: Funcionamiento

    „Calefacción con leña“ en www.bullerjan.de de la alimentación de aire de combustión, la cual durante el influjo debe enfriar la Sólo mediante el uso de los combustibles parrilla en el hogar.
  • Page 65: Mantenimiento, Cuidado

    Mantenimiento, Cuidado 6.1 Parrilla de la ceniza 6.2 Guardacenizas En caso de necesidad, se puede desmontar Cuando esté frío, el guardacenizas puede ser la parrilla de la ceniza cuando esté fría para empujado con la puerta abierta hacia una limpieza a fondo del espacio interior. adelante y vaciado.
  • Page 66: Cámara De Combustión

    No use nunca medios de accesorios de Bullerjan ® abrasivos ya que estos pueden dañar el lacado.
  • Page 67: Retorno Del Gas De Escape

    Lista de recambios 6.9 Retorno del gas de escape N° Artículo Artículo En el marco de la limpieza de los tubos 3000 1204 Lacado senotermico gris de humo y de aire de combustión que se debe vidrio, Pulverizador 150 ml realizar al menos una vez al año, el retorno del gas de escape debe limpiarse en la parte 3000 5000...
  • Page 68 Elementi di servizio 1 Thermotte -elementi ® 2 Sportello del focolare 3 Finestra di vetro 4 Manico di chiusura 5 Dispositivo di regolatore d’aria primaria 6 Portacenere 7 Canali di convenzione 8 Chiusura della porta 9 Griglia 10 Collegamento per l‘aria di combustione esterna 11 Dispositivo di regolatore d’aria secondaria...
  • Page 69 Indice Comandi Avvertenze 4.1 Porta 4.2 Aria primaria Apparecchio, omologazione, 4.3 Aria secondaria certificati 4.4 Messa in funzione 1.1 Omologazione 4.5 Accensione 1.2 Targa 4.6 Funzionamento 1.3 Dichiarazione di conformità 1.4 Dati tecnici 1.5 Disegno complessivo e dimensioni Combustibili 1.6 Descrizione dell‘apparecchio 5.1 Combustibili ammessi e delle funzioni 5.2 Quantità...
  • Page 70: Avvertenze

    DIN EN 13240:2005, e al § 15A ( Austria ). In questo modo eviterete possibili errori nell‘installazione e nell‘impiego del vostro 1.2 Targa Ihres Bullerjan dot Sul retro del vostro Bullerjan dot potete ® ® trovare la targa con un ologramma a Siete pregati di osservare, accanto alle prova di falsificazione.
  • Page 71: Dati Tecnici

    1.4 Dati tecnici altezza larghezza profondità peso con supporto altezza al centro del bocchettone di scarico sul retro diametro del bocchettone di scarico altezza al centro del bocchettone di aria fredda 265,5 diametro dell‘apertura della presa d‘aria di combustione potenza riscaldante nominale portata di scarico temperatura media di scarico °C...
  • Page 72 Potenza nominale per la Germania conforme alla norma EN 13240 Legna da ardere Lignite Quantità 2 pezzi da circa 1,5 3 pezzi circa 1,7 Potenza nominale Potenza applicata Rendimento Temperatura di scarico 7,17 8,05 mg/Nm 1229 mg/Nm CnHm mg/Nm Polveri mg/Nm Controllo della potenza nominale della legna da ardere per l‘Austria Quantità...
  • Page 73: Disegno Complessivo E Dimensioni

    1.5 Disegno complessivo e dimensioni 667 mm 298 mm 450 mm 150 mm...
  • Page 74: Descrizione Dell'apparecchio E Delle Funzioni

    • Potenza riscaldante nominale 6 KW ed ecologiche tecniche di costruzione. Per • Combustibili ammessi: legna da ardere quanto riguarda i dettagli tecnici Bullerjan dot ® e lignite è quindi molto in avanti. Dall‘inizio del • Struttura 1 ( possibilità di posizionamento...
  • Page 75: Sicurezza Antincendio

    Sicurezza antincendio 2.1 Distanze di sicurezza La distanza minima del forno Bullerjan dot ® Oggetti e componenti infiammabili che e delle parti ad esso collegate da componenti si trovano nelle vicinanze del forno-camino infiammabili e mobili deve essere di 25 cm...
  • Page 76: Dispositivo Parafiamma

    50 cm ed una laterale di almeno 30 cm lacerarsi. Verificate eventuali danni all‘apertura dalla porta della camera di combustione. dell‘imballaggio. Osservate anche che gli Nella fornitura degli accessori Bullerjan impianti di riscaldamento possono essere ® sono comprese apposite piastre parafiamma.
  • Page 77: Camino

    Bullerjan ® e anche online sul sito fumaria. Potete trovare le canne fumarie www.bullerjan.de più idonee nella fornitura Bullerjan ® e anche online sul sito www.bullerjan.de 3.4 Presa d‘aria di combustione Il Bullerjan dot aspira l‘aria di combustione...
  • Page 78: Comandi

    Comandi 4.1 Porta Bullerjan dot ® è dotato di una porta a chiusura automatica. Per aprire la porta della camera di combustione, sollevate la leva ( a destra ) . Al momento della chiusura, assicuratevi che il meccanismo di chiusura della porta sia scattato e che la leva di chiusura sia completamente abbassata.
  • Page 79: Aria Primaria

    Questo approccio conduce ad un esempio ottimale di efficienza del 4.4 Messa in funzione vostro forno. Osservare sempre la quantità consentita Le parti in acciaio del Bullerjan dot sono ® di carburante (pag. 16). rivestite di una speciale vernice, „Seno- therm“, che indurisce alla prima accensione...
  • Page 80: Funzionamento

    Potete trovare informazioni importanti sull‘argomento „riscaldamento Svuotate il cassetto portacenere sempre a legna“ sul sito www.bullerjan.de quando il forno-camino è freddo, altrimenti si ostruisce la presa d‘aria di È possibile riscaldare in modo sicuro combustione, che dovrebbe raffreddare ed ecocompatibile solo con l‘impiego dei...
  • Page 81: Manutenzione Straordinaria, Ordinaria

    Manutenzione straordinaria, ordinaria 6.1 Griglia 6.2 Cassetto portacenere Se necessario, potete rimuovere la griglia Potete aprire e svuotare il cassetto porta- quando questa è fredda, per effettuare una cenere quando questo è freddo. Assicuratevi pulizia accurata della camera interna. che la cenere sia completamente raffreddata Fate attenzione a non toccare il rivestimento e che non ci siano residui incandescenti in pietra termoresistente nell‘estrarre e...
  • Page 82: Camera Di Combustione

    Potete trovarlo panno morbido e asciutto. Non utilizzate nell‘assortimento di accessori Bullerjan ® abrasivi, poiché danneggiano la vernice. 6.4 Rivestimento interno in pietra termoresistente Il rivestimento della camera interna è...
  • Page 83: Deviazione Gas Di Scarico

    Parti di ricambio 6.9 Deviazione gas di scarico Numero Nell‘ambito della pulizia delle canne dell‘articolo articolo fumarie e dei tubi per l‘aria di combustione, 3000 1204 Vernice Senotherm grigio ghisa, da eseguire almeno una volta all‘anno, bomboletta spray 150 ml deve essere pulita anche la deviazione del gas di scarico nella parte posteriore del 3000 5000...

Ce manuel est également adapté pour:

Bullerjan dot

Table des Matières