amspray DSP 1400 Serie Notice D'utilisation page 15

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SPECIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DESCRIPTION GÉNÉRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Commandes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
seulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Comment attacher la tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fixation du tuyau de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Branchement de l'appereil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
AMORÇAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Purge et amorçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PULVÉRISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Technique de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Practique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
NETTOYAGE D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage du filtre du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage de la tête du pulvérisateur . . . . . . . . . . . . . . 22
NETTOYAGE APRÈS PULVÉRISATION ET ENTREPOSAGE. 22
Entresposage à court terme / de nuit . . . . . . . . . . . . . . 22
Rangement à long terme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entretien quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entretien prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
COMPARTIMENT LIQUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LISTE DE PIÉCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
EN CAS DE PROLEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
MESURES DE SECURITÉ
Le présent manuel comprend des renseignements devant être
lus attentivement avant toute utilisation de l'appareil. Lorsque
l'un des symboles suivants apparaît, il est recommandé d'être
particulièrement attentif et de tenir compte des mesures de
sécurité indiquées.
MISE EN GARDE
Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des
blessures graves ou même mortelles. Des renseignements
importants sur la sécurité sont également indiqués.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des
blessures corporelles ou des dommages à l'équipement. Des
renseignements importants sur la façon de prévenir tout
dommage à l'équipement ou toute blessure corporelle mineure
sont également indiqués.
NOTA : Les remarques donnent des renseignements
importants requérant une attention particulière.
AVERTISSEMENT
LES APPAREILS DSP SÉRIE 1400 ET 1550 COMPRENNENT
UN DISPOSITIF DE SURCHARGE THERMIQUE À REGLAGE
UNIQUE, TANDIS QUE LES APPAREILS DSP SÉRIE 1700,
1900 ET 2100 SONT MUNIS D'UN FUSIBLE REMPLAÇABLE.
• Il faut toujours débrancherle moteur du bloc d'alimentation
avant de travailler sur le matérial.
© 2001 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés.
NOTA: Il faut remédier à la cause de la surcharge
avant de replacer l'appareil. Emporter
l'appareil à un centre de service autorisé de
Wagner.
MISE EN GARDE
DANGER: BLESSURES PAR PERFORATION - Le jet de
peinture à haute pression produit par cet
appareil peut perforer la peau et les tissus
sous-jacents et entraîner de sévères blessures
pouvant nécessiter une amputation.
CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN.
NE PAS TRAITER UNE BLESSURE PAR PERFORATION
COMME UNE SIMPLE COUPURE! Une perforation peut
entraîner des risques d'amputation. Consultez
immédiatement un médecin.
Le plus haut niveau de fonctionnement du pistolet est une
pression du fluide de 3000 PSI / 207 BAR.
PRÉVENTION:
• NE JAMAIS diriger le pistolet vers une quelconque partie
du corps.
• NE JAMAIS mettre une quelconque partie du corps en
contact avec le jet de liquide. NE JAMAIS se mettre au
contact d'un jet de liquide provenant d'une fuite du flexible
d'alimentation en liquide.
• NE JAMAIS placer votre main devant le pistolet. Des
gants ne vous protégeront pas contre les risques de
blessures par perforation.
• TOUJOURS verrouiller la gâchette du pistolet, fermer la
pompe à liquide et décompresser l'appareil lorsque vous
travaillez sur celui-ci, nettoyez le protecteur de tête,
remplacez la tête de pulvérisation ou vous éloignez de
l'appareil. Couper le moteur ne décompresse pas l'appareil.
Vous devez, pour le décompresser, placer le bouton
AMORÇAGE/PULVÉRISATION en position AMORÇAGE.
Reportez-vous, pour cela, à la PROCÉDURE DE
DÉCOMPRESSION décrite dans de ce manuel.
• TOUJOURS s'assurer que le protecteur de tête est en
place lorsque vous pulvérisez. Le protecteur de tête offre
une certaine protection contre les blessures par perforation
mais sa principale fonction est d'ordre préventif.
• TOUJOURS ôter la tête de pulvérisation avant de purger
ou nettoyer l'appareil.
• Le flexible d'alimentation en peinture peut fuir à la suite
d'une usure, de chocs ou de mauvais traitements. Une
fuite peut entraîner une perforation de la peau. Inspecter
le flexible avant chaque utilisation.
• NE JAMAIS utiliser un pistolet dont la gâchette n'est pas
munie d'un loquet ou un cran de sécurité qui soit.
• Tous les accessoires doivent être homologués pour une
pression égale ou supérieure à 3000 PSI / 207 BAR.
Cela s'applique, entre autres, aux têtes de pulvérisation,
aux accessoires du pistolet et aux flexibles.
AVERTISSEMENT AUX MÉDECINS :
Une perforation sous-cutanée constitue un
traumatisme. Il est important de traiter la blessure de
façon chirurgicale aussitôt que possible. NE RETARDEZ
PAS ce traitement pour des recherches de toxicité. La
toxicité n'est un risque que dans les cas où certains
produits de revêtement pénètrent dans le flux sanguin.
Il peut être nécessaire de faire appel à des soins de
chirurgie plastique ou de reconstruction de la main.
DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les
vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture
sont explosives et inflammables et peuvent causer
des dommages matériels ou corporels sérieux.
PREVENTION:
• Offrir énormément d'espace pour l'évacuation d'air et l'introduction
d'air frais afin de garder l'air dans la zone d'épandage libre de
15
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dsp 1550 serieDsp 1700 serieDsp 1900 serieDsp 2100 serie

Table des Matières