Техника Безопасности - Defort DCS-181N Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Русский
RU
Пила циркулярная
НАЗНАЧЕНИЕ
Данный инструмент предназначен для распилки
дерева и производных материалов. При установке
соответствующих дисков может применяться для
резки различных видов пластмасс. Инструмент
предназначен только для сухой резки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
УСТРОЙСТВО
2
1. Рукоятка
2. Выключатель
3. Ручка регулировки глубины пропила
4. Клин
5. Защитный кожух диска
6. Болт
7. Опорная платформа
8. Прижимная шайба
9. Пильный диск
10. Параллельная направляющая
11. Фиксатор параллельной направляющей
12. Ручка регулировки угла пропила
13. Кнопка блокировки шпинделя
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Пила циркулярная
Ключ для замены диска
Пильный диск
Параллельная направляющая
Дополнительный комплект щеток
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание возгорания, удара электрическим
током и травм электроинструмент следует эксплуа-
тировать в соответствии с требованиями данной ин-
струкции. Прочитайте также отдельно приложен-
ную инструкцию по технике безопасности.
Перед работой убедитесь, что:
• напряжение питания электродвигателя инстру-
мента соответствует напряжению сети питания;
• розетка, удлинитель, шнур питания и их вилки ис-
правны, нет повреждений электроизоляции;
• подвижный защитный кожух открывается и за-
крывается свободно, без задержки или заедания
(затрудненный ход подвижного кожуха возникает при
его повреждении или скоплении грязи и опилок);
• обрабатываемая заготовка надежно зафиксиро-
вана (держать ее в руках и т.п. недопустимо);
• в заготовке в зоне пропила отсутствуют гвозди
и прочие предметы, которые могут помешать нор-
мальной работе инструмента;
• выбранные значения глубины и угла пропила на-
дежно зафиксированы соответствующими ручками
(если в процессе распиливания произойдет непро-
извольное изменение глубины и угла пропила, это
может повлечь за собой заклинивание диска);
• выключатель инструмента находится в положе-
нии «Выкл».
Использование пильных дисков
• Перед установкой диска вынимайте вилку из ро-
зетки.
• Для закрепления диска используйте только вхо-
дящие в комплект шайбы и болт.
1
• Максимально допустимая скорость вращения,
указанная на пильном диске, должна быть больше
максимальной скорости вращения шпинделя ин-
струмента.
• Установочные размеры диска должны соответ-
ствовать параметрам данного инструмента, недопу-
стимо использование переходников для установки
диска.
• Не пользуйтесь поврежденными или деформиро-
ванными дисками.
• Не устанавливайте на инструмент отрезные и
шлифовальные абразивные диски.
В процессе работы:
• При работе вне помещения необходимо подклю-
чать инструмент через устройство защитного от-
ключения (макс. ток утечки – 30 мА); также следует
использовать влагозащищенный удлинитель, рас-
считанный на использование вне помещений.
• Не рекомендуется использовать чрезмерно длин-
ные удлинители. При использовании удлинителя на
катушке он должен быть полностью размотан.
• Следите за шнуром питания: он не должен рас-
полагаться вблизи подвижных частей инструмента.
• Недопустима работа в условиях повышенной
влажности (дождь, туман, пар, снегопад и т.п.).
• На рабочем месте нельзя хранить легковоспла-
меняющиеся вещества.
• Нельзя фиксировать подвижный кожух в откры-
том состоянии. Удерживать подвижный кожух от-
крытым можно только при врезании в материал при
выполнении сложных пропилов. Как только диск
войдет в обрабатываемый материал, отпустите ко-
жух.
• Займите устойчивое положение. Не работайте,
держа пилу над головой.
• Переведя выключатель в положение «Включено»,
дождитесь достижения шпинделем полного числа
оборотов и только после этого начинайте пилить.
• Держитесь обеими руками за изолированные ру-
коятки инструмента: это предотвращает травмы рук
при работе и может предотвратить удар током при
случайном повреждении пильным диском скрытой
электропроводки и т.п.
• Во время пиления нельзя касаться нижней по-
верхности распиливаемой заготовки: это может по-
влечь за собой травму.
• Не прилагайте чрезмерного усилия к инструмен-
ту во избежание заклинивания диска или перегрузки
двигателя.
53

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

93723132

Table des Matières