GYS TRIMIG 200-4S Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TRIMIG 200-4S:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

2-3 / 4-6 / 24-32
FR
2-3 / 7-9 / 24-32
EN
2-3 / 10-13 / 24-32
DE
2-3 / 14-16 / 24-32
ES
2-3 / 17-20 / 24-32
RU
2-3 / 21-23 / 24-32
NL
75559 - V9 - 12/10/2015
TRIMIG 200-4S
TRIMIG 250-4S.DV
TRIMIG 300-4S
www.gys.fr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS TRIMIG 200-4S

  • Page 1 TRIMIG 200-4S 2-3 / 4-6 / 24-32 TRIMIG 250-4S.DV 2-3 / 7-9 / 24-32 TRIMIG 300-4S 2-3 / 10-13 / 24-32 2-3 / 14-16 / 24-32 2-3 / 17-20 / 24-32 2-3 / 21-23 / 24-32 www.gys.fr 75559 - V9 - 12/10/2015...
  • Page 2 TRIMIG...
  • Page 3 TRIMIG   rimig 250/300 250/300 rimig rimig Ar CO Acier / Steel Acier / Steel Inox / Stainless Wire ø 0,8ø 1,0ø 1,2ø 1,0ø ø 0,8ø 1,0ø — — — — 1 mm — — — 1,5 mm 2 mm 4 mm —...
  • Page 4 SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE ALUMINIUM (FIG-III) Le Trimig 200-4S peut souder du fil aluminium de 0,8 et 1 mm. (III-B) Les Trimig 250 et 300 peuvent souder du fil alu- minium de 1 mm et 1,2 mm. (III-B) Pour souder l’aluminium, il faut utiliser un gaz neutre: argon pur (Ar). Pour le choix du gaz, demander conseil à...
  • Page 5: Soudage Semi-Automatique Des Aciers À Haute Limite Élastique

    SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE DES ACIERS À HAUTE LIMITE ÉLASTIQUE Le Trimig 200-4S peut soudobraser les tôles à haute limite élastique avec un fil en cuprosilicium (CuSi3) ou en cuproa- luminium (CuAl8) (ø 0,8 et ø 0,1 mm). Le soudeur doit utiliser un gaz neutre: argon pur (Ar). Pour le choix du gaz, demander conseil à...
  • Page 6: Conseil Et Protection Thermique

    • Le poste décrit a une caractéristique de sortie de type "tension constante". Son facteur de marche selon la norme EN60974-1 est indiqué dans le tableau suivant : x/60974-1 @ 40°C I max 100% Trimig 200-4S 200A @ 30% 140A 120A Trimig 250-4S...
  • Page 25 TRIMIG 250-4S rimig...
  • Page 26 TRIMIG 300-4S rimig...
  • Page 27 TRIMIG PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN...
  • Page 28 TRIMIG N° Chaîne de 80cm / 80cm chain / 80cm Sicherungskette / cadena de 35067 80cm / Цепь 80 см / 80cm ketting Support câbles arrière / Rear cable support / Hinterer Brennerhalter / Soporte trasero de cables / Подставка для каблей горелок задняя / 98854 Achterste kabel houder Support torches avant / Front torches support / Vorderer Brennerhalter...
  • Page 30: Conditions De Garantie France

    Gebrauchsspuren übernommen. Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Page 31: Konformitätserklärung

    CE Kennzeichnung: 2015. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD GYS certifica que estos aparatos de soldadura son fabricados en conformidad con las directivas baja tensión 2006/95/ CE del 12/12/2006, y las directivas compatibilidad electromecánica 2004/108/CE del 15/12/2004. Esta conformidad está establecida por el respeto a las normas EN60974-1 de 2012, EN 50445 de 2008, EN 60974-10 de 2007.
  • Page 32 TRIMIG ACCESSOIRES / ACCESORIES / ZUBEHÖR / ACCESORIOS / AKCECCYAPBI / ACCESSOIRES Trimig 200-4S ø 200 ø 300 0.6 - 1.0 086111 (ø0.6) 086166 (ø0.6) Acier/Steel/Stahl 086126 (ø0.8) 086227 (ø0.8) 086135 (ø1.0) 086234 (ø1.0) 041837 041905 (ø0.6) 040922 20L/min Inox/Stainless/ 042353 (ø0.6/0.8)

Ce manuel est également adapté pour:

Trimig 250-4s.dvTrimig 300-4s

Table des Matières