Normy Bezpieczeństwa - CAB HYDRO HD.3524E Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour HYDRO HD.3524E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
HYDRO
NORMAS DE SEGURIDAD
• No pararse en la zona de movimiento de las hojas.
• No dejar que los niños jueguen con los mando o en proximidad de las hojas.
• En caso de anomalías de funcionamiento no intentar reparar la avería
sino que avisar a un técnico especializado.
MANIOBRA MANUAL Y DE EMERGENCIA
En caso de fallo del suministro eléctrico o de avería, para accionar las
cancelas manualmente hay que hacer lo siguiente:
Modelos dotados de bloqueo hidráulico (HD.3524E AC - HD.5024E AC):
• Empleando la llave personalizada que se entrega junto al actuador,
abrir la puertecilla de protección del mecanismo de desbloqueo (Fig.7).
• Girar el pomo en sentido contrario a las agujas del reloj para desblo-
quear la automatización. (Fig.8)
• Ahora se puede abrir/cerrar manualmente la cancela.
• Para restablecer el funcionamiento automático, girar el pomo en el
sentido de las agujas del reloj.
• Cerrar la puertecilla de protección con la llave.
Modelos desprovistos de bloqueo hidráulico (HD.3524E - HD.5024E AC):
Dado que estos modelos son reversibles, lo único que se necesita es
desenganchar la electrocerradura, y luego la cancela se puede mover
manualmente. Empujar la cancela hasta su extremidad, de forma delicada,
acompañándola en toda la carrera.
La maniobra se agiliza aflojando el pomo de desbloqueo.
NORMY BEZPIECZEŃSTWA
• Starać się nie przebywać w obszarze posuwu skrzydeł.
• Niedopuścić aby dzieci bawiły się sterownikami lub w pobliżu skrzydeł bramy.
• W przypadku niewłaściwego funkcjonowania nie starać się samemu do-
konywać naprawy a powiadomić o fakcie technika wyspecjalizowanego.
MANEWR RĘCZNY I AWARYJNY
W przypadku przerwy w dopływie prądu lub usterek, by móc ręcznie
popychać skrzydła należy wykonać poniższe czynności:
Modele zaopatrzone w blokadę hydrauliczną (HD.3524E AC - HD.5024E AC):
• Stosując pilot kluczowy, dostarczony jako wyposażenie do każdego napędu,
otworzyć drzwiczki zabezpieczające mechanizmy odblokowujące (Rys.1).
• Przekręcić pokrętło w kierunku antyzegarowym by odblokować me-
chanizm automatyczny. (Rys.2)
• W tym momencie możliwe jest ręczne otwieranie/zamykanie skrzydła.
• By przywrócić działanie automatyczne, przekręcić pokrętło w kierunku
zegrowym.
• Zamknąć kluczem drzwiczki zabezpieczające.
Modele nie posiadające blokady hydraulicznej (HD.3524E - HD.5024E AC):
Modele te, jako wersja odwracalna wymagają zwyczajnego odłączenia
zamka elektrycznego po czym skrzydło może być popychane ręcznie.
Popychać z umiarem skrzydło do samego krańca przez cały tor posuwu.
Manewr może być ułatwiony przez poluzowanie pokrętła odblokowującego.
Abrir la puertecilla para acceder al pomo de desbloqueo
Otworzyć drzwiczki by mieć dostęp do pokrętła odblokowującego
30
Libro de instrucciones para el usuario
Książeczka z instrukcjami dla użytkownika
MANTENIMIENTO
• Controlar periódicamente la eficiencia del desbloqueo manual de
emergencia.
• Abstenerse absolutamente de intentar efectuar reparaciones, podrían
incurrir en accidentes; para estas operaciones contactar con un técnico
especializado.
• Comprobar periódicamente la eficiencia tanto de los dispositivos de
seguridad como de las otras partes de la instalación, que podrían crear
peligros al desgastarse.
ELIMINACIÓN
Cada vez que el producto esté fuera de servicio, es necesario seguir las
disposiciones legislativas en vigor en ese momento en cuanto concierne
a la eliminación de suciedad y al reciclaje de varios componentes (me-
tales, plásticos, cables eléctricos, etc.), es aconsejable contactar con
su instalador o con una empresa especializada y habilitada para tal fin.
ATENCIÓN
Todos los productos CAB están cubiertos por una póliza de seguros
que responde de eventuales daños a personas o cosas, causados por
defectos de fabricación, requiere sin embargo la marca CE de la "má-
quina" y la utilización de componentes originales CAB.
KONSERWACJA
• Sprawdzać okresowo sprawność działania ręcznego mechanizmu
odblokowującego i bezpieczeństwa.
• Nie starać się w żadnym wypadku dokonywać napraw samemu z racji
na możliwość ulegnięcia wypadkowi, w celu naprawy należy skontak-
tować się z technikiem wyspecjalizowanym.
• Sprawdzać okresowo sprawność przyrządów zabezpieczających i
innych części urządzenia mogących stanowić zagrożenie na skutek
ich zużycia.
ELIMINACJA I DEMOLOWANIE
W przypadku gdy urządzenie nie nadaje się już do dalszego użytkowania,
w celu pozbycia się go należy ściśle przestrzegać obowiązujących w
danym momencie norm prawnych regulujących zróżnicowany rozkład na
części i odzyskiwanie niektórych elementów składowych (metale, plastyk,
kable elektryczne, itp.); wskazane jest skontaktowanie się z instalatorem
lub wyspecjalizowaną firmą, autoryzowaną do tego rodzaju prac.
UWAGA
Wszystkie produkty CAB objęte są polisą ubezpieczeniową na pokrycie szkód
poniesionych przez rzeczy lub osoby w wyniku wad produkcyjnych, pod
warunkiem że urządzenia posiadają oznakowanie CE i oryginalne części CAB.
1: Girar en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquear la
automatización y mover la puerta en modo manual
2: Girar en el sentido de las agujas del reloj para restablecer el movi-
miento automático
1: Przekręcić w kierunku antyzegarowym by odblokować automatyzm i
popychać ręcznie skrzydło
2: Przekręcić w kierunku zegarowym by przywrócić działanie automatyczne
1
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hydro hd.5024eHydro hd.3524e acHydro hd.5024e ac

Table des Matières