Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 2

Liens rapides

MY FIRST FAST SET SPRAY POOL
OWNER'S MANUAL
No Jumping
Shallow Water
Item
#57326
Refer to the item name or number stated on the packaging.
Packaging must be read carefully and kept for future reference.
WARNING
- The safety of your children depends only on you! Children under 5 years
old at greatest risk. The accident does not happen only to other people!
Be ready to face it!
- Supervise and take action:
• Always supervise children from nearby;
• Assign at least one person in charge of the safety;
• Increase supervision if there are several people in the swimming pool;
• Wet your neck, arms and legs before entering the pool;
• Learn the necessary rescue operations, especially those relating to
rescuing children;
• Prohibit diving and jumping;
• Prohibit running and playing games on the edge of the swimming pool;
• Do not leave toys near or in an unsupervised swimming pool;
• Always keep the pool water clean;
• Keep the products needed for water treatment outside the reach of
children;
- Place an accessible telephone near the pool so that the children will
never be out of supervision when you are on the phone. In any case this
doesn't replace a close supervision;
- In case of accident:
• Take all the children out of the water immediately.
• Call for emergency support and follow their instruction/advice.
• Replace wet clothing with dry clothing.
- Remember and hang the rescue numbers near the pool:
• Firemen (18 for France);
• First Aid/ Emergency Unit: (15 for France);
• Poison Treatment Centre;
PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
General Warning
Never leave your child unattended – drowning hazard.
• Only for domestic use.
• Only for outdoor use.
• Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when
not in use.
• Do not install the paddling pool over contrete, asphalt or any other hard
surface.
• Place the product on a level surface at least 2 m from any structure or
obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches,
laundry lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Modification by the consumer of the original paddling pool (for example
the addition of accessories) shall be carried out according to the
instructions of the manufacturer.
• Keep assembly and installation instruction for future reference.
No Diving
Shallow Water
Aged
Over 2 years
Preparation
Installation of small swimming pool usually takes only 10 minutes with 1
people
Recommendations regarding placement of the pool:
• It is essential the pool is set up on solid, level ground. If the pool is set
up on uneven ground it can cause collapse of the pool and flooding,
causing serious personal injury and/or damage to personal property.
Setting up on uneven ground will void the warranty and service claims.
• Do not set up on driveways, decks, platforms, gravel or asphalt. Ground
should be firm enough to withstand the pressure of the water; mud,
sand, soft / loose soil or tar are not suitable.
• The ground must be cleared of all objects and debris including stones
and twigs.
• Check with your local city council for by-laws relating to fencing, barriers,
lighting and safety requirements and ensure you comply with all laws.
Installation
Assembly can be completed without tools.
NOTE: It is important to assemble pool in the order shown below. Adult
assembly required.
1. Find solid, level ground and clear it of debris.
Attention: Do not set up the pool under cables or under trees.
2. Spread out the pool and make sure it is right side up.
3. Cover the water valve.
4. Inflate the top ring and close the air valve after inflation.
Note: Do not over inflate. Over inflation may cause damage.
5. Put 1'' to 2'' (2 to 5cm) of water in the pool to cover the floor. Once
pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the
center of the pool and work your way clockwise to the outside.
6. Continue to fill the pool until reaches the water fill line located on the
pool's interior. Please kindly pay the utmost attention not over fill the
pool for security reasons.
7. Connect the Hose Adapter to the Hose Connector on the product.
8. Connect your garden hose to the Hose Adapter.
NOTE: All drawings for illustration purpose only. May not reflect actual
product. Not to scale.
Dismantling the Pool
1. Open water valve on the bottom of the pool, water will drain
automatically. (Check local regulations for drainage by-laws). Then
push down the wall of the pool to release the water. Make sure release
most of the water in 20 minutes.
Note: Drain by adult only!
2. Open the air valve on the top ring to deflate.
3. Air dry.
ATTENTION: Do not leave the drained pool outside.
Repair
If your pool is damaged, use the provided repair patch.
1. Clean area to be repaired.
2. Carefully peel patch.
3. Press patch over area to be repaired.
4. Wait 30 minutes before inflation.
Pool Maintenance
WARNING: If you do not adhere to the maintenance guidelines covered
herein, your health might be at risk, especially that of your children.
1. Change the water of pools frequently (particularly in hot weather) or
when noticeably contaminated, unclean water is harmful to the user's
health.
2. Please contact your local retailer to obtain chemicals to treat the water
in your pool. Be sure to follow the chemical manufacturer's instructions.
3. Proper maintenance can maximize the life of your pool.
4. See packaging for water capacity.
Cleaning and Storage
1. After deflation, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Note: Never use solvents or other chemicals that may damage the product.
2. Remove all the accessories and spare parts of the pool and store them
clean and dry.
3. Once pool is completely dry, sprinkle with talcum powder to prevent
pool from sticking together, fold pool carefully. If pool is not completely
dry, mould may result and will damage the pool liner.
4. Store liner and accessories in a cool, dry place out of children's reach,
with a moderate temperature between 5°C / 41°F and 38°C / 100°F.
5. During the rainy season, pool and accessories should be stored as
instructed above.
6. Unproper draining of the pool might cause serious personal injury
and/or damage to personal property.
7. Check the product for damage at the beginning of each season and at
regular intervals when in use.
1
S-S-005120

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestway 57326

  • Page 1 Aged should be firm enough to withstand the pressure of the water; mud, sand, soft / loose soil or tar are not suitable. #57326 Over 2 years • The ground must be cleared of all objects and debris including stones and twigs.
  • Page 2: Avertissement Général

    Article enfants âgés de solide pour supporter la pression de l’eau ; la boue, le sable, la terre #57326 Plus de 2 ans molle/lâche ou le goudron ne conviennent pas. • Le sol doit être dégagé de tout objet ou débris, y compris les pierres et Faire référence au nom du produit ou au numéro indiqué...
  • Page 3: Allgemeine Warnhinweise

    Artikel Alter von sind ungeeignet. • Der Boden muss frei von Gegenständen und Schmutz sein, das schließt Steine #57326 Über 2 Jahren und Zweige ein. • Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Stadtverwaltung über Verordnungen Bezieht sich auf den auf der Verpackung angegebenen Artikelnamen bezüglich der Einzäunung, Absperrung, Beleuchtung und Sicherheitsanforderun...
  • Page 4: Avvertenza Generale

    • Ripulire la superficie da tutti gli eventuali oggetti e rifiuti presenti, incluse di età pietre e ramoscelli. #57326 Superiore a 2 anni • Verificare con l'amministrazione locale le norme relative all'installazione di recinti, barriere e segnalazioni luminose, nonché i requisiti di Vedere il nome dell'articolo o il codice riportato sulla confezione.
  • Page 5: Algemene Waarschuwing

    • De ondergrond moet vrijgemaakt worden van alle voorwerpen en afval leeftijd zoals stenen en takken. • Raadpleeg de lokale overheden voor de wetgeving inzake omheiningen, #57326 Ouder dan 2 jaar barrières, verlichting en veiligheidsvoorzieningen en respecteer die. Raadpleeg de itemnaam of het nummer op de verpakking.
  • Page 6: Advertencias Generales

    Artículo adecuados. niños • Debe limpiarse el suelo de todos los objetos y desechos, incluyendo #57326 Más de 2 años piedras y palos. • Consulte en el ayuntamiento la legislación vigente en material de Consulte el nombre o número del artículo indicado en el embalaje.
  • Page 7: Generel Advarsel

    For børn på løst jord eller tjære er uegnet. • Jorden skal være fri for alle genstande og affald, også sten og grene. #57326 For børn over 2 år • Tjek med den lokale forvaltning vedrørende vedtægter omkring hegn, barriere, lys og sikkerhedskrav, og sørg for at følge alle love.
  • Page 8: Manual Do Usuário

    • O terreno deve ser limpo de todos objectos e detritos, incluindo pedras e com idade galhos. #57326 Mais de 2 anos • Verificar com as autoridades municipais locais as normas relativas à vedação, barreiras, iluminação e requisitos de segurança para garantir o Consultar pelo nome ou número do artigo indicado na embalagem.
  • Page 9 • ΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΟΛΑ ΤΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΚΑΙ ΗΛΙΚΙΑΣ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ, ΌΠΩΣ ΠΕΤΡΕΣ ΚΑΙ ΚΛΑΔΙΑ. #57326 ΠΑΝΩ ΑΠΟ 2 ΕΤΩΝ • ΕΛΕΓΞΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΦΡΑΓΜΟΥΣ, ΦΡΑΧΤΕΣ, ΦΩΤΙΣΜΟ ΚΑΙ...
  • Page 10: Руководство Пользователя

    П/П детей бассейна не подходят. • Площадка должна быть очищена от любых предметов и мусора, #57326 Старше 2-х лет камней и веток. • Обратитесь в местные органы власти за информацией о постановлениях, Ссылайтесь на номер или название, указанное на упаковке.
  • Page 11 • Z půdy musíte odstranit všechny objekty a nečistoty včetně kamenů a větviček. Položka od věku • U místní samosprávy si ověřte veškeré vyhlášky týkající se oplocení, #57326 ohrazení, osvětlení a dalších bezpečnostních požadavků. Zajistěte jejich bezpodmínečné dodržení. Podívejte se na název položky nebo číslo vyznačené na obalu.
  • Page 12 Bakken bør være fast nok til å motstå trykket fra vannet; gjørme, sand, Artikkel For barn myk/løs jord eller tjære er ikke passende. #57326 • Underlaget må klareres for alle objekter og avfall, inkludert steiner og Over 2 år greiner.
  • Page 13 För barn • Man ska avlägsna alla föremål från marken och rengöra den från skräp inklusive stenar och kvistar. #57326 Över 2 år • Kontrollera med lokala myndigheter vilka regler som gäller för staket, avskärmningar, belysning och säkerhetsutrusning och se till att uppfylla Hänvisa till produktnamn eller nummer på...
  • Page 14 Tuote Lasten ikäraja • Maapohja tulee puhdistaa kaikista esineistä ja roskista mukaan lukien kivet ja oksat. #57326 Yli 2 vuotta • Tarkista paikallisilta viranomaisilta kaikki määräykset, jotka liittyvät aitaamiseen, esteisiin, valaistukseen ja turvavaatimuksiin sekä varmista, Katso tuotteen nimi tai numero, joka ilmoitetaan pakkauksessa.
  • Page 15 • Pôdu je treba vyčistiť od všetkých predmetov a nečistôt vrátane kameňov a vetvičiek. #57326 Nad 2 roky • Zoznámte sa s vyhláškami miestnej rady o oplotení, bariérach, osvetlení Riaďte sa podľa názvu položky a čísla uvedeného na balení. Návod a bezpečnostných požiadavkách a dodržujte všetky zákony.
  • Page 16 Sprzęt kameňov a haluzí. w wieku • U samosprávnych orgánov si zistite, aké miestne nariadenia týkajúce sa #57326 Powyżej 2 lat oplotenia, bariér, požiadaviek na osvetlenie a bezpečnosť musíte dodržať a zabezpečte dodržanie všetkých zákonov. Sprawdź nazwę i numer sprzętu na opakowaniu. Przeczytaj uważnie informacje na opakowaniu, a opakowania nie wyrzucaj, żeby można...
  • Page 17 Árucikk • Podłoże należy oczyścić ze wszystkich przedmiotów i gruzu, a także z gyermekek számára kamieni i patyków. #57326 2 éven felül • Sprawdź, jakie są obowiązujące przepisy lokalne dotyczące stawiania ogrodzeń, barierek, oświetlenia oraz jakie są przepisy dotyczące bezpieczeństwa i upewnij się, czy nie naruszasz żadnego z nich.
  • Page 18: Lietotāja Rokasgrāmata

    Elements Bērnu vecums • Virsmu ir jānotīra no visiem priekšmetiem un atkritumiem, tai skaitā #57326 akmeņiem un zariem. No 2 gadu vecuma • Pārbaudiet savas pašvaldības noteikumus saistībā ar žogiem, barjerām, apgaismojumu un drošības prasībām, kā arī nodrošiniet, ka jūs izpildāt Elementa nosaukums un numurs ir norādīts uz iepakojuma.
  • Page 19 Paviršius turi būti pakankamai tvirtas, kad išlaikytų vandens slėgį; Elementas kategorija netinka statyti ant purvo, smėlio, minkštos arba purios žemės bei dervos. #57326 • Ant paviršiaus neturi būti jokių objektų bei šiukšlių, įskaitant akmenis bei Nuo 2 metų šakas.
  • Page 20 Izdelek starosti • Iz površine odstranite vse predmete in ostanke, vključno z morebitnimi #57326 Starejše od 2 let kamni in poganjki. • Za več informacij glede postavljanja ograje, osvetlitve in varnostnih Glejte ime izdelka oz. številko, ki je navedena na embalaži. Pozorno zahtev se obrnite na lokalne oblasti in tako zagotovite izpolnjevanje vseh preberite napise na embalaži in jo shranite.
  • Page 21 Çocuk yaşı • Zemin taşlar ve dal parçaları dahil olmak üzere, tüm nesne ve Ürün kalıntılardanarındırılmalıdır. #57326 2 yaş üzeri • Çit ve bariyer kurma, aydınlatma ve güvenlik gereksinim lerine ilişkin kanunlariçin yerel belediyenize danışın ve tüm kanunlara uyduğunuzdan emin olun.
  • Page 22 Articol de vârstă sau smoala. • Terenul trebuie să fie eliberat de toate obiectele şi reziduurile, inclusiv #57326 Peste 2 ani pietre şi crengi. • Contactaţi consiliul dvs. orăşenesc local pentru reglementările cu privire Vedeţi numărul articolului sau numărul trecut pe ambalaj. Ambalajul la cerinţele de împrejmuire, bariere, iluminat şi siguranţă...
  • Page 23 Продукт възраст или катран, не са подходящи повърхности. • Земята, трябва да бъде изчистена от всички предмети и отпадъци, #57326 Над 2 години включително и от камъни и клонки. • Консултирайте се с местния градски съвет относно подзаконови Вижте името на продукта или номера върху опаковката.
  • Page 24: Korisnički Priručnik

    Za dječju dob kamenja i grančica. • Posavjetujte se s Vašim lokalnim gradskim vijećem u vezi posebnih #57326 Iznad 2 godine zakona koji se odnose na podizanje ograda i pregrada, osvjetljenje i sigurnosne zahtjeve te osigurajte da se pridržavate svih zakona.
  • Page 25 Mitte alla 2-aastatele #57326 • Maapind tuleb puhastada kõikidest esemetest ja prahist, kaasa arvatud kivid ning väikesed oksad. Kontrollige pakendile märgitud ühiku nimetus või number Pakend •...
  • Page 26: Opšta Upozorenja

    • Proverite u lokalnom opštinskom veću za zakone u vezi sa ogradama, barijerama, osvetljenjem i sigurnosnim merama i osigurajte da se #57326 Iznad 2 godine pridržavate svih propisa. Obratite pažnju na ime proizvoda i broj koji su navedeni na Sastavljanje pakovanju.
  • Page 27 S-S-005120...
  • Page 28 Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 10/71-83 Asquith Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué...

Table des Matières