Les langues disponibles

Liens rapides

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Montageanleitung (l 2, 3 und 74, 75, 76)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung
zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie
das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Merci d'avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
Instructions d'installation incluse
(l 20, 21 et 76, 77, 78)
Le travail d'installation devra être effectué par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement
ces instructions d'installation et le mode d'emploi
pour être sûr que l'installation est effectuée
correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en
avoir besoin pour l'entretien ou le déplacement de
l'appareil.)
EG
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Model No. SC-HC412
La ringraziamo dell'acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Istruzioni per l'installazione incluse
(l 38, 39 e 79, 80, 81)
Per l'installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l'uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta l'unità.)
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Bijgesloten instructies voor de installatie
(l 56, 57 en 81, 82, 83)
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie, evenals de handleiding,
met aandacht gelezen worden om er zeker van te
kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben
voor het onderhoud of het verplaatsen van dit
apparaat.)
SC-HC410
TQBJ2175
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic MX-5006M

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Kompakt-Stereoanlage Système Stéréo Compact Impianto stereo compatto Compact stereosysteem Model No. SC-HC412 SC-HC410 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. dieses Gerät entschieden haben. Leggere attentamente queste istruzioni prima di Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme utilizzare il presente prodotto, e conservare questo dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie...
  • Page 20: Mesures De Précaution

    Mesures de précaution Pile ≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé AVERTISSEMENT par le fabricant. ≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite Appareil d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
  • Page 21: Licence

    Le nom de la marque Bluetooth ainsi que les logos sont des ® marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 22: Guide Des Références De Contrôle

    Guide des références de contrôle Vue du dessus Port USB (l 24) Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max)) Prise jack AUX IN (l 31) Touches FAVOURITE pour mémoriser ou Commutateur veille/marche [Í/I], [Í] sélectionner la station de radio ([1] à [5]) (l 28, 30) Appuyez pour mettre ou sortir l’appareil du mode veille.
  • Page 23: Connexions

    Connexions EXT-IN Branchez l’antenne. [HC412] Cet appareil peut recevoir des stations DAB/DAB+ et FM grâce à l’antenne DAB. Tourner l’antenne à A pour améliorer la réception. Ruban adhésif (non fourni)  Assurez-vous de serrer à fond l’écrou. Antenne intérieure DAB Sélection d’un numéro (fournie) ≥...
  • Page 24: Mise En Place Du Support

    Mise en place du support ∫ Raccordement d’un dispositif USB ≥ Insérez directement le dispositif USB. N’utilisez pas de câble d’extension USB. ≥ Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de l’utiliser. ≥ Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une source autre que “USB”. ∫...
  • Page 25: Commandes Bluetooth

    Commandes Bluetooth ® Mode de transmission Bluetooth ® Vous pouvez écouter du son provenant du dispositif Vous pouvez changer le mode de transmission afin de audio Bluetooth à partir de cet appareil à distance. ® donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la ≥...
  • Page 26: À Propos Des Bluetooth

    Commandes de lecture du À propos des Bluetooth ® support Panasonic n’assume aucune responsabilité quant Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la aux données et/ou aux informations qui pourraient fonctionnalité. être compromises pendant une transmission sans fil. CD audio au format CD-DA ou CD [CD]: ∫...
  • Page 27  Lecture du programme ≥ Pour utiliser la télécommande de cet appareil avec un [CD], [USB] dispositif Bluetooth , le dispositif Bluetooth doit prendre en ® ® Cette fonction permet de programmer un maximum de charge les profils AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
  • Page 28: [Hc412] Écoute Avec Le Système Dab/Dab

    [HC412] Changement des stations Écoute avec le système mémorisées sous les touches DAB/DAB+ (FAVOURITE) [1] à [5] Préparation Vous pouvez changer facilement les stations ≥ Assurez-vous que l’antenne DAB est connectée. (l 23) mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]. ≥...
  • Page 29: Afficheur

     Afficheur ≥ Si des stations de diffusion sont mémorisées, procédez au Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage. “Pour refaire un balayage des stations DAB/DAB+” pour mémoriser des stations sur d’autres blocs de fréquences. (l 28) Les informations défileront sur l'afficheur. ≥...
  • Page 30: Écoute D'une Radio Fm

    Écoute d'une Radio FM Préréglage manuel des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 canaux FM. Les canaux 1 à 5 seront mémorisés comme stations Tout en écoutant l’émission de radio favorites sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]. Appuyez sur [PROGRAM]. (l droite, “Changement des stations mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à...
  • Page 31: Entrée Aux

    Entrée AUX Réglage du son L’effet sonore suivant peut être ajouté à la sortie audio. Vous pouvez écouter de la musique provenant d’un dispositif de musique extérieur par cet appareil. Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour sélectionner l’effet. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le Câble audio paramètre puis appuyez sur [OK].
  • Page 32: Horloge Et Programmateur

    Appel des réglages du son que vous avez Lecture différée sauvegardés Vous pouvez régler le programmateur de manière à ce Appuyez sur [SOUND] pour sélectionner que l’appareil s’allume à une certaine heure tous les jours. “MY SOUND”. Préparation Réglez l’horloge. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le numéro de réglage du son sauvegardé...
  • Page 33: Mise À Jour Du Logiciel

    2 Tout en appuyant sur la touche [Í/I] de de la télécommande l’appareil, rebranchez le cordon d’alimentation secteur. Si un autre équipement Panasonic répond à la ≥ Appuyez quelques instants sur [Í/I] jusqu’à ce que télécommande fournie, changez le code de la “---------” apparaisse sur l’afficheur.
  • Page 34: Télécommande

    Télécommande Bluetooth ® La télécommande ne fonctionne pas correctement. L'appairage ne peut pas se poursuivre. ≥ La pile est épuisée ou mal insérée. (l 21) ≥ Vérifiez l'état du dispositif Bluetooth ® Le dispositif ne peut pas être connecté. Disque ≥...
  • Page 35 Messages “NO PRESET” ( [HC412] ≥ Il n’y a aucune station DAB/DAB+ préréglée à sélectionner. Les messages ou codes de service suivants Préréglez quelques canaux. (l 28) peuvent apparaître sur l’afficheur de l’appareil. “NO SIGNAL” ( [HC412] ≥ Cette station ne peut pas être réceptionnée. Contrôlez votre “--:--”...
  • Page 36: Précautions Concernant Le Support Et L'appareil

    Précautions concernant le Support lisible support et l’appareil Compatible CD Débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise murale avant de procéder à l’entretien. ≥ Un disque avec le logo CD. ∫ Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ≥...
  • Page 37: Caractéristiques

    ∫ SECTION DISQUE Déclaration de Conformité (DoC) Disque pris en charge (8 cm ou 12 cm) Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres dispositions CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3* applicables de la Directive 2014/53/UE.
  • Page 76: Installation De L'appareil Sur Un Mur (Facultatif)

    Une installation par un professionnel est  nécessaire. L’installation ne devra jamais être effectuée par une personne autre qu’un installateur qualifié. PANASONIC REJETTE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU LES BLESSURES GRAVES, Y COMPRIS LA MORT, RÉSULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UN MONTAGE INCORRECT.
  • Page 77: Instructions Pour Le Montage Mural

    Positionnez le gabarit de perçage sur le mur à Instructions pour le montage mural l’endroit où l’appareil sera installé. ≥ Étalez le gabarit de perçage en le collant au mur. Avant l’installation, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Gabarit de perçage Ruban adhésif (non fourni) Dévissez la vis de fixation se trouvant à...
  • Page 78: Pour Retirer L'appareil Du Support De Sécurité

    Installez l’appareil. Attachez la cordelette de prévention des chutes ≥ Branchez l’antenne et le cordon d’alimentation secteur à (non fournie) au mur. l’appareil avant l’accrocher au mur. (l 23) ≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche. 1 Accrochez l’appareil solidement sur les supports de montage muraux en utilisant vos deux mains.

Table des Matières