Télécharger Imprimer la page
Panasonic SC-PM10 Manuel D'utilisation
Panasonic SC-PM10 Manuel D'utilisation

Panasonic SC-PM10 Manuel D'utilisation

Chaîne stéréo avec lecteur de disques audionumériques

Publicité

Liens rapides

Chaîne stéréo avec lecteur de
disques audionumériques
Manuel d'utilisation
SC-PM10
Modèle
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser
l'appareil.
Conserver ce manuel.
PC
RQT6677-C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SC-PM10

  • Page 1 Chaîne stéréo avec lecteur de disques audionumériques Manuel d’utilisation SC-PM10 Modèle Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel. RQT6677-C...
  • Page 2 Accessoires fournis ............. 3 Ce manuel d’utilisation concerne la chaîne suivante. PRÉCAUTIONS À PRENDRE ........4 Chaîne SC-PM10 Protection de l’ouïe ............5 Emplacement des enceintes ........5 Appareil principal SA-PM10 À propos de la télécommande ........5...
  • Page 3 Accessoires fournis Vérifier les accessoires en les cochant. Utiliser numéros indiqués entre parenthèses lors de la commande de pièces de rechange. Cordon d’alimentation ..........1 (K2CB2CB00006) Antenne FM intérieure ..........1 (RSA0006-L) Antenne-cadre AM ..........1 (RSA0033-1) Télécommande ............1 (EUR7711010) Piles pour la télécommande ........
  • Page 4 à un mur ou sur un plafond à moins que cela ne que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute soit explicitement indiqué dans le manuel d’utilisation. réparation à un centre de service Panasonic agréé. 3. Pièces de rechange —S’assurer que le technicien Environnement utilise des pièces de rechange recommandées par le...
  • Page 5 Protection de l’ouïe À propos de la télécommande Installation des piles EST. 1924 R6, AA, UM-3 Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser l’agrément que votre appareil peut vous offrir.
  • Page 6 Raccordements • Brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur une fois tous les raccordements effectués. • Afin de préparer les fils d’antenne et les fils d’enceinte, tor- sader leur bout en vinyle et les retirer. Raccordement de l’antenne FM intérieure. Fixer l’antenne au mur ou à...
  • Page 7 Raccordements Antenne FM extérieure (vendue séparément) Raccordement d’antennes optionnelles Câble coaxial Une antenne extérieure sera peut-être nécessaire si 75 Ω (vendu l’appareil est utilisé dans une région montagneuse, si la séparément) chaîne se trouve dans un immeuble en béton armé, etc. 30 mm Antenne FM extérieure Fil tressé...
  • Page 8 Emplacement des commandes PHONES Unité principale Prise de casque d’écoute (PHONES) ..... 19 Logement de la cassette Touche d’éjection de la cassette (OPEN c) ..15 Dessus de Affichage l’appareil Touche de sélection de bloc d’accord/bande (TUNER/BAND) ............10 Capteur du signal de la télécommande Témoin d’alimentation secteur (AC IN) Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est raccordé...
  • Page 9 Réglage de l’heure Depuis la télécommande seulement L’horloge fonctionne sur un cycle de 12 heures. Ces instructions expliquent comment régler l’heure à 6 h 30 de l’après-midi. Appuyer sur la touche [y y y y y ] pour mettre l’appareil sous tension. Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélection- ner “CLOCK”.
  • Page 10 La radio: syntonisation manuelle Appuyer sur [TUNER/BAND] pour sélection- ner “FM” ou “AM”. Le contact est automatiquement établi. Sur chaque pression de la touche: FM ↔ AM CL CLOCK CK PLAY SLEEP SLEEP TIMER TIMER PROGRAM/ PROGRAM/ CLEAR CD PLA CD PLAY MODE Appuyer sur la touche [TUNE MODE] de la...
  • Page 11 La radio: présyntonisation CL CLOCK CK PLAY SLEEP SLEEP TIMER TIMER PROGRAM/ PROGRAM/ Depuis la télécommande seulement CLEAR PROGRAM/ CD PLA CD PLAY CLEAR MODE L’appareil offre deux modes de présyntonisation. CD REC CD REC MODE Présyntonisation automatique: Les stations captées sont automatiquement pré- syntonisées.
  • Page 12 Disques compacts Cet appareil peut lire les disques de format audio CD-DA (audio numérique), CD-R et CD-RW qui ont été finalisés (un traitement qui permet aux lecteurs CD-R/CD-RW de lire les disques audio CD-R et CD-RW) après la fin de l’enregistrement.
  • Page 13 Disques compacts Depuis la télécommande seulement CL CLOCK CK PLAY SLEEP SLEEP TIMER TIMER PROGRAM/ PROGRAM/ CLEAR CLEAR Lecture à accès direct CD PLA CD PLAY MODE MODE CD REC CD REC MODE MODE L’accès direct permet de faire débuter la lecture à partir d’une plage donnée jusqu’à...
  • Page 14 Disques compacts CL CLOCK CK PLAY SLEEP SLEEP TIMER TIMER Lecture programmée PROGRAM/ PROGRAM/ CLEAR CD PLA CD PLAY MODE Depuis la télécommande seulement CD PLAY CD REC CD REC MODE MODE Cette fonction permet de programmer une séquence de lec- ture comportant jusqu’à...
  • Page 15 Cassettes Appuyer sur [c OPEN], insérer une cassette avec le côté exposé de la bande vers l’intérieur. Lors d’une pression sur la touche, le contact est établi automatiquement. S’assurer que la cassette est insérée à fond et refermer le couvercle manuellement. Appuyer sur [3 TAPE] pour débuter la lecture.
  • Page 16 Préparatifs à l’enregistrement Côté A Types de bandes pouvant être utilisées Utiliser des bandes à position normale. Les bandes à position élevée ou métal peuvent être utilisées Languette du Languette du mais l’appareil peut ne pas pouvoir effectuer un côté A côté...
  • Page 17 Enregistrement de disques compacts Enregistrement ordinaire • Les plages sont enregistrées dans le même ordre que celui de leur distribution sur le disque. • En fin de bande, il est possible que l’enregistrement soit interrompu au milieu d’une plage. • Il est possible de lancer l’enregistrement à partir de n’importe quel endroit sur la bande.
  • Page 18 Enregistrement de disques compacts Enregistrement d’un disque Il est possible d’enregistrer un disque en entier avec la fonction ALL-REC. Il n’est pas nécessaire de rebobiner la cassette. CLOCK PLAY L’enregistrement se fait toujours à partir du début du côté SLEEP SLEEP TIMER TIMER...
  • Page 19 Rendu sonore SOUND PRESET EQ VIRTUALIZER Réglages prédéfinis du rendu sonore Quatre effets d’égalisation sont offerts. HEAVY : Ajoute de la vigueur à la musique rock SOFT : Pour la musique d’atmosphère CL CLOCK CK PLAY SLEEP SLEEP TIMER TIMER CLEAR : Accentue les aigus PROGRAM/ PROGRAM/...
  • Page 20 Utilisation des minuteries Utilisation de la minuterie de lecture/ CL CLOCK CK PLAY SLEEP SLEEP TIMER TIMER enregistrement PROGRAM/ PROGRAM/ CLEAR CD PLA CD PLAY Depuis la télécommande seulement MODE La minuterie comporte deux fonctions. Elle peut être pro- CD REC CD REC MODE grammée pour allumer la chaîne à...
  • Page 21 Utilisation des minuteries Utilisation de la minuterie de lecture/enregistrement CL CLOCK CK PLAY SLEEP SLEEP TIMER TIMER CLOCK/ PROGRAM/ PROGRAM/ CLEAR CLEAR TIMER Depuis la télécommande seulement CD PLA CD PLAY MODE MODE CD REC CD REC MODE MODE Pour vérifier les réglages Appuyer sur [CLOCK/TIMER].
  • Page 22 à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
  • Page 23 Utiliser une cassette de nettoyage (non fournie). Demande d’informations Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
  • Page 24 Garantie Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca © 2003 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Imprimé en Malaisie RQT6677-C L0203KW0 RQT6677...