Checchi & Magli UNITRIUM Manuel D'instructions Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour UNITRIUM:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Checchi & Magli
Manuale uso e manutenzione
TRAPIANTATRICE
Manuel d'instructions et d'entretien
REPIQUEUSE
Owner's manual
TRANSPLANTER
Bedienungs-anleitung
PFLANZENSETZMASCHINE
Manual de uso y manutencion
TRASPLANTADORA
UNITRIUM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Checchi & Magli UNITRIUM

  • Page 1 Checchi & Magli Manuale uso e manutenzione TRAPIANTATRICE Manuel d'instructions et d'entretien REPIQUEUSE Owner's manual TRANSPLANTER Bedienungs-anleitung PFLANZENSETZMASCHINE Manual de uso y manutencion TRASPLANTADORA UNITRIUM...
  • Page 2 UNITRIUM UNITRIUM DT FIG. 1 GREASE FIG. 2 FIG. 4 FIG. 3 FIG. 5 FIG. 5a Figure UNITRIUM...
  • Page 3 FIG. 6 A= cm 2 ÷ 6 B= cm 4 ÷ 7 C= cm 8 ÷ 23 D= cm 12 ÷ 30 FIG. 7 FIG. 5b FIG. 8 FIG. 10 FIG. 12 FIG. 9 FIG. 11 FIG. 13 Figure UNITRIUM...
  • Page 4 FIG. 14 FIG. 15 FIG. 16 FIG. 19 min. 50 UNITRIUM FIG. 17 min. 25 UNITRIUM DT FIG. 18 FIG. 20A FIG. 20B Figure UNITRIUM...
  • Page 5 MIN. MIN. cm 10÷12 cm 10÷12 40054 BUDRIO BOLOGNA ITALIA TIPO ANNO DI FABBR. MATR.
  • Page 6 1 = Targhetta di identifi cazione 2 = Telaio 3 = Ruota di trasmissione 4 = Distributore 5 = Sedile 6 = Portavassoi 7 = Ruote di rincalzatura 8 = Ruote di appoggio 40054 BUDRIO BOLOGNA ITALIA TIPO ANNO DI FABBR. MATR.
  • Page 7: Table Des Matières

    27.0 - CARREGGIATA TRATTORE ....................pag. 28.0 - ACCESSORI ........................pag. 29.0 - MANUTENZIONE ....................... pag. 30.0 - SOSTE STAGIONALI ......................pag. 31.0 - SMALTIMENTO ........................pag. 32.0 - PARTI DI RICAMBIO ......................pag. CATALOGO RICAMBI ........................pag. 42 UNITRIUM...
  • Page 8: Dichiarazione Di Conformita

    FAX. 051/6920611 dichiara sotto la propria responsabilità, che le macchine trapiantatrici in oggetto; UNITRIUM / 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 UNITRIUM DT/ 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle direttive CEE 89/392, 98/37 EC e successive modifi...
  • Page 9: Sollevamento

    8.13- Non rimuovere i dispositivi di sicurezza e protezione che sono stati installati. Se vengono rimossi per effettuare interventi di regolazione o manutenzione, si abbia cura di rimet- terli al loro posto. UNITRIUM...
  • Page 10: Aggancio Al Trattore

    8.14-Controllare periodicamente l’effi cienza dei dispositivi di protezione e sostituirli quando si renda necessario, utilizzando solo ricambi originali, che possono essere forniti dalla Ditta Costrut- trice o da propri Rivenditori autorizzati. 8.15-Non dare in uso la macchina a persone inesperte; in caso di incidenti si può essere chia- mati a risponderne personalmente.
  • Page 11: Funzioni Del Trattorista

    Il disco sul quale scorrono i bicchieri portapiante è autoadattante. Possiamo tuttavia regolare la posizio- ne agendo sui dadi (fi g. 14.A). Stringendo i dadi si aumenta il gioco fra disco e bicchieri. Allentando i dadi si diminuisce il gioco fra disco e bicchieri fi no ad avere una certa pressione. UNITRIUM...
  • Page 12: Vomere Aprisolco

    23.0 - VOMERE APRISOLCO Può essere aperto facilmente, per verifi care la pulizia, allentare galletto (fi g. 15.A), spingere avanti il vomere (fi g. 15.B) premendo la leva di sicurezza (fi g. 15.C), abbassare il vomere. Per chiudere: riportare il vomere in posizione orizzontale, spingere indietro, bloccare gall. A. 24.0 - RASCHIARUOTE É...
  • Page 13: Manutenzione

    32.4- la spedizione viene effettuata in accordo con le richieste del cliente, in assenza delle quali sarà effettuata con il mezzo ritenuto più adatto. 32.5- il termine Destro o Sinistro va inteso guardando la macchina dal lato posteriore (fi g. 28.A) UNITRIUM...
  • Page 14 1 = Plaque d’identifi cation 2 = Châssis 3 = Roue de transmission 4 = Distributeur 5 = Siège 6 = Support pour plants 7 = Roue rechausseuse 8 = Roues d’appui 40054 BUDRIO BOLOGNA ITALIA TIPO ANNO DI FABBR. MATR.
  • Page 15 28.0 - ACCESSOIRES ......................... pag. 16 29.0 - ENTRETIEN ........................pag. 17 30.0 - PAUSES SAISONNIERES ....................pag. 17 31.0 - MISE A LA FERRAILLE ..................... pag. 17 32.0 - PIECES DE RECHANGE ....................pag. 17 CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ..................pag. 42 UNITRIUM...
  • Page 16: Declaration De Conformite

    FAX : 051/6920611 déclare, sous sa responsabilité, que les repiqueuses en objet: UNITRIUM / 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 UNITRIUM DT/ 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 sont conformes aux Attributs Essentiels de Sécurité et de Sauvegarde de la Santé selon la directive CEE 89/392, 98/37 EC et modifi...
  • Page 17: Levage

    8.14 - Contrôler périodiquement l’effi cacité des dispositifs de protection et les remplacer lorsque cela est nécessaire, en utilisant exclusivement des pièces d’origine pouvant être fournies par la Société Constructrice ou par les Revendeurs autorisés. UNITRIUM...
  • Page 18: Attelage Au Tracteur

    8.15 - Ne pas laisser des personnes sans expérience utiliser la machine. Dans le cas d’acci- dents, vous pourriez en répondre personnellement. 9.0 - ATTELAGE AU TRACTEUR 9.1 - L’attelage de la machine au tracteur doit s’effectuer sur un sol plat. 9.2 - Vérifi...
  • Page 19: Cycle De Travail

    écrous (fi g. 14.A). Serrer les écrous pour augmenter le jeu entre le disque et les coupelles. Desserrer les écrous pour diminuer le jeu entre le disque et les coupelles jusqu’à obtenir une certaine pression. UNITRIUM...
  • Page 20: Soc Ouvreur

    23.0 - SOC OUVREUR Son ouverture est simple. Pour vérifi er le nettoyage, desserrer l’écrou papillon (fi g. 15.A), pousser le soc en avant (fi g. 15.B) en appuyant sur le levier de sûreté (fi g. 15.C), baisser le soc. Pour fermer : ramener le soc dans sa position horizontale, pousser en arrière et bloquer l’écrou papillon A.
  • Page 21: Entretien

    32.4 - l’expédition est effectuée conformément aux demandes du client. En absence d’indications, elle sera effectuée avec le moyen le plus approprié. 32.5 - les indications Droite et Gauche concernent la machine regardée en se plaçant derrière (fi g. 28.A). UNITRIUM...
  • Page 22 1 = Identifi cation plate 2 = Frame 3 = Drive wheel 4 = Distributor 5 = Seat 6 = Tray holder 7 = Ridging wheels 8 = Support wheels 40054 BUDRIO BOLOGNA ITALIA TIPO ANNO DI FABBR. MATR. Checchi & Magli...
  • Page 23 27.0 - TRACTOR GAUGE ......................pag. 24 28.0 - ACCESSORIES ......................... pag. 24 29.0 - MAINTENANCE ......................... pag. 25 30.0 - SEASONAL DISUSE ......................pag. 25 31.0 - DISPOSAL ......................... pag. 25 32.0 - SPARE PARTS ........................pag. 25 SPARE PARTS CATALOGUE ....................... pag. 42 UNITRIUM...
  • Page 24: Declaration Of Conformity

    3.0 - PRELIMINARY NOTE This manual describes the spare parts and the regulations for use and maintenance of UNITRIUM transplanters. This semi-automatic transplanter driven by its own drive wheels, can operate only when coupled to a tractor equipped with universal three-point linkage, and with one or two operators on board each transplanting unit.
  • Page 25: Lifting

    8.14 - Check the effi ciency of the protection devices periodically and renew them when neces- sary, using only original spare parts, which can be supplied by the Manufacturer or its authorized dealers. UNITRIUM...
  • Page 26: Coupling To The Tractor

    8.15 - Do not lend the machine to inexpert persons: in the event of an accident, you may be accountable. 9.0 - COUPLING TO THE TRACTOR 9.1 - The machine must be coupled to the tractor on fl at ground. 9.2 - Check that the three-point linkages are of a compatible category.
  • Page 27: Work Cycle

    It can be easily opened to be cleaned. Unloosen the wing nut (fi g. 15.A) and push the ploughshare forward (fi g. 15.B) by pressing the safety lever (fi g. 15.C), lower the ploughshare. To close it: bring the ploughshare back on a horizontal position, push then backward and lock the wing nut A. UNITRIUM...
  • Page 28: Wheel Scraper

    24.0 - WHEEL SCRAPER It is possible to adjust the height from the ground by operating the screws (fi g. 16.A) and turning the support (fi g. 16.B). It is possible to adjust the distance from wheels by operating the screws(fi g. 16.C). 25.0 - TRANSPLANT DISTANCE INTER-ROW: min.
  • Page 29: Maintenance

    32.4 - shipment is made according to the customer’s requests; in the absence of any requests, it will be made by the means considered most suitable. 32.5 - the terms Left and Right are intended to indicate the left and right of the machine when viewed from behind (fi g. 28.A). UNITRIUM...
  • Page 30 1 = Typenschild 2 = Rahmen 3 = Antriebsrad 4 = Verteiler 5 = Sitz 6 = Träger 7 = Häufelräder 8 = Stützräder 40054 BUDRIO BOLOGNA ITALIA TIPO ANNO DI FABBR. MATR. Checchi & Magli...
  • Page 31 27.0 - TRAKTOR-FAHRSPUR ...................... pag. 32 28.0 - ZUBEHÖR ......................... pag. 32 29.0 - WARTUNG ......................... pag. 33 30.0 - EINSTELLUNG BEI NICHTBENUTZUNG ................. pag. 33 31.0 - ENTSORGUNG ........................pag. 33 32.0 - ERSATZTEILE ........................pag. 33 ERSATZTEILVERZEICHNIS ......................pag. 42 UNITRIUM...
  • Page 32: Konformitätserklärung

    FAX 051/6920611 erklärt in voller Verantwortung, daß die Pfl anzensetzmaschinen UNITRIUM / 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 UNITRIUM DT/ 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 den wesentlichen Anforderungen hinsichtlich Sicherheit und Gesundheitsschutz aus den Richtlinien CEE 89/392, 98/37 EC und nachfolgenden Änderungen entspricht.
  • Page 33: Anhebung

    Einstellungs- oder Wartungsarbeiten ausgebaut werden, so ist darauf zu achten, sie nach dem Eingriff wieder anzubringen. 8.14 - Periodisch die Schutzvorrichtungen auf ihre Funktionstüchtigkeit hin überprüfen und erfor- derlichenfalls ersetzen. Dabei nur Original-Ersatzteile verwenden, die beim Hersteller oder den Vertragshändlern erhältlich sind. UNITRIUM...
  • Page 34: Ankupplung An Den Traktor

    8.15 - Lassen Sie die Maschine nicht von unerfahrenen Personen bedienen; bei Unfällen können Sie persönlich haftbar gemacht werden. 9.0 - ANKUPPLUNG AN DEN TRAKTOR 9.1 - Die Ankupplung der Maschine an den Traktor muß auf ebenem Gelände erfolgen. 9.2 - Sicherstellen, daß die Drei-Punkt-Anschlüsse passend sind. 9.3 - Den Traktor neben die Maschine stellen.
  • Page 35: Arbeitszyklus

    Position eingestellt werden. Durch Anziehen der Muttern vergrößert sich das Spiel zwischen der Scheibe und den Pfl anzenbehäl- tern. Durch Lösen der Muttern verringert sich das Spiel zwischen der Scheibe und den Pfl anzenbehältern, bis ein gewisser Druck erreicht ist. UNITRIUM...
  • Page 36: Furchenschar

    23.0 - FURCHENSCHAR Die Furchenschar kann leicht geöffnet werden, um den Reinigungszustand zu überprüfen. Hierzu wird die Flügelschraube (Abb. 15.A) gelöst, die Schar (Abb. 15.B) wird nach vorne gedrückt, indem der Siche- rheitshebel (Abb. 15.C) gedrückt wird und schließlich wird die Schar abgesenkt. Um die Schar wieder zu schließen, wird sie in horizontale Position gebracht, nach hinten gedrückt und die Flügelschraube A wird wieder gesperrt.
  • Page 37: Wartung

    32.3 - Gewünschte Menge 32.4 - Angabe der Versandart; bei Fehlen dieser Angabe erfolgt der Versand mit dem als geeignet- sten Transportmittel. 32.5 - Die Begriffe rechts oder links gelten für die Betrachtung der Maschine von der Rückseite (Abb. 28.A). UNITRIUM...
  • Page 38 1 = Placa de identifi cación 2 = Bastidor 3 = Rueda de transmisión 4 = Distribuidor 5 = Asiento 6 = Portabandejas 7 = Ruedas de aporcar 8 = Ruedas de apoyo 40054 BUDRIO BOLOGNA ITALIA TIPO ANNO DI FABBR. MATR.
  • Page 39 28.0 - ACCESORIOS ........................pag. 40 29.0 - MANTENIMIENTO ......................pag. 41 30.0 - PERÍODOS DE INACTIVIDAD ................... pag. 41 31.0 - DESGUACE ........................pag. 41 32.0 - PARTES DE RECAMBIO ....................pag. 41 PARTES DE RECAMBIO......................pag. 42 UNITRIUM...
  • Page 40: Declaración De Conformidad

    FAX 051/6920611 declara bajo su propia responsabilidad que las máquinas trasplantadoras en objeto: UNITRIUM / 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 UNITRIUM DT/ 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 son conformes a los Requisitos esenciales de seguridad y de protección de la salud indicados en las directivas CEE 89/392, 98/37 EC y sucesivas modifi...
  • Page 41: Izaje

    8.13 - No quitar los dispositivos de seguridad y de protección que están instalados. Si se los de- biera extraer por motivos de regulación o de mantenimiento, no olvidarse de volver a montarlos en su sitio. UNITRIUM...
  • Page 42: Enganche Al Tractor

    8.14 - Controlar periódicamente la efi ciencia de los dispositivos de protección y sustituirlos cuando sea necesario. Utilizar solo recambios originales, suministrados por el fabricante o por sus agentes autorizados. 8.15 - No dejar que la máquina sea utilizada por personas inexpertas. En caso de accidentes, el titular puede ser llamado a responder personalmente del hecho.
  • Page 43: Funciones Del Tractorista

    (fi g. 14.A). Apretando las tuercas aumenta el juego entre el disco y el cangilón. Afl ojando las tuercas se reduce el juego entre el disco y los cangilones hasta alcanzar una presión determinada. UNITRIUM...
  • Page 44: Reja Abresurcos

    23.0 - REJA ABRESURCOS Se puede abrir fácilmente para verifi car si está limpia, afl ojar la tuerca de mariposa (fi g. 15.A), empujar la reja hacia delante (fi g. 15.B) empujando la palanca de seguridad (fi g. 15.C), bajar la reja. Para cerrarla: volver a poner la reja en posición horizontal, empujar hacia atrás, bloquear la tuerca de mariposa A.
  • Page 45: Mantenimiento

    32.4 - La expedición se realiza de conformidad con las especifi caciones del cliente, en ausencia de las cuales se recurrirá al medio que se considere más idóneo. 32.5 - Los conceptos de Derecho e Izquierdo se entienden mirando la máquina desde la parte posterior (fi g. 28.A). UNITRIUM...

Table des Matières