Sommaire des Matières pour Geemarc CLEARSOUND CL100
Page 1
CL100 English Page Français Page Deutsch...
Page 2
!!!User manual to read carefully before start to use!!! !!!Manuel d’utilisation à lire impérativement avant la mise en service!!! !!! Bevor Ihr neues Telefongerät zu benutzen, bitte lesen Sie dies Benutzerhandbuch sehr sorgfältig!!! CAUTION: this telephone is specifically designed for the people with hearing difficulties and is provided with a handset earpiece volume control for individual requirements.
Page 19
Index Description Installation - Raccordements - Réglage de la sonnerie - Numérotation multifréquences ou décimale - Interrupteur 270/100ms - Montage murale Réglage du volume et de la tonalité - Réglage du volume et de la tonalité de réception - Réglage du volume d’émission Utilisation - Recevoir un appel - Appeler...
Description 3 mémoires Réglage du volume de d’urgence réception Réglage de la tonalité Voyant du correcteur de réception de tonalité et volume Activation de la correction de tonalité et volume de réception Ergot de position murale Mémoires directes Prise de cordon combiné Rappel du dernier Secret numéro composé...
Page 21
Description Orifices de fixation murale Index mémoires Réglage du temps de coupure de la fonction R Numérotation (270/100ms) Décimale (P) Multifréquences (T) Prise de cordon Compartiment combiné à piles...
Page 22
Description Réglage du volume Réglage du volume de sonnerie d’émission Prise cordon Activation automatique de de ligne la correction d’écoute au décroché...
Installation 1 - Raccordements - Branchez le cordon du combiné. - Ouvrez le compartiment à piles. - Insérez 4 piles (type AAA 1.5V alkalines), non fournies dans le compartiment (*). Les piles sont necessaires si vous désirez augmenter le niveau de sonnerie de 10 dB.
Installation 3 - Numérotation multifréquences (T) ou déci- male (P) Au moment de sa livraison, votre téléphone est en mode multifréquences (T). Si le central téléphoni- que dont vous dépendez fonctionne en mode déci- male (P), vos appels n’aboutiront pas. Il vous suffira alors de commuter l’interrupteur T/P situé...
Page 25
Installation Percez 2 trous verticaux distant de 80 mm dans votre mur. Insérez 2 chevilles avec leurs vis. Laissez dépasser les vis de 6mm. Faites glisser votre téléphone dans les têtes de vis. 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Screw...
Réglage du volume et de la tonalité 1 - Réglage du volume et de la tonalité de ré- ception Vous pouvez amplifier le volume et régler la tona- lité de réception de votre combiné. La touche permet d’activer ou de désactiver le correcteur de réception durant la conversation.
Page 27
Réglage du volume et de la tonalité TONE Graves Aigus +10db max +10db max Normal Note: Des sifflements dans l’écouteur peuvent apparaître dans certaines configurations de réglage (tonalité des aigus, volume de réception et volume d’émission au max), dans ce cas diminuez le niveau d’émission à...
Réglage du volume et de la tonalité 2 - Réglage du volume d’émission Si votre correspondant vous entend faiblement, vous pouvez augmenter le volume d’émission à l’aide du commutateur situé sur le coté de l’appa- reil. Vous pouvez aussi choisir de diminuer le volume d’émission.
Utilisation Si vous êtes porteur d’une aide auditive, commutez cette dernière en position «T». 1 - Recevoir un appel - Lorsque le téléphone sonne (flash lumineux de sonnerie de votre téléphone activé), décrochez le combiné pour parler à votre correspondant. - La conversation terminée, raccrochez le com- biné...
Utilisation 3 - Rappel du dernier numéro - Décrochez le combiné. - Appuyez sur la touche le numéro de votre correspondant se recompose automatiquement (ne fonctionne pas pour les numéros en mémoire). 4 - Flash (R),* & # Touches d’accès aux services spécifiques de vo- tre opérateur (Signal d’Appel, Conversation à...
Utilisation 6 - Mémoriser un numéro de téléphone Votre téléphone possède 12 mémoires directes dont 3 d’urgences, (24 chiffres maximum par mé- moire prioritaires et 32 pour les mémoires M1, M2...M9). Les mémoires d’urgence permettent de mémori- ser par exemple les 3 numéros suivants: - P1=Pompier - P2=Police - P3=Docteur...
Utilisation 7 - Appel d’un numéro en mémoire - Décrochez le combiné. - Appuyez sur une des touches M1, M2, ..., ou M9 ou sur une des trois touches d’urgence, le numéro en mémoire se recompose automatiquement. Pour repérer vos numéros enregistrés, utilisez le répertoire situé...
Par ailleurs, il est compatible avec les différents réseaux téléphoniques euro- péens (normes TBR21/37/38). Le fonctionnement de l’appareil n’est pas ga- ranti si le courant de ligne est inférieur à 18 mA. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : www.geemarc.com...
Page 50
59791 Grande Synthe CEDEX Welwyn Garden City Germany Tél. service après vente : Hertfordshire, AL7 1SB Tel: +49(0)228/ 74 87 09 0 03 28 58 75 99 For product support: Fax: +49(0)228/ 74 87 09 20 01707 384438 www.geemarc.com www.geemarc.com www.geemarc.com...