Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BK 500 S
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
FR MODE D'EMPLOI
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
EN INSTRUCTION MANUAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KPC BK 500 S

  • Page 1 BK 500 S ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO FR MODE D’EMPLOI DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 39     UTILISATION ................... 3     DESCRIPTION ................. 3     LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE ... 3     EXPLICATION DES SYMBOLES ............ 4     CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR BROYEURS ......4     Préparation: ......................6  ...
  • Page 40     10.2 Changement de l’huile ..................14     10.3 Entretien du filtre à air ..................15     10.4 Bougie ........................15     10.5 Résidus de combustion ..................16     10.6 Silencieux ......................16     10.7 Transport et entreposage ..................
  • Page 41: Broyeur À Essence

    BROYEUR À ESSENCE 1 UTILISATION Ce broyeur électrique est destiné à hacher à une taille permettant la mise au compost les déchets de jardin fibreux et en bois. Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel. MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 42: Explication Des Symboles

    4 EXPLICATION DES SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion Portez des protections corporelle ou de dégâts auditives matériels Lire le manuel avant Porter une protection oculaire utilisation Avertissement! Objets Portez des gants de protection volants Eloigner les personnes...
  • Page 43 ! Si la machine est bloquée, arrêtez le moteur et débranchez la prise. Retirez les objets gênants et vérifiez l’état. ! Si le fusible fond ou si la protection contre la surcharge est déclenchée, la machine est en surcharge et/ou trop d’appareils sont branchés sur le même câble prolongateur. Recherchez la cause et corrigez.
  • Page 44: Préparation

    ! Soyez prudent lorsque vous effectuez des travaux de nettoyage ou de maintenance au niveau du broyeur. ! Danger ! Faites attention à vos doigts! Portez des gants de sécurité! ! Il est interdit de retirer ou de modifier tous dispositifs de protection électriques ou mécaniques.
  • Page 45: Utilisation

    Utilisation: ! Avant de démarrer la machine, vérifiez que le magasin d’alimentation est réellement vide. ! N’approchez pas votre visage et votre corps de l’ouverture d’entrée. ! Ne laissez pas vos mains ou d’autres parties de votre corps ou encore vos vêtements dans le magasin d’alimentation, la goulotte de décharge ou près d’une pièce mobile.
  • Page 46: Avertissements De Securite Concernant L'essence

    6 AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT L’ESSENCE AVERTISSEMENT : Faites très attention lors de la manipulation de carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Les points suivants doivent être observés. ! Utilisez uniquement un récipient homologué. ! Ne retirez jamais le bouchon du carburant ou n’ajoutez pas de carburant alors que la source d’alimentation fonctionne.
  • Page 47: Déplacement Du Broyeur

    Déplacement du broyeur ! Tenez-vous debout à l’arrière du broyeur ! Saisissez la poignée de la trémie et appuyez avec votre pied sur l’essieu. ! Tirez la poignée vers le bas pour incliner le broyeur vers l’arrière. ! Déplacez le broyeur. 8 AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR Huile ! Utilisez une huile détergente de qualité...
  • Page 48: Carburant

    8.1.3 Carburant ! Ce moteur fonctionne avec de l’essence sans plomb avec un indice d’octane minimal égal à 85. Le carburant neuf empêche la formation de dépôt dans le circuit d’alimentation. ! NE mélangez PAS de l’huile à l’essence. ! Maintenez le réservoir de carburant à distance de la poussière, d’eau et de corps étrangers. ! N’utilisez PAS de l’essence contenant du méthanol.
  • Page 49: Utilisation

    9 UTILISATION Avant de démarrer le moteur Avertissement ! L’utilisation de cette machine sans dispositif de protection approprié peut entraîner des blessures aux yeux, aux mains et aux oreilles. Portez toujours des lunettes de sécurité, des protège-oreilles et des gants en cuir lorsque vous utilisez cette machine.
  • Page 50: Démarrage À Chaud Du Moteur

    Remarque : Si le moteur démarre après plusieurs tentatives, reportez-vous à la section Dépannage. Remarque : Tirez toujours le câble du démarreur selon un mouvement droit. Le fait de le tirer selon un certain angle entraîne le frottement du câble contre l’œillet. Ce frottement entraîne l’effilochage et l’usure plus rapides du câble.
  • Page 51: Entretien

    10 ENTRETIEN Avertissement ! Avant tout entretien, arrêtez d’abord le moteur et mettez l’appareil hors tension. Avertissement ! Débranchez le câble de la bougie pour empêcher tout démarrage involontaire. Avertissement ! Une production involontaire d’étincelles peut entraîner un incendie. Avertissement ! Un démarrage involontaire peut entraîner un emmêlement, une amputation traumatique ou une lacération.
  • Page 52: Entretien De La Lame

    (1) Changez l’huile moteur toutes les 25 heures en cas de travail difficile ou de températures ambiantes élevées. (2) Nettoyez plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou en présence de débris en suspension dans l’air. Remplacez le filtre à air s’il est très sale. (3) Ces éléments doivent être entretenus par votre centre d’entretien si vous ne disposez pas des outils appropriés et si vous n’êtes pas compétent.
  • Page 53: Entretien Du Filtre À Air

    10.3 Entretien du filtre à air Un filtre à air sale augmente la restriction de l’entrée d’air. Un entretien périodique du filtre à air permettra d’améliorer les performances du moteur et de réduire les émissions. Avertissement ! Ne nettoyez jamais un filtre à air avec de l’essence ou un solvant facilement inflammable, il existe un risque d’explosion.
  • Page 54: Résidus De Combustion

    10.5 Résidus de combustion Nous vous recommandons d’éliminer les résidus de combustion du cylindre, de la culasse et autour des soupapes après 100 à 300 heures d’utilisation. 10.6 Silencieux Avertissement ! Si le moteur s’arrête, ne touchez pas le silencieux. Laissez- le refroidir avant de l’utiliser.
  • Page 55: Recherche De Panne

    11 RECHERCHE DE PANNE Problème Cause Action Le commutateur de Mettez le commutateur de démarrage démarrage est sur Arrêt sur Marche Le câble de bougie n’est pas Raccordez le câble de bougie ou raccordé à la bougie ou la remplacez la bougie. bougie ne convient pas.
  • Page 56: Donnees Techniques

    12 DONNEES TECHNIQUES Type de moteur monocylindre à soupapes en tête 4 temps, arbre vertical Cylindrée 159 cm³ 4,0 kW Puissance Système de refroidissement Air forcé Diamètre de coupe maximal 50 mm Système d’allumage Allumage transistorisé par magnéto Vitesse maxi. de coupe 2400 min Vitesse maxi.

Table des Matières