Table des Matières

Publicité

Liens rapides

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
GC-X1
FRANÇAIS
STILL CAMERA
MODE D'EMPLOI
FR
LYT0544-003B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC GC-X1

  • Page 1 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE GC-X1 FRANÇAIS STILL CAMERA MODE D’EMPLOI LYT0544-003B...
  • Page 2 Cher client, Nous vous remercions pour l’achat de l'appareil photo numérique JVC. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouvel appareil.
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: REMARQUES: ● La plaque d’identification (numéro de série) et POUR ÉVITER LES RISQUES l’étiquette d’avertissement de sécurité se D’INCENDIE OU trouvent sous l’appareil et/ou au dos. D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ● La plaque d’identification (numéro de série) EXPOSER L’APPAREIL À...
  • Page 4: Mise En Route Rapide

    MISE EN ROUTE RAPIDE Cordon d’alimentation Prise de courant Témoin d’alimentation Adaptateur secteur (AA-V37) Connecteur d’entrée “DC” Cordon CC Raccordez l’appareil à une prise de courant. ( p. 20) Ouvrez le cache-connecteurs au dos de l’appareil. Raccordez le cordon CC au connecteur d’entrée “DC”.
  • Page 5: Insérez La Carte Mémoire

    Bouton Couvercle de carte mémoire Carte mémoire (type 3,3V) Insérez la carte mémoire. ( p. 22) Ouvrez le couvercle du logement de la carte mémoire. •Poussez le bouton sur la position d’ouverture. Insérez la carte mémoire. •Insérez la carte mémoire avec la partie de contact vers le haut et l’encoche de la carte vers la droite.
  • Page 6: Pour Prendre Une Photo

    MISE EN ROUTE RAPIDE (suite) Bouton de Commutateur Déclencheur verrouillage MODE Bouton de Touche w e verrouillage Molette Molette d’alimentation d’alimentation Pour prendre une photo. ( p. 30) Pour visionner une photo. ( p. 31) Tournez la molette d’alimentation sur “A” Tournez le molette d’alimentation sur “B”.
  • Page 7: Particularités

    PARTICULARITÉS Trois modes de prise de vues de haute qualité Carte SmartMedia * permettant de prendre un plus grand nombre de photos 1. 6M Pro-Still (mode décalage des pixels) Cet appareil prend en charge les cartes p. 46) SmartMedia * (en option) qui vous permettent de prendre un plus grand nombre de photos.
  • Page 8: Table Des Matières

    SOMMAIRE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ MISE EN ROUTE RAPIDE PARTICULARITÉS SOMMAIRE COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS PRÉPARATION Charge de la batterie ..................... 18 Mise en place d’une batterie chargée ................19 Raccordement de l’appareil à une prise de courant ............20 Mise en place de la dragonne ..................21 Mise en place du bouchon d’objectif ................
  • Page 9 IMPRESSION Raccordement de l’appareil à une imprimante .............. 59 Impression d’une image ....................60 Impression avec l’option DPOF ..................62 RÉGLAGES AUXILIAIRES Changement des réglages sur le menu SET UP .............. 64 Réglage de la date et de l’heure ..................66 GUIDE DU LOGICIEL POUR Windows ®...
  • Page 10: Commandes, Connecteurs Et Indicateurs

    COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS Avant Dessus 6 7 8...
  • Page 11 Avant Dessus 1 Flash ..........p. 33 1 Touche de correction de l’exposition (+/–) ......p. 37 Utilisez le flash pour photographier par faible éclairage. Appuyez sur cette touche pour vérifier et corriger le réglage de luminosité pour la 2 Capteur de flash prise de vues.
  • Page 12: Commandes, Connecteurs Et Indicateurs (Suite)

    COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS (suite) Dessous...
  • Page 13: Connecteurs

    Dessous 1 Viseur 1 Couvercle du logement de la batterie ........p. 19 Regardez par ici pour cadrer le sujet et faire la mise au point. Ouvrez ce couvercle pour remplacer la batterie. 2 Touche DSP (affichage) ..p. 31, 38 2 Prise de montage sur trépied ..
  • Page 14: Panneau De Contrôle Lcd

    COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS (suite) Panneau de contrôle LCD 4 5 6 1 Indicateur de changement des réglages 5 Indicateur de mode du initiaux retardateur ........p. 32 Cet indicateur s’affiche si les réglages Cet indicateur s’affiche lorsque vous initiaux ont été changés. appuyez sur la touche de retardateur avec le mode du retardateur réglé...
  • Page 15: Affichage Sur Écran

    Affichage sur écran Pendant la prise de vues Pendant la lecture 2 0 0 0 . 1 2 . 2 4 Pendant la prise de vues Pendant la lecture 1 Indicateur de flash ....p. 33 1 Indicateur de format d’image ..p.
  • Page 16: Écrans De Menu

    COMMANDES, CONNECTEURS ET INDICATEURS (suite) Écrans de menu Écran de menu SET UP Tournez la molette d’alimentation sur “SET” pour afficher l’écran SET UP. Pour une description détaillée de l’opération, reportez- SET UP vous aux pages suivantes. p. 28 FRAME 2032X1536 p.
  • Page 17 Écrans de menu de lecture Tournez la molette d’alimentation sur “B” (lecture), puis sélectionnez le mode avec le commutateur MODE. Le mode sélectionné apparaît sur l’écran LCD. STILL PLAYBACK STILL PROTECT STILL DELETE 1 0 0 - 0 0 0 3 1 0 0 - 0 0 0 3 STILL PROTECT STILL DELETE...
  • Page 18: Charge De La Batterie

    PRÉPARATION Charge de la batterie Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur (fourni). Batterie BN-V37 Cordon d’alimentation Retirez la batterie. Prise de courant Témoin d’alimentation Adaptateur secteur Témoin de charge (AA-V37) Témoin prêt REMARQUES : Raccordez le cordon d’alimentation de ● La durée approximative de charge est de 90 l’adaptateur secteur à...
  • Page 19: Mise En Place D'une Batterie Chargée

    Mise en place d’une batterie chargée La batterie (fournie) n’est pas chargée quand vous achetez l’appareil. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur avant d’utiliser l’appareil. Poussez légèrement le couvercle du logement de la batterie pour l’ouvrir. Insérez une batterie chargée en vous assurant qu’elle est dans le bon sens.
  • Page 20: Raccordement De L'appareil À Une Prise De Courant

    PRÉPARATION (suite) Raccordement de l’appareil à une prise de courant L’adaptateur secteur (fourni) est utile lorsque vous désirez prendre des photos à l’intérieur pendant une durée prolongée. Vous pouvez également utiliser l’adaptateur secteur à l’étranger avec une fiche adaptatrice. Cordon d’alimentation Prise de courant Témoin...
  • Page 21: Mise En Place De La Dragonne

    Mise en place de la dragonne Mise en place du bouchon d’objectif Faites passer une extrémité de la cordelette à travers l’orifice de montage du bouchon d’objectif. Faites passer l’autre extrémité à travers la boucle. Faites passer une extrémité de la dragonne à Fixez la cordelette du bouchon d’objectif à...
  • Page 22: Insertion De La Carte Mémoire

    PRÉPARATION (suite) Insertion de la carte mémoire Avant d’insérer une carte mémoire, placez toujours la molette d’alimentation sur “OFF”. Il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil quand vous l’achetez. Ouvrez le couvercle du logement de la carte mémoire. •Poussez le bouton, puis tirez le couvercle.
  • Page 23: Formatage D'une Carte Mémoire

    Formatage d’une carte mémoire Si la carte mémoire n’est pas formatée, vous devez la formater pour pouvoir l’utiliser. Lorsque vous formatez une carte mémoire, ceci efface toutes les images sur la carte. Bouton de Touche EXE verrouillage Touche r t Molette d’alimentation FORMAT...
  • Page 24: Opérations De Base

    OPÉRATIONS DE BASE Viseur Déclencheur Cet appareil est doté d’un viseur optique. Non enfoncé Prise de vues normale Enfoncé à mi- Pour effectuer la mise au point, pointez l’appareil course (position de façon que le sujet apparaisse dans le viseur, puis intermédiaire) appuyez sur le déclencheur.
  • Page 25: Position Correcte Pour Photographier

    Position correcte pour photographier Tenez fermement l’appareil du côté gauche sous Utilisez aussi la main gauche l’objectif avec la main gauche tout en soutenant le pour tenir l’appareil. boîtier de la main droite. Regardez ensuite le sujet et déterminez la position de l’appareil.
  • Page 26: Sélection Du Mode De Prise De Vues

    OPÉRATIONS DE BASE (suite) Sélection du mode de prise de vues La molette d’alimentation permet de sélectionner les modes de prise de vues suivants : “A”, “M” et “V”. Bouton de verrouillage Écran LCD Molette C A M A U T O d’alimentation Affichage de mode A: CAM AUTO...
  • Page 27: Prise De Vues Au Zoom

    Prise de vues au zoom Cet appareil est doté d’une fonction de zoom 2,3X qui correspond à un objectif de 37 mm à 86 mm d’un appareil photo 35 mm. Cette fonction vous permet de photographier un champ plus étendu et de faire des gros plans de sujets éloignés sans changer votre position de prise de vues.
  • Page 28: Sélection Du Format D'image

    OPÉRATIONS DE BASE (suite) Sélection du format d’image Trois formats d’image sont disponibles (du plus grand au plus petit) : 2 032 x 1 536 (QXGA) 1 024 x 768 (XGA) 640 x 480 (VGA) Sélectionnez la résolution convenant le mieux à vos besoins. SET UP FRAME 2032X1536...
  • Page 29: Sélection De La Qualité D'image

    Sélection de la qualité d’image Vous pouvez sélectionner la qualité d’image selon l’usage que vous désirez faire de la photo. Trois niveaux de qualité d’image sont disponibles (du plus haut au plus bas) : NO COMP. (non compressée) FINE (fine) STANDARD (standard) SET UP FRAME...
  • Page 30: Prise De Vues Entièrement Automatique

    OPÉRATIONS DE BASE (suite) Prise de vues entièrement automatique Ce mode vous permet de prendre des photos sans effort car l’appareil règle automatiquement la mise au point, la vitesse d’obturation, la luminosité et la balance des blancs. Bouton de verrouillage Déclencheur Molette d’alimentation...
  • Page 31: Lecture D'images Fixes

    Lecture d’images fixes Chaque photo prise est numérotée et enregistrée. Vous pouvez visionner ces images enregistrées l’une après l’autre dans l’ordre. Lecture normale Lecture automatique Tournez le molette d’alimentation sur “B”. Tournez le molette d’alimentation sur “B”. •Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé •Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé...
  • Page 32: Retardateur

    OPÉRATIONS DE BASE (suite) Retardateur Le retardateur déclenche automatiquement l’obturateur 1 seconde ou 8 secondes au choix après son activation. Utilisez le retardateur si vous désirez être sur la photo ou si vous craignez de faire bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur. Lorsque vous utilisez le retardateur, tournez la molette d’alimentation sur “A”, “M”...
  • Page 33: Prise De Vues Au Flash

    Prise de vues au flash Il y a quatre modes de flash : Automatique : Dans ce mode, le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. Toujours actif : Choisissez ce mode pour utiliser le flash comme éclairage d’appoint. Atténuation des yeux rouges : Choisissez ce mode pour atténuer le phénomène des “yeux rouges”...
  • Page 34: Prise De Vues Manuelle

    PRISE DE VUES MANUELLE Mise au point manuelle Vous pouvez effectuer la mise au point sur le sujet manuellement. Tournez le molette d’alimentation sur “M”. Pointez l’objectif sur le sujet, mettez-vous en position, puis enfoncez le déclencheur à mi- •Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé course.
  • Page 35: Réglage Du Diaphragme

    Réglage du diaphragme Vous pouvez régler la profondeur de champ et la vitesse d’obturation en réglant le nombre F manuellement. Tournez le molette d’alimentation sur “M”. Pointez l’objectif sur le sujet, mettez-vous en •Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé position, puis enfoncez le déclencheur à mi- lorsque vous tournez la molette course.
  • Page 36: Prise De Vues Macro

    PRISE DE VUES MANUELLE (suite) Prise de vues macro Utilisez le mode macro pour photographier un sujet à une distance de 2 à 50 cm. Ce mode est approprié pour des gros plans d’insectes et de plantes à l’extérieur. Tournez la molette d’alimentation sur “A”, Pointez l’objectif sur le sujet, mettez-vous en “M”...
  • Page 37: Correction D'exposition

    Correction d’exposition Si le sujet est principalement blanc, noir, rouge, etc., la photo risque d’être sous-exposée (trop sombre). Vous devez alors corriger l’exposition pour obtenir une photo qui corresponde mieux à la réalité. Cet appareil vous permet de corriger l’exposition de +/– 2 divisions de diaphragme par pas de 0,5 IL (indice de lumination).
  • Page 38: Réglage De La Balance Des Blancs

    PRISE DE VUES MANUELLE (suite) Réglage de la balance des blancs Vous devez régler la balance des blancs si l’image est verdâtre ou s’il ‘y a une ombre bleue ou rouge autour de l’image. Si les couleurs de l’image ne présentent pas de problème, sélectionnez “AUTO”. CAMERA SETTING W.
  • Page 39: Réglage Manuel De La Balance Des Blancs

    Réglage manuel de la balance des blancs Si vous ne parvenez pas obtenir des couleurs naturelles, même après avoir choisi les présélections (“ ”, “ ”, “ ”, “ ” ou “AUTO”) de réglage de la balance des blancs, réglez la balance des blancs manuellement comme il est indiqué...
  • Page 40: Réglage De Sensibilité

    PRISE DE VUES MANUELLE (suite) Réglage de sensibilité Vous pouvez changer la sensibilité de l’appareil lorsque vous photographiez dans un endroit sombre ou que ne pouvez pas utiliser le flash. CAMERA SETTING W. BALANCE AUTO SENS. TELEPHOTO M. DRIVE AE/AF MULTI CLEAR REMARQUES :...
  • Page 41: Changement De La Puissance Du Zoom Pendant La Prise De Vues

    Changement de la puissance du zoom pendant la prise de vues Selon le format de l’image, vous pouvez agrandir le sujet sans diminution de qualité d’image. Il n’est pas toujours possible de changer la puissance du zoom lorsque l’image est grande. Réduisez donc la taille d’image ( p.
  • Page 42: Prise De Vues En Rafale

    PRISE DE VUES MANUELLE (suite) Prise de vues en rafale Ce mode vous permet d’effectuer 2 prises de vues en rafale. CAMERA SETTING W. BALANCE AUTO SENS. TELEPHOTO M. DRIVE AE/AF MULTI CLEAR Tournez le molette d’alimentation sur “M”. Pointez l’objectif sur le sujet, mettez-vous en position, puis enfoncez le déclencheur à...
  • Page 43: Changement De La Plage Ae/Af

    Changement de la plage AE/AF Sur cet appareil, le réglage normal est “MULTI”, ceci afin d’éviter un sujet flou sur un fond net. Si l’appareil n’effectue pas la mise au point sur le point désiré, utilisez la mesure “SPOT”. CAMERA SETTING W.
  • Page 44: Retour Aux Réglages Par Défaut

    PRISE DE VUES MANUELLE (suite) Retour aux réglages par défaut Pour ramener les réglages de l’appareil aux valeurs par défaut, effectuez les opérations ci-dessous Les paramètres de l’écran SET UP ne sont pas ramenés aux valeurs par défaut. CAMERA SETTING W.
  • Page 45: Mode Collage

    Mode collage Cet appareil vous permet de combiner des images. Vous pouvez, par exemple, prendre comme fond une image déjà enregistrée et photographier une personne devant un mur blanc par-dessus. COLLAGE Fond Sujet Image composée Tournez le molette d’alimentation sur “M”. Pointez l’objectif sur le sujet, puis appuyez sur la touche w e pour régler le niveau de •Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé...
  • Page 46: Pro-Still (Mode Décalage Des Pixels)

    PRISE DE VUES MANUELLE (suite) 6M Pro-Still (mode décalage des pixels) Cet appareil peut atteindre deux fois sa résolution normale en prenant deux photos à la suite avec un décalage vertical des pixels du CCD d’une ligne entre chaque prise de vues. Ce mode utilise le retardateur pour prendre une image fixe.
  • Page 47: Dr Pro-Still (Mode Plage Étendue)

    DR Pro-Still (mode plage étendue) L’appareil peut étendre sa plage dynamique apparente en combinant des expositions différentes d’un sujet très contrasté. Ce mode utilise le retardateur pour prendre une image fixe. Utilisez un trépied pour empêcher les problèmes dus au tremblement des mains. Tournez le molette d’alimentation sur “M”.
  • Page 48: Nr Pro-Still (Mode Réduction De Bruit)

    PRISE DE VUES MANUELLE (suite) NR Pro-Still (mode réduction de bruit) Ce mode réduit les bruits électroniques sur une photographie en superposant plusieurs copies de la même image. Il convient idéalement à la prise de vues d’œuvres d’art à faible éclairage. Ce mode utilise le retardateur pour prendre une image fixe.
  • Page 49: Prise De Vues Vidéo

    Prise de vues vidéo L’appareil peut enregistrer une séquence vidéo de 20 secondes. La taille du fichier vidéo enregistré est de 200 Ko environ. Cette fonction est utile lorsque vous désirez envoyer une courte séquence vidéo par e-mail. REMARQUES : Tournez le molette d’alimentation sur “V”.
  • Page 50: Lecture

    LECTURE Lecture vidéo Vous pouvez visionner sur l’écran LCD la séquence vidéo enregistrée. VIDEO PLAY Tournez le molette d’alimentation sur “B”. Appuyez sur la touche EXE pour commencer la lecture. •Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé lorsque vous tournez la molette •...
  • Page 51: Mode D'affichage

    Mode d’affichage Pour changer de mode d’affichage, appuyez sur la Numéro d’image touche DSP. Appuyez plusieurs fois sur la touche DSP pour 1 0 0 - 0 0 0 3 1 0 0 - 0 0 0 3 passer entre les modes suivants : •...
  • Page 52: Protection Des Images

    LECTURE (suite) Protection des images Cette fonction vous permet de protéger les images et les fichiers vidéo importants. Ainsi, vous ne risquerez pas de les effacer accidentellement. STILL PROTECT STILL PROTECT THIS PIC. ON/OFF SELECT RETURN Pour protéger une image sélectionnée Tournez le molette d’alimentation sur “B”.
  • Page 53: Effacement D'images

    Effacement d’images Trois méthodes sont disponibles pour effacer des images : effacement de l’image affichée, effacement de toutes les images et effacement d’une image sélectionnée. Les fichiers vidéo peuvent être effacés de la même manière. STILL DELETE STILL DELETE THIS PIC. DELETE RETURN SELECT...
  • Page 54: Effets Spéciaux

    LECTURE (suite) Effets spéciaux Vous pouvez appliquer des effets spéciaux numériques aux images de lecture. Vous pouvez appliquer un effet noir et blanc ou une teinte sépia aux photos ou encore utiliser l’appareil comme un simple scanner de film. EDIT EDIT EFFECT DATE...
  • Page 55 5–7 FILE EDIT NOW EDITING PRINT EFFECT OVERWRITE DATE SAVE NEXT CANCEL RETURN Appuyez sur la touche w e pour sélectionner Appuyez sur la touche r t pour sélectionner “OFF”, “B/W”, “SEPIA” ou “NEGA”. “OVERWRITE” ou “SAVE”, puis appuyez sur la touche EXE.
  • Page 56: Saisie De La Date

    LECTURE (suite) Saisie de la date Vous pouvez afficher la date lors de la lecture ou de l’impression d’images sur l’imprimante en option. 1–6 7 2 4 . 5 . 2 0 0 0 FILE EDIT DATE PRINT EFFECT DIRECTION OVERWRITE DATE STYLE...
  • Page 57: Saisie Du Calendrier

    Saisie du calendrier Vous pouvez afficher le calendrier lors de la lecture ou de l’impression d’images sur l’imprimante en option. 1–7 2000 CALENDAR FILE EDIT YEAR 2000 PRINT EFFECT MONTH OVERWRITE DATE CALENDAR DIRECTION SAVE NEXT RETURN CANCEL RETURN Avant d’effectuer la procédure ci-dessous, Appuyez sur la touche r t pour sélectionner exécutez les opérations 1 à...
  • Page 58: Raccordement De L'appareil À Un Téléviseur

    LECTURE (suite) Raccordement de l’appareil à un téléviseur Vous pouvez visionner les images fixes que vous avez prises sur un téléviseur. Téléviseur Appareil photo numérique VIDEO Vers connecteur de sortie vidéo Vers connecteur d’entrée vidéo Câble vidéo (fourni) Cordon d’alimentation Prise de courant Témoin d’alimentation Adaptateur secteur...
  • Page 59: Impression

    IMPRESSION Raccordement de l’appareil à une imprimante En raccordant votre appareil à une imprimante en option (GV-SP2), vous pouvez facilement imprimer les images que vous avez prises. Connecteur Imprimante (GV-SP2) d’imprimante Appareil photo numérique PRINTER Vers connecteur d’entrée Câble en option pour la GV-SP2 Cordon d’alimentation Prise de courant...
  • Page 60: Impression D'une Image

    IMPRESSION (suite) Impression d’une image Si vous disposez d’une imprimante JVC (GV-SP2), vous pouvez imprimer une image avec (ou sans) cadre blanc. Il est également possible d’imprimer plusieurs copies de la même photo. Vous pouvez aussi utiliser des vignettes autocollantes avec la fonction d’impression de 16 images miniatures pour créer vos propres autocollants photo.
  • Page 61 4–8 EDIT PRINTER SET UP FILE EFFECT SHEET PRINT DATE FRAME OVERWRITE NEXT PRINT SAVE RETURN RETURN CANCEL Appuyez sur la touche r t pour sélectionner Appuyez sur la touche r t pour sélectionner “NEXT”, puis appuyez sur la touche EXE. “FRAME”, puis appuyez sur la touche w e pour sélectionner “OFF”, “ON”...
  • Page 62: Impression Avec L'option Dpof

    IMPRESSION (suite) Impression avec l’option DPOF Si vous disposez d’une imprimante JVC (GV-SP2) et avez spécifié l’option DPOF* pour vos photos, vous pouvez les imprimer comme suit : ● Vous pouvez imprimer une copie de toutes les images. ● Vous pouvez spécifier et imprimer un nombre différent de copies pour chaque image.
  • Page 63 4–6 DPOF PRINT DPOF PRINT DPOF SET UP PRINT TOTAL 123 PRINT TOTAL 123 FRAME OFF PRINT CANCEL FRAME ON SAVE ONLY CANCEL Appuyez sur la touche w e pour sélectionner Appuyez sur la touche r t pour sélectionner une image et sur la touche r t pour spécifier “SAVE ONLY”, puis appuyez sur la touche le nombre de copies, puis appuyez sur la EXE.
  • Page 64: Réglages Auxiliaires

    RÉGLAGES AUXILIAIRES Changement des réglages sur le menu SET UP Vous pouvez changer les réglages système selon vos préférences. Vous pouvez, par exemple, désactiver le signal bip ou changer le format d’image pour améliorer la qualité. SET UP FRAME 2032X1536 QUALITY FINE BEEP VOL.
  • Page 65 Menu SET UP Paramètre Description FRAME Ce paramètre vous permet de spécifier le format de l’image à enregistrer. Trois options sont disponibles : 2 032 x 1 536 (Classe QXGA) 1 024 x 768 (XGA) 640 x 480 (VGA) QUALITY Ce paramètre vous permet de spécifier la qualité...
  • Page 66: Réglage De La Date Et De L'heure

    RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) Réglage de la date et de l’heure Le réglage de l’horloge interne de l’appareil s’effectue avec la procédure ci-dessous. Utilisez cette procédure pour régler la date et l’heure lorsque vous emportez l’appareil à l’étranger ou si l’horloge doit être remise à l’heure.
  • Page 67: Guide Du Logiciel

    GUIDE DU LOGICIEL Pour les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni, nous vous conseillons d’accéder à notre site Internet. http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html Pilote USB (pour Windows ® /Macintosh ® Video Player (pour Windows ® JVC Video Decoder (pour Macintosh ®...
  • Page 68: Environnement D'exploitation

    GUIDE DU LOGICIEL POUR Windows ® Environnement d’exploitation Raccordement USB L’ordinateur avec le système d’exploitation ® Windows doit satisfaire aux conditions suivantes : Pilote USB 1. Microsoft ® Windows ® 98/Windows ® Deuxième Édition, préinstallé 2. Port USB disponible 3. Lecteur de CD-ROM Câble USB Video Player (fourni)
  • Page 69: Installation Du Pilote Usb

    Installation du pilote USB Pour des informations détaillées sur les opérations de base de ® Windows 98, consultez la documentation accompagnant votre ordinateur ou Windows ® Préparation Démarrez Windows ® ● Si d’autres programmes sont ouverts, fermez-les. (Assurez- vous qu’il n’y a pas d’icônes d’application indiquant que des applications sont ouvertes sur la barre des tâches.) Tournez le molette d’alimentation sur “B”.
  • Page 70: Installation De Video Player

    GUIDE DU LOGICIEL POUR Windows ® (suite) Installation de Video Player Pour des informations détaillées sur les opérations de base de ® Windows 98, consultez la documentation accompagnant votre ordinateur ou Windows ® Préparation Démarrez Windows ® ● Si d’autres programmes sont ouverts, fermez-les. (Assurez- vous qu’il n’y a pas d’icônes d’application indiquant que des applications sont ouvertes sur la barre des tâches.) Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
  • Page 71: Transfert Des Fichiers D'image À L'ordinateur

    Copiez les fichiers nécessaires du dossier “100jvcgc” sur le Bureau. ● Pour pouvoir ouvrir le fichier vidéo envoyé par e-mail, votre correspondant doit le décomprimer avec le logiciel Video Player. Le logiciel Video Player peut être téléchargé depuis notre site Internet. (http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/ index-e.html)
  • Page 72: Lecture De Base

    GUIDE DU LOGICIEL POUR Windows ® (suite) Lecture de base Vous pouvez charger un fichier vidéo de plusieurs manières dans Video Player pour le visionner. Préparation Démarrez Windows ® ● Transférez le fichier que vous désirez visionner à l’ordinateur. p. 71) Cliquez sur le bouton “Start”.
  • Page 73: Lecture Facile

    Lecture facile Vous pouvez démarrer la lecture en cliquant deux fois sur l’icône d’un fichier vidéo. Préparation Démarrez Windows ® ● Transférez le fichier que vous désirez visionner à l’ordinateur. ( p. 71) Cliquez deux fois sur l’icône d’un fichier vidéo.
  • Page 74: Désinstallation Du Logiciel

    GUIDE DU LOGICIEL POUR Windows ® (suite) Désinstallation du logiciel Si vous ne désirez pas utiliser Video Player, désinstallez le programme. Préparation Démarrez Windows ® ● Si d’autres programmes sont ouverts, fermez-les. (Assurez- vous qu’il n’y a pas d’icônes d’application indiquant que des applications sont ouvertes sur la barre des tâches.) Cliquez sur le bouton “Start”.
  • Page 75: Guide Du Logiciel Pour Le Macintosh

    Pilote USB 1. Ordinateur compatible USB (iMac™, iBook™, Power Mac™ G3/G4, Power Book™ G3, etc.) 2. Mac OS 8.5.1/Mac OS 8.6/Mac OS 9.0 JVC Video Decoder 1. Power PC 603e/120 MHz ou plus puissant Câble USB (fourni) 2. Mac OS 7.6.1 ou plus récent DIGITAL 3.
  • Page 76 Cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM chargé. Cliquez deux fois sur le dossier “Driver”. Faites glisser les icônes “JVC USB-Storage Driver” et “JVC USB-Storage Shim (E)” dans le “System Folder”. Lorsque la boîte de dialogue apparaît, cliquez sur le bouton “OK”.
  • Page 77: Installation De Jvc Video Decoder

    Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM chargé. Faites glisser l’icône “JVC Video Decoder” dans le “System Folder”. Lorsque la boîte de dialogue apparaît, cliquez sur le bouton “OK”. Redémarrez l’ordinateur.
  • Page 78 •Pour copier facilement un fichier, maintenez avec le logiciel JVC Video Decoder. Le logiciel la touche “option” enfoncée pendant que JVC Video Decoder peut être téléchargé depuis vous faites glisser le fichier jusqu’à destination.
  • Page 79 Quick Time Player (ou Movie Player) pour le visionner. Préparation ® Démarrez le Macintosh ● Assurez-vous que JVC Video Decoder a été préalablement installé. ( p. 77) ● Transférez le fichier que vous désirez visionner à l’ordinateur. ( p.
  • Page 80 Vous pouvez démarrer la lecture en cliquant deux fois sur l’icône d’un fichier vidéo. Préparation Démarrez le Macintosh ® ● Assurez-vous que JVC Video Decoder a été préalablement installé. ( p. 77) ● Transférez le fichier que vous désirez visionner à l’ordinateur. ( p.
  • Page 81 Désinstallation du logiciel Si vous ne désirez pas utiliser JVC Video Decoder, désinstallez le programme. Préparation Démarrez le Macintosh ® ● Si d’autres programmes sont ouverts, fermez-les. Cliquez deux fois sur l’icône “System Folder”. •Le Dossier Système s’ouvre. Cliquez deux fois sur l’icône du dossier “Extensions”.
  • Page 82: Alimentation

    être perturbé par des bruits électroniques ou d’autres interférences. Dans un tel cas, déconnectez la source d’alimentation (batterie, adaptateur secteur, etc.) de l’appareil, puis essayez de réutiliser l’appareil. Si cela ne résout pas le problème et si les remèdes ci-dessous sont sans effet, consultez le revendeur JVC le plus proche.
  • Page 83 SYMPTÔME REMÈDE PAGE Divers ● L’indication du compteur de vues restantes n’est Vous ne parvenez pas à prendre qu’approximatif. Selon la taille et la qualité des des photos bien que le compteur images, il se peut que vous ne puissiez pas de vues restantes indique un prendre une photo bien que le compteur indique nombre supérieur à...
  • Page 84: En Cas De Difficulté (Suite)

    EN CAS DE DIFFICULTÉ (suite) Messages d’erreur (pour l’appareil) Des message d’erreur apparaissent sur l’écran LCD. Messages Description Page MEMORY FULL La carte mémoire est pleine. Pour enregistrer d’autres photos, vous devez utiliser une autre carte mémoire ou effacer les photos dont vous n’avez plus besoin.
  • Page 85: Messages D'erreur (Pour L'imprimante)

    Messages d’erreur (pour l’imprimante) Des message d’erreur apparaissent sur l’écran LCD. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’imprimante. Messages Description CHECK INK CASSETTE Il n’y a pas de cassette d’encre dans l’imprimante. REPLACE INK CASSETTE La cassette d’encre est épuisée. INK ERROR Ce message s’affiche lorsqu’une erreur concernant l’encre se produit.
  • Page 86: Alimentation Consommation

    (équivalent à 37 mm à 86 mm d’un appareil 35 mm) Objectif : Objectif zoom optique 2,3X Vidéo : 160 pixels x 120 pixels, 20 secondes, Format original JVC Format d’enregistrement : Exif Ver. 2.1 (conforme DCF), TIFF (non compressé), compatible DPOF Sensibilité...
  • Page 87: Adaptateur Secteur/Chargeur Aa-V37 Alimentation

    Retardateur : 1 seconde, 8 secondes Qualité d’image : 3 modes (STANDARD/FINE/NO COMP.) Nombre d’images enregistrables : 2 032 x 1 536 : 10/8/0 environ (avec une carte mémoire de 8 Mo, 1 024 x 768 : 43/32/3 environ STANDARD/FINE/NO. COMP.) 640 x 480 : 87/65/8 environ Batterie : Batterie ion-lithium...
  • Page 88: Adaptateur Secteur (En Option)

    Ne jamais tenter de le réparer ni de d’alimentation alors que l’alimentation est en le vérifier par vous-même, c'est très marche. dangereux. Consulter le revendeur JVC le 2. Eviter d’utiliser l’appareil . . . plus proche pour l'entretien sur l'adaptateur secteur.
  • Page 89: Écran Lcd

    En cas de mauvais fonctionnement, arrêter Noter qu'il est possible d'utiliser l'appareil sans d’utiliser l’appareil immédiatement et consulter régler la date/heure. votre revendeur JVC local. Écran LCD 1. Pour éviter des dommages à l’écran LCD, NE PAS . . .
  • Page 90: Index

    INDEX Affichage sur écran ........15 Prise de vues au flash ......... 33 Prise de vues au zoom ....... 27 Prise de vues en rafale ........ 42 BEEP VOL..........65 Prise de vues entièrement automatique ..30 Prise de vues vidéo ........49 Protection des images ........
  • Page 91 MÉMO...
  • Page 92 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Imprimé au Japon COPYRIGHT© 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0400TYV...

Table des Matières