Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
ROBOTSTOFZUIGER
ASPIRATEUR ROBOT
ROBOTSTAUBSAUGER
DO7251S
PRODUCT OF
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 Domo DO7251S

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG ROBOTSTOFZUIGER ASPIRATEUR ROBOT ROBOTSTAUBSAUGER DO7251S PRODUCT OF...
  • Page 2: Garantievoorwaarden

    Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Naam Nom .............................. Name Jméno Adres Adresse ............................Address Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase Datum nákupu,podpis a razítko Tel : ..........................LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recyclage-Informatie

    DO7251S RECYCLAGE-INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu nega- tieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 5 DO7251S Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 23: Mesure De Securite

    DO7251S MESURE DE SECURITE Lisez d’abord le manuel et les instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Suivez les prescriptions de sécurité pour éviter des accidents indésirables tels que l’incendie, le court-circuit et des lésions. Assurez-vous que vous suivez correctement les instructions. •...
  • Page 24 DO7251S • N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables tels que l’essence • Pour éviter la cassure de la partie aspirante, assurez-vous que les canaux de ventilation dans la partie supérieure soient dégagés. • Si l’appareil n’est pas utilisé pour une durée prolongée, vous devez éteindre l’appareil à...
  • Page 25: Caracteristiques Specifiques

    DO7251S d’autres usages comme : - Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de travail. - Dans les fermes. - Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
  • Page 26 DO7251S Lorsque vous enfoncez la touche, vous entendez un court bip. Si vous activez l’appareil sans utilisez la touche MODE, il démarrera en mode automatique. Avec ce mode, l’appareil change automatiquement toutes les 30 secondes entre les différents programmes. Si le mode 4 (forme S) est utilisé, et que l’appareil reste sur place dans un petit coin, vous devez changer de mode à...
  • Page 27 DO7251S MODE D’EMPLOI GENERAL Préparation: 1. Assurez-vous que l’aspirateur robot soit entièrement chargé avant de l’utiliser pour la première fois. 2. Préparation de(s) (l’)espace(s) à aspirer • Écartez les objets qui pourraient obstruer les brosses (faites les préparations comme lorsque vous passeriez l’aspirateur vous-même) Mettez les câbles de côté ou attachez les et rangez les petits objets tels que par exemple les jouets.
  • Page 28: Appareil Et Elements

    DO7251S APPAREIL ET ELEMENTS Aspirateur robot Station de chargement + Chargeur Batterie Commande à distance Filtre supplémentaire Brosse...
  • Page 29 DO7251S Amortisseur Capteur commande à distance Touche allumé / éteint Couvercle réservoir d’ordures Éclairage latéral Raccordement chargeur Touche démarrage / arrêt Commande à distance Bouton ouvrir / fermer couvercle Poignée Lampe UV Couvercle batterie Roues Brosse rotative Brosse latérale...
  • Page 30: Placement Et Raccordement De La Station De Chargement

    DO7251S PLACER LA BATTERIE 1. Renversez l’appareil sur une surface plane stable. 2. Retirez le couvercle de l’espace de la batterie en retirant de deux clapets un peu vers l’arrière et vers le haut. 3. Veillez à placer correctement la batterie dans l’appareil. (attention aux polarités) Refermez le couvercle de l’espace de la batterie.
  • Page 31: Fonctions De La Commande A Distance

    DO7251S FONCTIONS DE LA COMMANDE A DISTANCE Avant Gauche Arrière Minuterie Lampe UV ALLUMÉ / ÉTEINT Home (retour à la station de chargement) Droite Démarrage Arrêt Mode Touche ÉTEINT Moteur d’aspiration ALLUMÉ / ÉTEINT ATTENTION: n’oubliez pas de retirer la languette en plastique de la batterie de la commande à...
  • Page 32: Signaux Acoustiques

    DO7251S 3. Essayez toujours de régler la minuterie selon la taille de la chambre, ainsi vous veillez à ce que l’appareil (et la batterie) ait une plus longue durée de vie étant donné qu’il ne fonctionne pas plus que nécessaire. L’estimation pour régler la minuterie sera plus facile après avoir utilisé...
  • Page 33: Station De Chargement Automatique

    DO7251S spirale. Sur l’écran d’affichage de la minuterie vous voyez pendant 30 sec un “F1”, ensuite, il vous indique la durée de fonctionnement. Même lorsque l’aspirateur robot est dans un mode précis, il réagira lorsqu’il butera contre un objet et repartira dans l’autre sens. •...
  • Page 34: Installation Des Pieces

    DO7251S 3. Si vous appuyez sur la touche start après le chargement, la minuterie sera automatiquement remise sur 80 minutes. ATTENTION: Si l’appareil ne trouve pas immédiatement la station de chargement, nous vous conseillons de déplacer la station de chargement, par exemple, contre un mur au milieu de l’espace.
  • Page 35 DO7251S 3. Veillez à ce que tant la brosse du dessous ainsi que la brosse latérale soient en bon état. Remplacez-les si elles sont trop usées. 4. Assurez-vous qu’il n’y a pas trop de cheveux ou de fils attachés aux brosses rotatives, si tel est le cas, enlevez-les.
  • Page 36 DO7251S Ne nettoyez PAS l’appareil à l’eau. L’aspirateur robot est un appareil électronique et lorsque les pièces électroniques deviennent mouillées, l’appareil ne fonctionnera plus. Le nettoyage à l’eau peut provoquer un court-circuit et même blesser quelqu’un. Vous pouvez éventuellement nettoyer l’appareil à l’air compressé ou avec une brosse légère.
  • Page 37 DO7251S Nettoyer la brosse rotative. Après un certain temps, des cheveux et des fils pourraient s’emmêler dans la brosse rotative 1. Assurez-vous que l’appareil est éteint. 2. Renversez l’appareil sur une surface douce. 3. Ôtez la brosse rotative du compartiment. Faites le en en maintenant la brosse du côté...
  • Page 38 DO7251S PROBLEMES Problème Cause Solution Impossible d’allumer La batterie n’a pas de Vérifiez si la batterie est courant placée correctement dans l’appareil (symboles + et - sur la batterie) et qu’elle soit entièrement chargée. La commande à distance La languette en plastique 1.
  • Page 39 DO7251S Appareil indique 1. Obstruction dans la 1. Contrôlez la bouche “ERROR” bouche d’aspiration. d’aspiration. 2. L’appareil est 2. Contactez le service défectueux. après vente pour plus d’informations.
  • Page 56 LINEA 2000 -Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Table des Matières