Philips Slim Powerstylist HP4693 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Slim Powerstylist HP4693:

Publicité

Liens rapides

Slim Powerstylist
HP4693, HP4692, HP4691

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Slim Powerstylist HP4693

  • Page 1 Slim Powerstylist HP4693, HP4692, HP4691...
  • Page 5: Table Des Matières

    ENGLISH 6 FRANÇAIS 14 BAHASA MALAYSIA 22 INDONESIA 30 TI”NG VI◊T 38 ÀÒÉÒä·Â 46...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction The new Philips Slim Powerstylist has been specially designed to give beautiful styling results in a fast and easy way.The styler comes with exchangeable multifunctional attachments.The innovative 2-in-1 attachment can be used for straightening and for making large curls.The retractable bristle brush can be used for making tight curls.The drying...
  • Page 7: Preparing For Use

    ENGLISH When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Page 8: Quick Start

    ENGLISH Connecting and disconnecting attachments Do not insert the mains plug into the wall socket until after you have connected the appropriate attachment. Choose the proper attachment and snap it onto the appliance as shown in the picture. (fig. 3) To remove the attachment from the appliance, press the release button and pull the attachment in the direction of the arrow.
  • Page 9 ENGLISH Put the plug in the wall socket. Take a lock of hair and wind it round the brush. Make sure the end of the lock is wound in the required direction. (fig. 6) Do not wind too much hair round the brush at a time. The thinner the lock of hair, the tighter the curl will be.
  • Page 10 ENGLISH Snap the 2-in-1 attachment onto the appliance. See 'Preparing for use', section 'Connecting and disconnecting accessories'. Put the plug in the wall socket. Curling Lock the two halves of the barrel by means of the slide. (fig. 9) Make sure your hair is not too damp. Clamp the end of a lock of hair between the barrel and the clip by pressing down the lever and wind the lock round the barrel towards the scalp.
  • Page 11 ENGLISH Put the plug in the wall socket. Switch the appliance on by selecting the preferred setting. (fig. 5) When you have finished drying your hair, switch the appliance off. To remove the nozzle from the appliance, press the release button and pull the nozzle in the direction of the arrow.
  • Page 12: Guarantee & Service

    Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 13 Troubleshooting If problems should arise with your hairstyler and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in you country. Problem Solution...
  • Page 14: Français

    FRANÇAIS Introduction Ce nouveau Philips Slim Powerstylist a été spécialement conçu pour vous permettre de réaliser des coiffures tendance d'une manière rapide et facile. La brosse coiffante est dotée d'accessoires multifonctionnels interchangeables. L'accessoire innovateur 2-en-1 peut être utilisé pour lisser les cheveux ou pour créer des boucles légères. La brosse à picots rétractables peut être utilisée pour créer des boucles serrées.
  • Page 15: Préparation À L'emploi

    FRANÇAIS Tenez l'appareil à l'écart de l'eau. Ne l'utilisez pas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un évier. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez-le immédiatement et jetez-le.Vous ne devez plus l'utiliser. Pour plus de protection, il est conseillé de brancher l'appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30mA maxi si vous utilisez l'appareil dans la salle de bains.
  • Page 16: Début Rapide

    FRANÇAIS Connecter et déconnecter les accessoires Insérez la fiche dans la prise murale uniquement après avoir connecté l'accessoire approprié. Choisissez l'accessoire et fixez-le sur l'appareil selon la figure. (fig. Pour retirer l'accessoire de l'appareil, appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez sur l'accessoire dans la direction de la flèche.
  • Page 17 FRANÇAIS Fixez la brosse à picots retractables sur l'appareil. Voir 'Préparation à l'emploi', section 'Connecter et déconnecter les accessoires'. Branchez l'appareil. Prenez une mèche et enroulez-la autour la brosse.Assurez-vous que l'extrémité de la mèche est enroulée dans le sens souhaité. (fig.
  • Page 18 FRANÇAIS Mise en forme à l'aide de l'accessoire 2-en-1 Le design spécial de l'accessoire 2-en-1 vous permet de créer deux coiffures différentes avec un seul accessoire. Lorsque la barre métallique est fermée, vous pouvez l'utiliser en tant que fer à friser pour créer des boucles ou vagues légeres ou pour boucler les extrémités des cheveux.
  • Page 19: Nettoyage

    FRANÇAIS Verrouillez les deux parties de la barre métallique en appuyant sur le levier et coulissez lentement la barre métallique vers l'extrémité de la mèche. (fig. 13) Continuez de lisser les mèches une à une jusqu'à ce que vous ayez obtenu le résultat de lissage souhaité. (fig. 14) Séchage (HP4693 uniquement) Fixez le concentrateur sur l'appareil.
  • Page 20: Garantie Et Service

    Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 21: Dépannage

    FRANÇAIS Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre brosse coiffante et vous ne pouvez pas les résoudre à l'aide du petit guide ci-dessous, adressez-vous à un Centre Service Agréé Philips ou Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution L'appareil ne fonctionne pas.
  • Page 22: Bahasa Malaysia

    BAHASA MALAYSIA Pendahuluan Philips Slim Powerstylist yang baru direka khas untuk memberikan hasil pendandanan yang cantik secara mudah dan cepat. Pendandan ini disediakan dengan alat-alat sambungan pelbagai fungsi yang boleh ditukar-tukar. Alat sambungan 2-dalam-1 yang inovatif boleh digunakan untuk meluruskan dan membentuk kerinting besar. Berus kejur boleh sentap pula boleh digunakan untuk membentuk kerinting halus.
  • Page 23 BAHASA MALAYSIA Jauhkan alat dari air! Jangan gunakan produk ini berdekatan dengan air atau di atas air yang ada di dalam takung mandi, besen basuh, sinki, dll. Semasa digunakan di bilik mandi, cabut alat selepas penggunaan kerana air yang berdekatan merupakan risiko biarpun pengering rambut dimatikan.
  • Page 24 BAHASA MALAYSIA Sikat atau beruskan rambut supaya licin dan tidak kusut. Gunakan sikat untuk membahagikan rambut menjadi beberapa gumpalan. Jangan himpunkan terlalu banyak rambut dalam satu gumpalan. Menyambung dan mencabutkan aksesori. Jangan masukkan plag utama ke dalam soket dinding selepas anda memasangkan alat sambungan yang sesuai.
  • Page 25 BAHASA MALAYSIA Mendandan dengan menggunakan berus kejur boleh sentap Kami menasihatkan anda menguji kerinting untuk mengenalpasti berapa lama berus perlu dipegang dalam rambut anda untuk mendapatkan hasil yang baik. Mulakan dengan 8 hingga 10 saat. Anda mungkin perlu memegang berus dalam rambut anda lebih lama untuk kerinting yang lebih ketat.
  • Page 26 BAHASA MALAYSIA Pastikan anda mengalihkan berus dengan memegangnya berjauhan dari rambut di bahagian dalam supaya kerinting di sebelah dalam tidak terusik. Biarkan kerinting menyejuk sebelum menyikat, memberus atau menggunakan jari anda untuk menyempurnakan dandanan anda. (gamb. 8) Penggayaan dengan alat sambungan 2-dalam-1 Rekaan khas sambungan 2-dalam-1 itu membolehkan anda mencipta dua gaya rambut yang berlainan hanya dengan menggunakan satu alat sambungan.
  • Page 27 BAHASA MALAYSIA Meluruskan Pastikan rambut tidak terlalu basah semasa memulakan pelurusan. Gunakan selak untuk membuka laras. (gamb. 11) Letakkan satu gumpalan rambut antara kedua-dua bahagian laras itu. Tutup kedua-dua bahagian laras dengan menekan tuil ke bawah dan gelongsorkan laras ke bawah dengan perlahan sehingga anda sampai ke penghujung rambut.
  • Page 28 Jaminan & perkhidmatan Jika anda memerlukan maklumat atau jika anda mempunyai masalah, sila lawati Laman Jaringan Philips pada www.philips.com atau hubungi Pusat Perkhidmatan Pelanggan Philips di negara anda (anda akan dapati nombor telifonnya dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada pusat...
  • Page 29: Penyelesaian Masalah

    Penyelesaian masalah Jika timbulnya masalah dengan alat pendandan dan anda tidak dapat menyelesaikannya dengan menggunakan panduan penyelesaian masalah di bawah, sila hubungi pusat khidmat Philips yang terdekat atau Pusat Khidmat Pelanggan Philips di negara anda. Masalah Penyelesaian Alat ini tidak berfungsi.
  • Page 30: Indonesia

    INDONESIA Pendahuluan Philips Slim Powerstylist baru ini telah didesain khusus untuk menghasilkan gaya rambut yang indah, cepat dan mudah. Styler dilengkapi dengan piranti multifungsi yang dapat ditukar-pasangkan. Piranti 2-in-1 yang inovatif dapat digunakan untuk meluruskan rambut dan membuat ikal yang besar-besar. Sikat bulu yang dapat keluar-masuk digunakan untuk membuat rambut keriting.
  • Page 31 INDONESIA Jauhkan alat ini dari air! Jangan menggunakan alat ini dekat atau di atas bak mandi yang berisi air, tempat cuci tangan, tempat cuci piring. Ketika digunakan dalam kamar mandi, cabut steker setelah digunakan karena air dapat menimbulkan bahaya, bahkan ketika alat sudah dimatikan.
  • Page 32 INDONESIA Sisir atau sikat rambut sehingga tidak kusut lagi dan menjadi halus. Gunakan sisir untuk membelah-belah rambut dan dijadikan beberapa ikatan. Jangan terlalu banyak rambut dalam satu ikatan. Menghubungkan dan melepaskan aksesori Jangan mencolokkan steker ke stopkontak sampai Anda telah memasang piranti yang sesuai.
  • Page 33 INDONESIA harus menahan sikat lebih lama pada rambut. Ikal yang tidak terlalu keriting memerlukan waktu kurang dari 8 detik. Pasangkan sikat bulu yang dapat ditarik keluar-masuk ke alat. Lihat 'Persiapan untuk penggunaan', 'Menghubungkan dan melepaskan aksesori'. Colokkan steker ke stopkontak. Ambil seikat rambut dan lilitkan pada sikat.
  • Page 34 INDONESIA Penataan dengan piranti 2-in-1 Desain khusus piranti 2-in-1 memungkinkan Anda untuk menciptakan dua gaya rambut berbeda hanya dengan satu piranti. Bila laras ditutup, laras dapat digunakan sebagai alat untuk menggulung rambut untuk membuat ikal besar-besar dan mengombakkan rambut dan juga untuk mengikalkan ujung-ujung rambut ke arah dalam atau keluar.
  • Page 35 INDONESIA Lanjutkan meluruskan seikat rambut setiap kali sampai Anda memperoleh gaya rambut lurus yang diinginkan. (gbr. 12) Mengeringkan (hanya HP4693) Pasang nozel ke alat. Lihat 'Persiapan untuk penggunaan', 'Menghubungkan dan melepaskan aksesori'. Colokkan steker ke stopkontak. Hidupkan alat dengan memilih penyetelan yang diinginkan. (gbr. 5) Bila Anda sudah selesai mengeringkan rambut, matikan alatnya.
  • Page 36 Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (lihat nomor teleponnya dalam leaflet jaminan di seluruh dunia) Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, pergilah ke dealer Philips di tempat Anda atau hubungi Bagian Layanan dari Peralatan Rumah Tangga dan...
  • Page 37: Menyelesaikan Masalah

    INDONESIA Menyelesaikan masalah Jika timbul masalah dengan hairstyler Anda dan Anda tidak dapat menyelesaikannya melalui panduan penyelesaian masalah di bawah ini, silahkan menghubungi pusat servis Philips terdekat atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Masalah Solusi Alat sama sekali tidak bekerja.
  • Page 38: Ti"Ng Vi◊T

    TI”NG VI◊T Gi≠i thiõu Kiôu mÄy tÜo dÄng t°c Slim Powerstylist cµa Philips Û∑±c thiót kó Ûãc biõt Ûô gi≤p bÜn tÜo kiôu t°c Ûñp nhanh ch°ng vÅ dö dÅng. MÄy tÜo dÄng t°c nÅy Û∑±c trang b† nhªng ph∂ kiõn Ûa nÑng c° thô thÄo rÄp.
  • Page 39 TI”NG VI◊T d≥ng xong vù viõc Ûô mÄy gçn n∑≠c c° thô gÇy nguy hiôm ngay cÖ khi tát mÄy. Ùô tÑng thìm túnh an toÅn, ch≤ng t£i khuyón cÄo bÜn nìn láp Ûãt thiót b† RCD (thiót b† håp thu d¢ng Ûiõn d∑) v≠i d¢ng Ûiõn d∑ hoÜt Û´ng Û∑±c xÄc Û†nh Ø...
  • Page 40 TI”NG VI◊T CÄch láp vÅ thÄo cÄc ph∂ kiõn Kh£ng cám Ûiõn cho mÄy cho Ûón khi bÜn ÛÉ láp xong Û≤ng ph∂ kiõn. Ch¶n loÜi ph∂ kiõn ph≥ h±p vÅ láp vÅo mÄy nh∑ minh h¶a trong hùnh. (hùnh 3) Ùô...
  • Page 41 TI”NG VI◊T Cçm m´t l¶n t°c vÅ quån quanh l∑±c. ÙÖm bÖo Ûu£i cµa l¶n t°c Û∑±c ußn theo h∑≠ng mong mußn. (hùnh 6) Kh£ng nìn quån quÄ nhiòu t°c quanh l∑±c trong m´t lçn. L¶n t°c cÅng m•ng thù l¶n cong cÅng nh•. Kh£ng nìn quån m´t l¶n t°c quanh l∑±c quÄ...
  • Page 42 TI”NG VI◊T Cám phúch cám cµa mÄy vÅo © Ûiõn. Ußn t°c Kh°a hai n∫a cµa ßng ph∂ kiõn bàng n≤t tr∑±t. (hùnh 9) ÙÖm bÖo t°c bÜn kh£ng quÄ ém. Nhån n≤t Ûéy Ûô kñp Ûu£i cµa m´t l¶n t°c giªa ßng ph∂ kiõn, ghim kñp vÅ...
  • Page 43 Û´ t∑¨ng tº Ûô trÅnh gÇy nguy hiôm. Lu£n nh≠ mang mÄy Ûón m´t trung tÇm d†ch v∂ Û∑±c Philips µy quyòn Ûô kiôm tra hoãc s∫a chªa.Viõc s∫a chªa do ng∑Æi kh£ng...
  • Page 44 Philips tÜi www.philips.com hoãc liìn hõ v≠i Trung TÇm ChÑm S°c KhÄch HÅng cµa Philips tÜi qußc gia cµa bÜn (bÜn sî tùm thåy sß Ûiõn thoÜi cµa n¨i nÅy trìn tÆ bÖo hÅnh kháp thó gi≠i). Nóu kh£ng c° Trung TÇm ChÑm S°c KhÄch HÅng nÅo tÜi qußc gia cµa bÜn, xin liìn hõ...
  • Page 45 Ûiõn thó ghi trìn mÄy c° t∑¨ng ∏ng v≠i Ûiõn thó ngu®n kh£ng. C° thô dÇy Ûiõn cµa mÄy ÛÉ b† h•ng. DÇy Ûiõn phÖi do m´t trung tÇm d†ch v∂ Û∑±c Philips µy quyòn thay thó.
  • Page 46 ÀÒÉÒä·Â ¤Ó¹Ó Slim Powerstylist ÃØ ˆ ¹ ãËÁˆ ¢ ͧ¿” Å Ô » üŒ ä ´‰ Ã Ñ º ¡ÒÃÍ͡ẺÁÒ໓ ¹ ¾Ô à ÈÉà¾× è Í ãˉ ¤ Ø ³ üÒÁÒö㪉 ¨ Ñ ´áµˆ § ·Ã§¼Áã¹áºº·Õ è ª × è ¹ ªÍºä´‰ Í Âˆ Ò §ÃÇ´àÃç Ç áÅЧˆ Ò Â´Ò à¤Ã× è Í §áµˆ § ¼Á¹Õ é Á ҾÉ Í Á¡Ñ ºªØ...
  • Page 47 ÀÒÉÒä·Â ˉ Ò Á»” ´ ¡Ñ é ¹ ½Ò¤Ãͺ·Ò§ÅÁࢉ Ò ËÁÑ è ¹ ¶Í´½Ò¤Ãͺ·Ò§ÅÁࢉ Ò ÍÍ¡ áÅзӤÇÒÁüÐÍÒ´´‰ Ç Â¼‰ Ò ªØ º ¹í é Ò ËÁÒ´ æ ËÒ¡äÁˆ · Ó¤ÇÒÁüÐÍҴ͈ Ò §üÁè Ó àüÁÍ ½Ò¤Ãͺ·Ò§ÅÁࢉ Ò ÍÒ¨à¡Ô ´ ¡ÒÃÍØ ´ µÑ ¹ áÅÐà¤Ã×...
  • Page 48 ÀÒÉÒä·Â àüÕ Â º»ÅÑ ê ¡ à¤Ã× è Í § à»” ´ à¤Ã× è Í §´‰ Ç Â¡ÒÃàÅ× Í ¡âËÁ´·Õ è µ ‰ Í §¡Òà (ÃÙ » ·Õ è 5) ¶Ö § µÍ¹¹Õ é ¤Ø ³ ¡ç ¾ É Í Á·Õ è ¨ Ð¨Ñ ´ ᵈ § ·Ã§¼Á¢Í§¤Ø ³ áʼn Ç ! ¡ÒÃ㪉...
  • Page 49 ÀÒÉÒä·Â »Åˆ Í Âãˉ Š͹¼ÁàÂç ¹ µÑ Ç Å§¡ˆ Í ¹ËÇÕ á»Ã§ËÃ× Í ãª‰ ¹ Ô é Ç üÒ§à¾× è Í ¨Ñ ´ ᵈ § ·Ã§à»“ ¹ ¢Ñ é ¹ µÍ¹üØ ´ ·‰ Ò Â (ÃÙ » ·Õ è 8) ¡ÒÃᵈ...
  • Page 50 ÀÒÉÒä·Â àüÕ Â º»ÅÑ ê ¡ à¤Ã× è Í § à»” ´ à¤Ã× è Í §´‰ Ç Â¡ÒÃàÅ× Í ¡âËÁ´·Õ è µ ‰ Í §¡Òà (ÃÙ » ·Õ è 5) àÁ× è Í à»ƒ Ò ¼ÁàüÃç ¨ áʼn Ç ãˉ » ” ´ üÇÔ µ ªŒ à ¤Ã× è Í § ´Ö...
  • Page 51 ¾·Œ ¢ ͧÈÙ ¹ ÂŒ º ÃÔ ¡ Òõˆ Ò § æ ÍÂÙ ˆ ã ¹àÍ¡üÒÃἈ ¹ ¾Ñ º à¡Õ è Â Ç¡Ñ º ¡ÒÃÃÑ º »ÃÐ¡Ñ ¹ ·Ñ è Ç âÅ¡) ËÒ¡ã¹»ÃÐà·È¢Í§¤Ø ³ äÁˆ Á Õ È Ù ¹ ÂŒ º ÃÔ ¡ ÒÃÏ â»Ã´µÔ ´ µˆ Í µÑ Ç á·¹¨Ó˹ˆ Ò Â¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±Œ ¢ ͧ¿” Å Ô » üŒ À ÒÂã¹»ÃÐà·È ËÃ× Í µÔ ´ µˆ Í á¼¹¡ºÃÔ ¡ Òâͧ Philips Domestic...
  • Page 52 ËÒ¡à¤Ã× è Í §áµˆ § ¼Áà¡Ô ´ »’ ­ ËÒ áÅÐ¤Ø ³ äÁƒ ü ÒÁÒöᡄ » ’ ­ ËÒàËŃ Ò ¹Õ é ä ´‰ ´ ‰ Ç Âµ¹àͧËÅÑ § ¨Ò¡»¯Ô º Ñ µ Ô µ ÒÁ¤Óá¹Ð¹Ó´‰ Ò ¹Åˆ Ò §¹Õ é ¡ÃØ ³ ÒµÔ ´ µˆ Í ÈÙ ¹ ÂŒ º ÃÔ ¡ Òÿ” Å Ô » üŒ 㠡ʼn º ‰ Ò ¹ ËÃ× Í Philips Customer Care Centre ã¹»ÃÐà·È¢Í§¤Ø ³...
  • Page 53 ‚...
  • Page 55 ™ ‚...
  • Page 58 www.philips.com...
  • Page 60 ‚...
  • Page 62 ™ ‚...
  • Page 65 www.philips.com...
  • Page 66 ‚...
  • Page 69 ™ ‚...
  • Page 72 www.philips.co.kr...
  • Page 74 philips.
  • Page 75 HP4693 HP4693...
  • Page 80 HP4693 HP4693 HP4693 HP4692 HP4691 : II ‚ (HP4693...
  • Page 92 4222 002 28932...

Ce manuel est également adapté pour:

Slim powerstylist hp4692Slim powerstylist hp4691

Table des Matières