TABLE OF CONTENTS Pressure Cooker Easy 0. IMPORTANT PRECAUTIONS 1. PRODUCT DESCRIPTION PAG02 2. PRIOR TO FIRST USE PAG04 3. USING THE PRESSURE COOKER PAG05 4. UPKEEP AND MAINTENANCE PAG10 5. WARRANTY CERTIFICATE PAG14 6. DECLARATION OF COMPLIANCE PAG14 7. COOKING TIMES PAG15...
Page 3
17. Do not use the pressure cooker when it, or any of its components, is damaged or does not correspond to the functions described in the usage instructions. Only use replacement parts of the Silampos brand and of the model in question.
Page 4
PAG02 PRODUCT DESCRIPTION * Pressure unit: 1 bar = 1kg/1cm (a force of 1kg is exercised over an area of 1cm...
PRODUCT DESCRIPTION PAG03 Only use replacement parts of the SILAMPOS brand and of the model in question. Contact the Silampos Post Sales Assistance Service.
Page 6
PRIOR TO FIRST USE PAG04 Prior to first use, remove all the labels from the pressure cooker. Wash it in hot water and washing-up liquid. After washing, dry it with a cloth. Lubricate the sealing ring with a bit of cooking oil to facilitate the opening and closing of the pressure cooker.
USING THE PRESSURE COOKER PAG05 3.1 PRIOR TO USE 1. Place the ring on the inner edge of the lid, checking that it is adjusted and correctly placed in ac- cordance with (FIG.01) 2. Check whether the adjustment valve is clear: Pull the selector button, turn it to the position remove it and check whether the channel is clear.
Page 8
USING THE PRESSURE COOKER PAG06 (FIG.01) (FIG.02) (FIG.03) (FIG.04) (FIG.05) (FIG.06)
USING THE PRESSURE COOKER PAG07 3.2 DURING USE 1. Place the pressure cooker on the connected heat source. Please note that with induction-heating cooking, extremely high temperatures are reached in a matter of seconds, which requires greater precaution and care. 2.
Page 10
USING THE PRESSURE COOKER PAG08 6. Use the heat stored in the thermal bottom and save energy by disconnecting the heat source before the food cooking time has terminated. 7. If steam is released via the lid edges, via the safety valve and/or via the expansion window, re- move the pressure cooker from the heat source, depressurise it and check: - Whether the adjustment valve is clear;...
Page 11
Reset the selector button and check whether the system has been properly assembled. This shall be easy to move. Please note that an improper assembly may make the operation of the adjustment valve difficult or even stop it from working, obliging the safety valve to operate.
Keep your pressure cooker in good working order for longer: - Don’t heat the pressure cooker when it’s empty. If you left the pressure cooker on the heat source without any liquid inside, take the pressure cooker to the Silampos post-sales assistance service to be checked.
Page 13
Any of the aforementioned irregularities may prevent the correct sealing or closure of the pressure cooker. To place a new sealing ring: - Select a Silampos sealing ring identified in the table (pag.03) - Place the ring on the inner edge of the lid, checking...
Page 14
UPKEEP AND MAINTENANCE PAG12 OCCURRENCE RECOMMENDATION Removal of labels Wetten the label in very hot water and remove it. If traces of glue remain, soak a bit of cotton wool in alcohol and wipe. Use of abrasive pads This type of wire mesh scratches the surface of the pressure cooker.
Page 15
Excess heat stains (coloured stains) Clean the piece with a 10% nitric acid diluted solution, or use brighteners for chrome items. The SILAMPOS cleaning product is recommended and effective at removing stains and residues, making your pressure cooker shine again.
PAG14 WARRANTY CERTIFICATE The Silampos Easy pressure cooker has a 2-year warranty and a specific 25-year warranty for its Impact Disc Plus thermal bottom, against manufacturing defects. The consumer should inform the seller if there is any lack of com- pliance within 2 months starting from the day it was detected in order to benefit from the warranty.
COOKING TIMES PAG15 Cereals Approx. cooking time Pressure level Pearl barley (3 cups) 15/20 min Level Basmati Rice (1 cup and a half) 5/7 min Level Brown Rice (1 cup and a half) 15/20 min Level Long grain rice (1 cup and a half) 5/7 min Level Wheat grain (3 cups)
INDEX Cocotte minute Easy 0. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. DESCRIPTION DU PRODUIT PAG20 2. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION PAG22 3. UTILISER LA COCOTTE MINUTE PAG23 4. CONSERVATION ET ENTRETIEN PAG28 5. CERTIFICAT DE GARANTIE PAG32 6. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PAG32 7. TEMPS DE CUISSON PAG33 Puissance maximum recommandée de 3000W...
17. Ne pas utilisez la cocotte minute quand celle-ci, ou n’importe lequel de ses composants, est abîmée ou ne cor- respond pas aux fonctions décrites dans les instructions d’utilisation. Utilisez uniquement les pièces de rechange de la marque SILAMPOS et le respectif modèle. Contactez le service Après-Vente de la société Silampos. 18. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS ET GUARDEZ-LES.
DESCRIPTION DU PRODUIT PAG20 *Unité de pression : 1bar = 1kg/1cm (une force de 1kg est exercée sur une zone de 1cm²)
Page 23
DESCRIPTION DU PRODUIT PAG21 Utilisez uniquement les pièces de rechange de la marque SILAMPOS et le respectif modèle. Contactez le service après-vente de SILAMPOS.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION PAG22 Avant la première utilisation, retirez toutes les étiquettes de la cocotte minute. Lavez-la avec de l’eau chaude et du détergent. Après le lavage séchez-la avec un torchon. Lubrifiez le joint d’étanchéité avec un peu d’huile alimentaire afin de faciliter l’ouverture et la ferme- ture de la cocotte.
UTILISER LA COCOTTE MINUTE PÁG23 3.1 AVANT UTILISATION 1. Insérez le joint dans le bord intérieur du couvercle, en vous certifiant que celui-ci soit ajusté et correctement inséré, voir (FIG.01) 2. Vérifiez si la soupape de régulation n’est pas obstruée: Retirez le bouton sélecteur, en le tournant jusqu’a la position , retirez-le et vérifiez si le canal est propre.
UTILISER LA COCOTTE MINUTE PAG25 3.2 PENDANT L’UTILISATION 1. Posez la cocotte sur la source de chaleur allumée. Notez que lors de la cuisson par induction, des températures extrêmement élevées sont atteintes en quelques secondes ce qui demande une plus grande précaution et vigilance. 2.
Page 28
UTILISER LA COCOTTE MINUTE PAG26 6. Profitez de la chaleur emmagasinée dans le fond thermique et économisez de l’énergie en éteig- nant la source de chaleur avant la fin du temps prévu pour confectionner les aliments. 7. S’il y a libération de vapeur par les côtés du couvercle, par la soupape de sécurité et/ou par la fenêtre d’expansion, retirez la cocotte de la source de chaleur, dépressurisez-la et vérifiez : - Si la soupape de régulation est obstruée ;...
Page 29
UTILISER LA COCOTTE MINUTE PAG27 4. Lavez la cocotte à grande eau et avec un détergent afin d’éviter que l’acier inoxydable ne soit attaqué par la cuisson d’aliments salés ou acides. Vous pouvez laver la cocotte au lave-vaisselle, en retirant auparavant le joint d’étanchéité. 5.
Ne laissez pas de l’eau salée ou de l’eau additionnée à du détergent stagner longtemps dans la cocotte. Après 10 ans d’utilisation, il est conseillé de faire faire une révision générale à la cocotte auprès du service d’Assistance Après Vente de la société Silampos.
Page 31
N’importe qu’elle anomalie énoncée est susceptible d’empêcher la correcte étanchéité ou la ferme- ture de la cocotte. Pour poser un nouveau joint d’étanchéité: - Sélectionnez un joint d’étanchéité Silampos identifié dans le tableau (pag.21) - Disposez le joint dans le bord intérieur du couvercle, en vous assurant qu’il est ajusté...
RANGEMENT ET ENTRETIEN PAG30 OCCURRENCE RECOMMANDATION Retirer les étiquettes Mouillez l’étiquette avec de l’eau bien chaude et retirez-la. S’il reste des résidus de colle, im- bibez un peu de coton avec de l’alcool et net- toyez. Utilisation d’éponges abrasives Ce type d’éponge raye la surface de la pièce. Frottez à...
Page 33
(tâches colorées) 10% d’acide nitrique, ou optez pour l’utilisation de produits qui font briller les chromes. Le produit de nettoyage SILAMPOS est recommandé et est efficace pour retirer les tâches et les résidus tout en rendant son brillant à la vaisselle.
à l’attribution de la conformité du produit avec le contrat, c’est-à-dire les frais de transport, main-d’œuvre et de matériel. Ces frais et les risques associés à l’envoi de la cocotte minute au Service Après Vente de Silampos, et sa postérieure dévolution, sont de la responsabilité de Silampos uniquement durant l’accomplissement du devoir de garantie.
Page 35
TEMPS DE CUISSON PAG33 Céréales Temps approx. de cuisson Niveau de pression ème Orge perlée française (3 tasses) 15/20 min Niveau ème Riz basmati (1 ½ tasse) 5/7 min Niveau ème Riz brun (1 ½ tasse) 15/20 min Niveau ème Riz long (1 ½...