Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CM-MPS.11 / CM-MPS.21
CM-MPS.31 / CM-MPS.41
(DE) Betriebs- und Montageanleitung
Multifunktionale Dreiphasenüberwachungs-
relais, CM Reihe
Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält nicht
sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der Produktreihe
und kann auch nicht jeden Einsatzfall der Produkte
berücksichtigen.
Alle
der Produktbeschreibung und sind nicht als vertraglich
vereinbarte Beschaffenheit aufzufassen. Weiterführende
Informationen und Daten erhalten Sie in den Katalogen
und Datenblättern der Produkte, über die örtliche ABB-
Niederlassung sowie auf der ABB Homepage unter www.
abb.com. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. In
Zweifelsfällen gilt der deutsche Text.
Warnung!
nur durch elektrotechnische Fachkraft. Landes-
spezifische
beachten. Vor der Installation diese Betriebs- und
Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten.
An die nicht beschrifteten Klemmen darf kein Leiter
angeschlossen werden.
(EN) Operating and installation instructions
Multifunction three-phase monitoring relays,
CM range
Note: These operating and installation instructions cannot
claim to contain all detailed information of all types of this
product range and can even not consider every possible
application of the products. All statements serve exclusively
to describe the product and have not to be understood as
contractually agreed characteristics. Further information and
data is obtainable from the catalogues and data sheets of
this product, from the local ABB sales organisations as well
as on the ABB homepage www.abb.com. Subject to change
without prior notice. The German text applies in cases of
doubt.
Warning! Hazardous voltage! Installation by person
with electrotechnical expertise only and in accordance
with the specific national regulations (e.g., VDE, etc).
Before installing this unit, read these operating and
installation instructions carefully and completely. Do
not connect any conductor to terminals not labelled.
(FR) Instructions de montage et de mise en service
Relais de contrôle multifonctions d'un réseau
triphasé, gamme CM
Note: Ces instructions de service et de montage ne
contiennent pas toutes les informations relatives à tous les
types de cette gamme de produits et ne peuvent pas non
plus tenir compte de tous les cas d'application. Toutes les
indications ne sont données qu'à titre de description du
produit et ne constituent aucune obligation contractuelle.
Pour de plus amples informations, veuillez-vous référer aux
catalogues et aux fiches techniques des produits, à votre
agence ABB ou sur notre site www.abb.com. Sous réserve
de modifications techniques. En cas de divergences, le texte
allemand fait foi.
Avertissement!
Installation uniquement par des personnes qualifiées
en électrotechnique et en conformité avec les
prescriptions nationales (p.e. VDE, etc.). Avant
l'installation de cet appareil veuillez lire l'intégralité
de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur
aux bornes non marquées.
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage
Angaben
dienen
ausschließlich
Gefährliche
Spannung!
Vorschriften
(z.B.
VDE,
Tension
électrique
dangereuse!
(ES) Instrucciones de montaje y de servicio
Relés de control trifásico multifuncionales,
serie CM
Nota:
informaciones detalladas relativas a todos los tipos del
producto ni pueden considerar todos los casos de operación.
Todas las indicaciones son a título descriptivo del producto
y no constituyen ninguna obligación contractual. Para
más información, consulte los catálogos, las hojas de
características, la sucursal local de ABB o la Web www.abb.
com. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso. En caso de
duda, prevalece el texto alemán.
Installation
etc.)
(IT) Istruzioni per l'uso ed il montaggio
Relè di controllo trifase multifunzione,
serie CM
Nota: Le presenti istruzioni per l'uso ed il montaggio non
contengono tutte le informazioni
gamma di prodotti e non possono trattare tutti i casi
applicativi. Tutte le indicazioni servono esclusivamente
a descrivere il prodotto e non costituiscono alcuna
obbligazione
consultare i cataloghi ed i data sheet dei prodotti, o la nostra
homepage www.abb.com, oppure rivolgersi alla filiale locale
di ABB. Ci riserviamo il diritto di effettuare eventuali modifiche
tecniche. In caso di discrepanze o fraintendimenti fa fede il
testo in lingua tedesca.
(RU) Инструкция по установке и эксплуатации
Многофункциональное реле контроля
трехфазного напряжения, серия СМ
Примечание: Настоящая инструкция по установке и
эксплуатации не претендует на полноту содержащейся
здесь информации по всем типам изделий серии и не
рассматривает все возможности применения настоящего
изделия. Вся информация служит исключительно для
его описания и не должна рассматриваться в качестве
гарантированных характеристик, имеющих юридическую
силу. Дополнительную информацию и данные можно
получить из каталогов и листа тех. данных на настоящее
изделие в местном представительстве компании АВВ,
а также на сайте компании АВВ по адресу: www.abb.
com.
уведомления. При возникновении сомнений текст на
немецком языке имеет приоритет.
Estas
instrucciones
no
¡Advertencia! ¡Tensión peligrosa! La instalación
deberá ser realizada únicamente por electricistas
especializados. Es necesario respetar las normas
especificas del país (p.ej. VDE, etc.). Antes de la
instalación lea completamente estas instrucciones.
No conectar ningún conductor a los bornes no
marcados.
contrattuale.
Per
Avvertenza! Tensione pericolosa! Far installare solo
da un elettricista specializzato. Bisogna osservare
le specifiche norme nazionali p.e. VDE, etc.). Prima
dell'installazione leggere attentamente le seguenti
istruzioni. Non collegare nessun conduttore ai
morsetti non marcati.
Возможны
изменения
Oсторожно! Опасное напряжение! Монтаж должен
выполняться только специалистом-электриком в
соответствии с нормативным законодательством
(т.к. VDE, итд). Перед установкой элемента
внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Не
подключайте провода к клеммам, не имеющий
обозначений.
contienen
todas
las
di dettaglio sull'intera
ulteriori
informazioni
без
предварительного

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABB CM Série

  • Page 1 внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Не l’installation de cet appareil veuillez lire l’intégralité подключайте провода к клеммам, не имеющий de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur обозначений. aux bornes non marquées. ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage...
  • Page 2 0.8 x 4 mm / 0.0315 x 0.157 in DIN ISO 8764-1 PZ 1 0.6...0.8 Nm 7.08 lb.in Ø 4.5 mm / 0.177 in www.abb.com 8 mm 1 x 0.5...4.0 mm² 0.315" 2 x 0.5...2.5 mm² 2 x 0.5...1.5 mm²...
  • Page 3 Deutsch Examples: Frontansicht mit Bedienelementen Betriebszustandsanzeige mit LEDs R/T: LED gelb - Anzeige Relais und Zeitablauf V Relais angezogen W Verzögerungszeit läuft F1: LED rot - Fehlermeldung F2: LED rot - Fehlermeldung >U V >U V CM-MPS CM-MPS Schwellwerteinstellung für Überspannung Schwellwerteinstellung für Unterspannung <U V <U V...
  • Page 4 English Français Front view with operating controls Face avant et dispositifs de commande Indication of operational states with LEDs Indication de fonctionnement par LED R/T: LED jaune - Indication relais et temporisation R/T: yellow LED - Status indication relay and timing V Relais activé...
  • Page 5 Español Italiano Vista frontal con elementos de mando Vista frontale con gli elementi di comando Indicadores de servicio con LEDs LED di visualizzazione dello stato di funzionamento R/T: LED amarillo - Indicación relé y temporización R/T: LED giallo - Indicazione relè e temporizzazione V Relé...
  • Page 6: Сообщения О Неисправностях

    Italiano Вид спереди на элементы управления Индикация состояния при помощи светодиодов R/T: желтый СИД - Индикация состояния реле и R/T: отсчета времени V реле активировано W Идет отсчет времени срабатывания реле F1: красный СИД - Сообщение о неисправности F2: красный СИД - Сообщение о неисправности Настройка...
  • Page 7: Function Diagrams

    IV Function diagrams a) ON-delayed d) OFF-delayed over- and undervoltage monitoring phase unbalance monitoring L1, L2, L3 L1, L2, L3 > U Unbalance > U - 5 % Unbalance -Hyst. Measured value Measured value L1, L2, L3 L1, L2 < U + 5 % Unbalance +Hyst.
  • Page 8 Neutralleiterbruchüberwachung Interrupted neutral monitoring Surveillance de coupure du neutre Control de corte del neutro Controllo dell‘interruzione del neutro Контроль обрыва нейтрали (DE) Die Unterbrechung des Neutralleiters im zu überwachenden Netz wird mittels Asymmetrieauswertung erkannt. Bei unbelastetem Neutralleiter, d.h. symmetrischer Last zwischen allen drei Phasen, kann ein Neutralleiterbruch eventuell systembedingt nicht erkannt werden.
  • Page 9 Deutsch IV Funktionsdiagramme a) Ansprechverzögerte Über- und Unterspannungsüberwachung b) Rückfallverzögerte Über- und Unterspannungsüberwachung c) Ansprechverzögerte Asymmetrieüberwachung d) Rückfallverzögerte Asymmetrieüberwachung e) Phasenfolge- und Phasenausfallüberwachung Steuerspeisespannung / Dreiphasenmessspannung Schwellwert Messwert Schwellwert Ausgangsrelais 1 Ausgangsrelais 2 LED rot LED rot LED gelb Einschaltverzögerung t , fix Auslöseverzögerung t , einstellbar...
  • Page 10 English Français IV Function diagrams IV Diagrammes de fonctionnement a) ON-delayed over- and undervoltage monitoring a) Surveillance de sous- et surtension temporisée au travail b) OFF-delayed over- and undervoltage monitoring b) Surveillance de sous- et surtension temporisée au repos c) ON-delayed phase unbalance monitoring c) Surveillance du déséquilibre des phases, temporisée au travail d) OFF-delayed phase unbalance monitoring d) Surveillance du déséquilibre des phases, temporisée au repos...
  • Page 11 Italiano Español IV Diagrammi di funzionamento IV Diagramas de funcionamiento a) Controllo di sotto- e sovratensione con ritardo all‘eccitazione a) Control de sobre- y subtensión con retardo a la conexión b) Controllo di sotto- e sovratensione con ritardo alla diseccitazione b) Control de sobre- y subtensión con retardo a la desconexión c) Controllo dello squilibrio di fase con ritardo all‘eccitazione c) Control del desequilibrio de fase con retardo a la conexión...
  • Page 12 Русский IV Функциональные схемы a) Задержка при включении, контроль перенапряжения и пониженного напряжения b) Задержка при выключении, контроль перенапряжения и пониженного напряжения c) Задержка при включении, контроль асимметрии фаз d) Задержка при выключении, контроль асимметрии фаз e) Контроль чередования и обрыва фаз Напряжение...

Ce manuel est également adapté pour:

Cm-mps.11Cm-mps.21Cm-mps.31Cm-mps.41