Husqvarna ST 151 Manuel D'instructions page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour ST 151:
Table des Matières

Publicité

1
3
2
3
Adjusting the Discharge Chute and
Chute Defl ector
1.
To adjust the discharge chute, rotate chute handle (1) left or
right to desired position.
2.
To raise or lower the angle of the chute defl ector (2), loosen
both chute defl ector knobs (3) on the chute defl ector and
move the chute defl ector up or down to desired position and
retighten knobs.
Justieren der Auswurfschütte und
des Ablenkblechs
1.
Zur Einstellung der Auswurfrichtung den Handgriff (1) der
Auswurfschütte nach links oder rechts in die gewünschte
Position drehen.
2.
Um den Auswurfwinkel des Leitblechs (2) zu vergrößern oder
zu verkleinern, beide Höhenverstellknopf (3) lockern, das
Leitblech nach oben oder unten in die gewünschte Position
bewegen und die Knöpfe wieder festziehen.
Réglage de la goulotte d'éjection et du
défl ecteur
1.
Pour régler la goulotte d'éjection, tournez la poignée de la
goulotte (1) vers la droite ou la gauche, à la position désirée.
2.
Pour relever ou abaisser l'angle du défl ecteur de goulotte
(2), desserrez les molettes (3) du défl ecteur de goulotte et
baissez ou montez le défl ecteur de goulotte à la position
désirée, puis resserrez les molettes.
Ajuste del conducto de descarga y
del defl ector de descarga
1.
Para ajustar el conducto de descarga, desplace el asa del
conducto (1) a izquierda o derecha, a la posición que desee.
2.
Para subir o bajar el ángulo del defl ector de descarga, afl oje
ambas perillas (3) del defl ector, súbalo o bájelo a la posición
que desee y vuelva a apretar las perillas.
Uitworp en defl ector afstellen
1.
Voor een juiste stand van de uitworp dient u de uitworphendel
(1) naar links of naar rechts te draaien.
2.
Om de hoek van de defl ector (2) groter of kleiner te maken,
moeten beide defl ectorknoppen (3) op de defl ector te wor-
den losgedraaid, waarna de defl ector naar boven en naar
beneden in de gewenste positie kan worden verplaatst. Draai
de knoppen weer vast.
Regolazione del camino di scarico e
del defl ettore di scarico
1.
Per regolare il camino di scarico (2), ruotare la maniglia del
cammino (1) a sinistra o a destra nella posizione desiderata.
2.
Per sollevare o abbassare l'angolo del defl ettore di scarico
(2), allentare le manopole (3) sul defl ettore stesso e sollevare
o abbassare il defl ettore nella posizione desiderata, prima
di fi ssare nuovamente le manopole.
30

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières