Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 191
SATAjet 1000 K RP/HVLP
SATAjet 1000 H RP
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití |
Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instruc-
ciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας
| Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudojimo instrukcija |
Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning |
Instrukcja obsługi | Instruçõesde funcionamento | Manual de utilizare |
Руководство по эксплуатации | Bruksanvisning | Navodilo za obrato-
vanje | Návod na použitie | Kullanım talimatı
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SATA jet 1000 K RP/HVLP

  • Page 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............3 [BG] Упътване за работа | български ..........23 [CN] 省漆高效数字喷枪 使用说明书 | 中文 ........... 47 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 65 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............87 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............107 [EN] Operating Instructions | english ..........
  • Page 191: Symboles

    Mode d'emploi SATAjet 1000 K (RP / HVLP) / H (RP) Table des matières [version originale : alle- mand] Symboles ......191 10. Soin et entreposage ....206 Données techniques ....191 11. Dysfonctionnements ....207 Contenu .......193 12. Traitement des produits Composition ......193 usagés .........210 Utilisation conforme .....194 13.
  • Page 192 Mode d'emploi SATAjet 1000 K (RP / HVLP) / H (RP) Pression à l'entrée du pistolet HVLP Domaine d'application 2,5 bar 35 psi (Domaine d'application) "Compliant" > 2,5 bar (Pres- > 35 psi (Pres- sion à l'intérieur sion à l'intérieur du chapeau d'air du chapeau d'air >...
  • Page 193: Composition

    Mode d'emploi SATAjet 1000 K (RP / HVLP) / H (RP) Poids | Version SATAjet 1000 K 465 g 16,4 oz. 930 g 32,8 oz. SATAjet 1000 H godet à succion 1000 ml Contenu ■ Pistolet de peinture avec jeu de buses RP / HVLP ■...
  • Page 194: Utilisation Conforme

    Mode d'emploi SATAjet 1000 K (RP / HVLP) / H (RP) 4.2. Micromètre d'air [3-37] SATA adam 2 (voir [3-39] Manomètre séparé sans chapitre 15) dispositif de réglage (voir [3-38] Manomètre séparé avec chapitre 15) dispositif de réglage (voir [3-40] Mesure de la pression sur chapitre 15) le réseau d'air comprimé...
  • Page 195 ! Ne l'utiliser en particulier que si la vis de blocage [1-14] est correctement montée ! Serrer la vis de blocage à un couple maximal de 1 Nm avec l'outil original SATA Kombi-Tool. • Examiner le pistolet de laquage avant chaque utilisation et réparer-le si nécessaire !
  • Page 196: Equipement De Protection Personnelle

    Mode d'emploi SATAjet 1000 K (RP / HVLP) / H (RP) 6.3. Equipement de protection personnelle Avertissement ! • Lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien du pistolet de la- quage toujours porter de la protection respiratoire et des yeux admis- sible, ainsi que des gants protecteurs, des vêtements et chaussures appropriés ! •...
  • Page 197: Description

    Mode d'emploi SATAjet 1000 K (RP / HVLP) / H (RP) Description L’air comprimé nécessaire à l’application de la peinture est amené via le réseau d'air comprimé. L’actionnement du levier de gâchette vers le pre- mier point de pression a pour effet d’activer l’air pilote. En continuant de faire pression sur ce point, l'aiguille de peinture est extraite de la buse de peinture ;...
  • Page 198: Première Mise En Service

    → Utiliser de l'air comprimé propre. Par exemple avec un Filtre SATA 100 (# 148247) en dehors de la cabine de peinture ou un Filtre SATA 484 (# 92320) à l’intérieur de la cabine de peinture. Avant chaque utilisation, contrôler / respecter les points suivants pour garantir un travail sûr avec le pistolet de peinture :...
  • Page 199 [1-4] doit être complètement ouvert (position verticale). Renseignements ! Le réglage le plus précis de la pression interne du pistolet la peut être obtenu avec le SATA adam 2 [3-1]. Renseignements ! Si la pression d'entrée nécessaire du pistolet n'est pas atteinte, la pres- sion doit être augmentée sur le réseau d'air comprimé.
  • Page 200: Ajuster Le Jet

    Mode d'emploi SATAjet 1000 K (RP / HVLP) / H (RP) en continu [4-4]. ■ Détacher le contre-écrou [1-3]. ■ Tirer à fond sur la gâchette [1-16]. ■ Régler la quantité de produit sur la vis de régulation [1-2]. ■ Resserrer le contre-écrou à la main. Pour le SATAjet 1000 K ■...
  • Page 201: Entretien Et Maintenance

    Les arêtes vives génèrent un risque de blessures durant les travaux de montage sur le jeu de buses. → Porter des gants de travail. → Éloigner toujours l’outil d'extraction SATA du corps. Le chapitre suivant décrit l'entretien et la maintenance du pistolet de peinture. Seuls les spécialistes dûment formés sont autorisés à...
  • Page 202: Remplacer Le Kit Projecteur

    8.2. 9.2. Remplacer l'anneau de distribution d'air Renseignements ! Après le démontage de l’anneau séparateur d’air, contrôler la surface d’étanchéité dans le pistolet pulvérisateur. En cas de dommages, contactez le service après-vente SATA (voir l’adresse dans le cha- pitre 16).
  • Page 203: Remplacement Du Joint D'aiguille De Peinture

    Démonter l'anneau de distribution d'air ■ Démontage du jeu de buses (voir chapitre 9.1). ■ Extraire l'anneau de distribution d'air avec l'outil d'extraction SATA [8- ■ Vérifier l'absence de salissures de la portée d’étanchéité [8-2] , net- toyer si nécessaire.
  • Page 204: Insertion Du Piston D'air, Du Ressort Du Piston D'air Et Du Micromètre D'air

    ■ Insérer la tige du piston d'air [10-3] en position correcte. ■ Graisser le piston d'air avec le ressort du piston d'air [10-5] ainsi que le micromètre d'air [10-4] avec de la graisse pour pistolet SATA (# 48173) et insérer.
  • Page 205: Insertion De La Broche De Régulation Jet Rond / Jet Plat

    ■ Dévisser la broche [11-4] avec la clé universelle SATA du corps du pistolet. Montage de la broche ■ Visser la broche [11-4] avec la clé universelle SATA dans le corps du pistolet. ■ Installer la vis moletée [11-3]. ■ Mouiller la vis à tête conique [11-2] avec de la Loctite 242 [11-1] et...
  • Page 206: Soin Et Entreposage

    Dommages matériels dus à un outil de nettoyage erroné Ne jamais nettoyer les vides de forure souillés avec des objets inappro- priés. Même d’infimes endommagements risquent d'avoir une influence sur le motif de pulvérisation. → Utiliser des aiguilles de nettoyage de buse SATA (# 62174) ou (# 9894).
  • Page 207: Dysfonctionnements

    Seules personnes spécialisées dûment formées sont autorisées aux dys- fonctionnements décrits ci-après. S'il est impossible d'éliminer le dysfonctionnement à l'aide des remèdes décrits ci-après, veuillez envoyer le pistolet de peinture au service après- vente de SATA (voir l’adresse figurant au chapitre 17). Défaut Cause Solutions Jet de pulvérisation...
  • Page 208 Mode d'emploi SATAjet 1000 K (RP / HVLP) / H (RP) Défaut Cause Solutions Bulles d'air dans le Buse d'air desserrée. Serrer la buse d'air à la godet à succion. main. Espace entre la buse Nettoyer le circuit d’air. d'air et la buse de Observer les instruc- peinture encrassé...
  • Page 209 Mode d'emploi SATAjet 1000 K (RP / HVLP) / H (RP) Défaut Cause Solutions Pas de fonction de la L’anneau de distri- Remplacer l'anneau de régularisation de jet bution d'air n’est pas distribution d'air (voir rond / jet plat – régula- correctement position- chapitre 9.2).
  • Page 210: Traitement Des Produits Usagés

    SATA. 14. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois correspondamment en vigueur. SATA n'est surtout pas responsable dans les cas suivants:...
  • Page 211: Accessoires

    G 3/8“ et G 1/2“ (matériau), G 1/4“ (air) (filet femelle) 147520* Paire de tuyaux SATA 9 x 9 mm, 6 m de long, avec 1 pc gaine tissée, G 3/8“ et G 1/2“ (matériau), G 1/4“...
  • Page 212: Désignation

    Joint pour la broche de la régulation jet rond / jet 3 pcs plat 133942 Support de joint (côté air) 1 pc 133959 Aiguille de peinture et ressort de piston d'air 3 pcs 133967 Vis de blocage pour micromètre d'air SATA 3 pcs 133983 Raccord d'air 1 pc...
  • Page 213: Déclaration De Conformité

    Compris dans l’unité de service du piston d'air (# 92759)  Compris dans le jeu de ressorts (# 133959)  Compris dans le jeu de joints (# 183780)  17. Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité la plus récente est disponible sur: www.sata.com/downloads...
  • Page 551 [1-1] [1-18] [1-2] [1-3] [1-4] US 7.018.154 [1-17] [1-5] [1-6] [1-16] US 6.845.924 [1-15] [1-7] [1-8] [1-14] [1-13] [1-12] [1-11] [1-10] [1-9]...
  • Page 552 [2-6] [2-7] [2-4] [2-5] [2-1] [2-2] [2-3] [2-11] [2-10] [2-12] [2-14] [2-8] [2-13] [2-9]...
  • Page 553   [3-1] [3-2]     [3-3]   [3-4]...
  • Page 554 >0 [4-4] [4-3] [4-1] [4-2] [5-2] [5-1] 90° 90° [6-1] [6-1] [6-2]...
  • Page 555 [7-1] [7-2] [7-3] 14 Nm [7-6] [7-5] [7-4] [8-2] [8-3] [8-1]...
  • Page 556 [9-1] [9-2] [9-3]...
  • Page 557 [10] [10-1] [10-3] [10-4] [10-5] [10-2] [11] [11-1] >0 [11-4] [11-3] [11-2]...
  • Page 558 [13]    ...
  • Page 559 [13]    ...

Ce manuel est également adapté pour:

Jet 1000 h rp

Table des Matières